Apocalipsis 5:1-14

  • Junpʼéel rollo sellartaʼan yéetel siete selloʼob (1-5)

  • Le Tamanoʼ ku chʼaʼik le rollooʼ (6-8)

  • Le Tamanoʼ ku náajmatik u luʼsik u selloiloʼob (9-14)

5  Tu x-noʼoj kʼab le Máax kulukbal teʼ tronooʼ+ tin wilaj junpʼéel rollo tsʼíibtaʼan tu kaʼatséelil* yéetel sellartaʼan tubeel yéetel siete selloʼob.  Ka tin wilaj xan juntúul muʼukʼaʼan ángel táan u kʼaʼam aʼalik: «¿Máax ku náajmatik u jeʼekʼabtik le rollo yéetel u luʼsik u selloiloʼoboʼ?».  Chéen baʼaleʼ mix kaʼan, mix luʼum, mix tu yáanal luʼum yanchaj máax jeʼel u páajtal u jeʼekʼabtik le rollooʼ mix u yilik baʼax tsʼíibtaʼan ichil.  Ka joʼopʼ in sen okʼol tumen maʼ yanchaj mix máak ku náajmatik u jeʼekʼabtik le rollooʼ mix u yilik baʼax tsʼíibtaʼan ichiliʼ.  Chéen baʼaleʼ juntúul tiʼ le ancianoʼoboʼ tu yaʼalajten: «Maʼ a wokʼol. ¡Ilawile! Le León taal tiʼ u tribu Judá+ bey xan ichil u paalaloʼob*+ Davidoʼ+ tsʼoʼok u ganar+ utiaʼal u páajtal u jeʼekʼabtik le rollooʼ bey xan u siete selloiloʼob».  Chúumuk tiʼ le tronooʼ, tiʼ le kantúul querubínoʼob yéetel tiʼ le ancianoʼoboʼ,+ tin wilaj waʼalakbal juntúul taman+ bey xotaʼan u yúuleʼ.+ Le tamanaʼ yaan siete u baakoʼob yéetel siete u yichoʼob. U yichoʼobeʼ ku chíikbesik le siete u pʼéelal u muukʼoʼob Dios+ túuxtaʼanoʼob tiʼ tuláakal yóokʼol kaaboʼ.  Le Taman túunoʼ náatsʼ tu séebaʼanileʼ ka tu chʼaʼaj le rollo yaan tu x-noʼoj kʼab le Máax kulukbal teʼ tronooʼ.+  Le ka tu chʼaʼaj le rollooʼ le kantúul querubínoʼob yéetel le 24 ancianoʼoboʼ+ xolajoʼob tu táan le Tamanoʼ. Tiʼ cada juntúul tiʼ le ancianoʼoboʼ yaan junpʼéel arpa, yéetel yaan xan tiʼob nukuch tazaʼob de oro chuupoʼob yéetel incienso. (Le inciensooʼ ku chíikbesik le oraciónoʼob ku beetik le máaxoʼob santoʼoboʼ).+  Letiʼobeʼ ku kʼaykoʼob junpʼéel túumben kʼaay,+ yéetel ku yaʼalikoʼob: «Techeʼ ka náajmatik a chʼaʼik le rollo yéetel a luʼsik u selloiloʼoboʼ tumen xoʼot a yúul. Tsʼoʼoleʼ yéetel a kʼiʼikʼeleʼ ta manaj máakoʼob+ tiʼ tuláakal tribu, kaajil, idioma yéetel luʼumil,+ utiaʼal a kʼubkoʼob tiʼ Dios, 10  ka túun ta beetoʼob reyil+ yéetel sacerdoteil utiaʼal Dios.+ Letiʼobeʼ yaan u reinaroʼob+ tu yóokʼol le luʼumoʼ». 11  Tu baʼpach le trono, le querubínoʼob yéetel le ancianoʼoboʼ, tin wilaj yéetel tin wuʼuyaj u tʼaan yaʼabkach ángeloʼobiʼ. Le ángeloʼobaʼ yaʼab u téenel diez mil por diez mil,* yéetel yaʼab u téenel mil por mil u túulaloʼob.+ 12  Letiʼobeʼ táan u kʼaʼam aʼalikoʼob: «Le Taman xotaʼan u yúuloʼ+ ku náajmatik u kʼamik páajtalil, ayikʼalil, naʼatil, muukʼil, respeto, alabanza yéetel bendición».+ 13  Tuláakal baʼal kuxaʼan kaʼan, luʼum, tu yáanal luʼum,+ teʼ kʼáaʼnáaboʼ bey xan tuláakal le baʼaloʼob yanoʼoboʼ tin wuʼuyaj u yaʼalikoʼob: «Tiʼ le Máax kulukbal teʼ trono+ bey xan tiʼ le Tamanoʼ+ tsʼaʼabak bendición, respeto,+ alabanza yéetel páajtalil utiaʼal kʼiinoʼob minaʼan u xuul».+ 14  Le kantúul querubínoʼoboʼ táan kaʼach u yaʼalikoʼob: «¡Ka béeyak!»,* ka xolaj túun le ancianoʼoboʼ ka joʼopʼ u adorarkoʼob Dios.

Notas

Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tu táan yéetel tu paach».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u moots».
Wa «yaʼabkach millones».
Wa «¡Amén!».