Apocalipsis 4:1-11

  • Ku yilaʼal Jéeoba teʼ kaʼanoʼ (1-11)

    • Jéeobaeʼ kulukbal tu trono (2)

    • Veinticuatro ancianoʼob kulukbaloʼob tu tronoʼob (4)

    • Kantúul querubínoʼob (6)

4  Le ka tsʼoʼok tuláakal le baʼaloʼobaʼ paakatnajeneʼ ka tin wilaj junpʼéel joonaj jeʼekʼab teʼ kaʼanoʼ. Le yáax tʼaan tin wuʼuyoʼ juumnaj jeʼex junpʼéel trompetaeʼ, tu tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten: «Naʼaken wayeʼ, ka in weʼestech le baʼaxoʼob ku taal u kʼiin u yúuchloʼ».  Ka tsʼoʼok lelaʼ, tu séebaʼanileʼ u espíritu santo Dioseʼ taal tin wóokʼoleʼ ka tin wilaj junpʼéel trono teʼ kaʼanoʼ yéetel tin wilaj yaan máax kulukbal teʼ tronooʼ.+  Le máax kulukbal tu yóokʼoloʼ bey jeʼex junpʼéel u jatsʼuts tuunichil jaspe+ yéetel junpʼéel u chak tuunichil sardioeʼ.* Tu baʼpach le tronooʼ yaan junpʼéel arco iris bey jeʼex junpʼéel esmeraldaeʼ.+  Tu baʼpach le tronooʼ yaan 24 tronoʼobiʼ, yéetel tu yóokʼoloʼobeʼ kulukbal 24 ancianoʼob+ u búukintmoʼob sak nookʼoʼob, yéetel u tsʼaamoʼob junpʼéel corona de oro tu pooloʼob.  Tiʼ le tronooʼ ku jóokʼol tʼaanoʼob, u léembal cháak+ yéetel u kíilbal cháak,+ yéetel tu táan le tronooʼ yaan xan siete nukuch lámparaʼob táan u tóochʼbal u kʼáakʼiloʼobiʼ. Leloʼobaʼ u kʼáat u yaʼal u siete u pʼéelal u muukʼoʼob Dios.+  Tu táan le tronooʼ yaan xan junpʼéel baʼal bey jeʼex junpʼéel sáaskʼaleʼen kʼáaʼnáabeʼ,+ bey de vidrioeʼ. Chúumuk tiʼ le trono* bey xan tu baʼpach le tronooʼ yaan kantúul querubínoʼobiʼ,*+ u wíinkliloʼobeʼ chuup yéetel ichoʼob, táanil bey xan paachil.  Le yáax querubínoʼ bey jeʼex juntúul leóneʼ,+ le u kaʼatúul querubínoʼ bey jeʼex juntúul táankelem wakaxeʼ,+ u táan u yich le u yóoxtúul querubínoʼ+ bey u táan u yich wíinikeʼ, yéetel le u kantúul querubínoʼ+ bey jeʼex juntúul águila táan u xikʼnaleʼ.+  Cada juntúul tiʼ le kantúul querubínoʼobaʼ yaan seis u pʼéelal u xiikʼoʼob; tu baʼpach u xiikʼoʼobeʼ yaan ichoʼobiʼ, tak tu yáanal.+ Letiʼobeʼ bul kʼiin yéetel bul áakʼab táan u yaʼalikoʼob: «Santo, santo, santo Jéeoba Dios,+ le Máax jach táaj yaan u poderoʼ, le máax yaan, yaniliʼeʼ yéetel táan u taaloʼ».+  Le kantúul querubínoʼobaʼ cada ken u alabartoʼob, ken u yeʼesoʼob respeto yéetel ken u tsʼáaʼob gracias tiʼ le Máax kulukbal teʼ trono, le Máax kuxaʼan utiaʼal kʼiinoʼob minaʼan u xuuloʼ,+ 10  le 24 ancianoʼoboʼ+ ku xoltaloʼob tu táan le tronooʼ, ku adorarkoʼob le Máax kuxaʼan utiaʼal kʼiinoʼob minaʼan u xuuloʼ yéetel ku pulkoʼob u coronaʼob tu táan le trono táan u yaʼalikoʼob: 11  «K-Dios Jéeoba, techeʼ jach yaan a poder,+ ka náajmatik ka alabartaʼakech+ yéetel ka respetartaʼakech+ tumen teech beet tuláakal baʼal,+ ta woʼolaleʼ yanchaj tuláakal baʼal tumen bey ta wóotilakoʼ».

Notas

Wa «junpʼéel jatsʼuts tuunich color chak».
Wa «Tu chúumuk, tu tséel le tronooʼ».