Mateo 23:1-39
23 Jesús túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le yaʼabkach máakoʼob yéetel tiʼ u discípuloʼoboʼ:
2 «Le escribaʼob yéetel le fariseoʼoboʼ tsʼoʼok u kutaloʼob kaʼansaj teʼ tuʼux ku kutal Moisés kaʼachoʼ.
3 Le oʼolaleʼ beeteʼex tuláakal baʼax ku yaʼalikoʼobteʼex, chéen baʼaleʼ maʼ a beetkeʼex jeʼex u beetkoʼob letiʼoboʼ, tumen ku yaʼalikoʼob baʼax kʼaʼabéet u beetaʼal, chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ maʼatech u beetkoʼob.+
4 Ku kʼaxkoʼob kuuchoʼob jach aaltakeʼ tsʼoʼoleʼ ku naʼaksikoʼob yóokʼol u hombro le máakoʼoboʼ,+ chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ mix yéetel junpʼéel u dedoʼob u kʼáat u péeksoʼob.+
5 Tuláakal le baʼaxoʼob ku beetkoʼoboʼ ku beetkoʼob chéen utiaʼal ka ilaʼakoʼob.+ Letiʼobeʼ ku nuukkíintkoʼob le mejen cajaʼob* ku kʼaxkoʼob tu táan pooloʼob yéetel tu kʼaboʼoboʼ,+ yéetel ku chowakkíintkoʼob u flecoil u nookʼoʼob.+
6 Letiʼobeʼ uts tu tʼaan u kutaloʼob janal teʼ lugaroʼob maas maʼalobtakoʼ, uts tu tʼaan u kutaloʼob teʼ sillaʼob yanoʼob táanil teʼ sinagogaʼoboʼ,+
7 uts tu tʼaanoʼob xan ka taasaʼakoʼob nojbaʼalil teʼ kʼíiwikoʼoboʼ, bey xan ka aʼalaʼaktiʼob j-Kaʼansaj.
8 Chéen baʼaleʼ tiʼ teʼexeʼ maʼ unaj u yaʼalaʼalteʼex j-Kaʼansajiʼ, tumen chéen juntúul j-Kaʼansaj yaanteʼex,+ tsʼoʼoleʼ teʼexeʼ láaj sukuʼuntsileʼex.
9 Maʼ a waʼalikeʼex xan ‹Taata› tiʼ mix máak way luʼumeʼ, tumen chéen juntúul a Taataʼex yaan,+ le yaan teʼ kaʼanoʼ.
10 Tiʼ mix juntúul tiʼ teʼex unaj u yaʼalaʼal wa letiʼ u nojchil, tumen chéen juntúul a Nojchileʼex, Cristo.
11 Le máax maas tsʼaʼantiʼ autoridad ichileʼexeʼ kʼaʼabéet u meyajtikeʼex.+
12 Le máax ku taaskuba nojbaʼalileʼ yaan u mixbaʼalkúuntaʼal,+ chéen baʼaleʼ le máax ku mixbaʼalkúuntkubaeʼ yaan u nojbaʼalkúuntaʼal.+
13 ¡Escribaʼex yéetel fariseoʼex, yaj bix kan tsʼoʼokoleʼex! ¡Teʼexeʼ j-kaʼapʼéel icheʼex! Ka kʼalkeʼex u joonajil u Reinoil kaʼan tu táan le máakoʼoboʼ, teʼexeʼ maʼ ta wookleʼexiʼ mix ta chaʼikeʼex u yokol le máaxoʼob taak u yookloʼoboʼ.+
14 * ——
15 ¡Escribaʼex yéetel fariseoʼex, yaj bix kan tsʼoʼokoleʼex! ¡Teʼexeʼ j-kaʼapʼéel icheʼex!+ Ka kʼáatmáanskeʼex luʼum yéetel kʼáaʼnáab utiaʼal a woksikeʼex chéen juntúul máak ichil a religióneʼex, chéen baʼaleʼ le kéen ookkeʼ ka beetkeʼex u maas náajmatik u puʼulul Gehena* ke teʼex.
16 ¡Chʼóop máakeʼex ka nuʼuktajeʼex, yaj bix kan tsʼoʼokoleʼex!+ Teʼexeʼ ka waʼalikeʼex: ‹Wa juntúul máak ku jurar yoʼolal le templooʼ maʼ tsaaj ka u tsʼoʼokbes le baʼax tu jurartoʼ, chéen baʼaleʼ wa ku jurar yoʼolal le oro yaan teʼ templooʼ jach kʼaʼabéet u beetik le baʼax tu yaʼaloʼ›.+
17 ¡Chʼóop máakeʼex, teʼexeʼ minaʼan a naʼateʼex! ¿Baʼax maas nojoch, le orooʼ wa le templo beetik u pʼáatal santoil le orooʼ?
18 Teʼexeʼ ka waʼalikeʼex xan: ‹Wa yaan máax ku jurar yoʼolal le altaroʼ maʼ tsaaj ka u tsʼoʼokbes le baʼax tu jurartoʼ, chéen baʼaleʼ wa ku jurar yoʼolal le baʼax kʼubaʼan yóokʼol le altaroʼ jach kʼaʼabéet u beetik le baʼax tu yaʼaloʼ›.
19 ¡Chʼóop máakeʼex! ¿Baʼax maas nojoch, le baʼax kʼubaʼanoʼ wa le altar beetik u pʼáatal santoil le baʼax kʼubaʼanoʼ?
20 U jaajileʼ le máax ku jurar yoʼolal le altaroʼ maʼ chéen táan u jurar yoʼolal le altaroʼ, baʼaxeʼ tak yoʼolal le baʼaloʼob yaan tu yóokʼoloʼ.
21 Le máax xan ku jurar yoʼolal le templooʼ maʼ chéen táan u jurar yoʼolal le templooʼ, baʼaxeʼ tak yoʼolal le Máax kajaʼan ichiloʼ.+
22 Le máax ku jurar yoʼolal le kaʼanoʼ, táan u jurar yoʼolal u trono Dios bey xan tu yoʼolal le máax kulukbal yóokʼoloʼ.
23 ¡Escribaʼex yéetel fariseoʼex, yaj bix kan tsʼoʼokoleʼex! ¡Teʼexeʼ j-kaʼapʼéel icheʼex! Ka tsʼáaikeʼex u diezmoil* le hierbabuena, le eneldo yéetel le cominooʼ,+ chéen baʼaleʼ maʼ táan a beetkeʼex le baʼaxoʼob maas kʼaʼanaʼantak ku yaʼalik le Leyaʼ: u beetaʼal justicia,+ u chʼaʼabal óotsilil+ bey xan u chúukpajal u yóol máak. U jaajileʼ unaj kaʼach a tsʼáaikeʼex le diezmooʼ, chéen baʼaleʼ maʼ unaj kaʼach a pʼatkeʼex paachil le uláakʼ baʼaloʼobaʼ.+
24 ¡Chʼóop máakeʼex ka nuʼuktajeʼex!,+ teʼexeʼ ka máaytik a wukʼuleʼex utiaʼal a luʼskeʼex le kʼoxol yaan ichiloʼ,+ chéen baʼaleʼ ka túutsʼlukʼtikeʼex le camellooʼ.+
25 ¡Escribaʼex yéetel fariseoʼex, yaj bix kan tsʼoʼokoleʼex! ¡Teʼexeʼ j-kaʼapʼéel icheʼex! Beyeʼex junpʼéel copa yéetel junpʼéel plato limpio u paachoʼobeʼ,+ chéen baʼaleʼ ichileʼexeʼ chuup yéetel u tsʼíibolalil u yantalteʼex yaʼab baʼaloʼob*+ bey xan yéetel tsʼíibolaloʼob maʼ tu páajtal a controlarkeʼex.+
26 Chʼóop fariseo, yáaxeʼ pʼoʼo ichil le copa yéetel ichil le platooʼ beyoʼ yaan xan u pʼáatal limpioil u paachoʼob.
27 ¡Escribaʼex yéetel fariseoʼex, yaj bix kan tsʼoʼokoleʼex! ¡Teʼexeʼ j-kaʼapʼéel icheʼex!+ Beyeʼex muknaloʼob lechartaʼanoʼobeʼ,+ yóoʼkabileʼ jatsʼuts u yilaʼaloʼob, chéen baʼaleʼ ichiloʼobeʼ chuup yéetel u baakel le kimenoʼoboʼ bey xan yéetel baʼaloʼob tuʼutakoʼob.
28 Teʼex xaneʼ jach maʼalob máak a wilaʼaleʼex, chéen baʼaleʼ a puksiʼikʼaleʼexeʼ chuup yéetel kʼasaʼanil bey xan yéetel tuus.+
29 ¡Escribaʼex yéetel fariseoʼex, yaj bix kan tsʼoʼokoleʼex! ¡Teʼexeʼ j-kaʼapʼéel icheʼex!+ Ka beetkeʼex u muknal le profetaʼoboʼ yéetel ka jatsʼutskíintikeʼex u muknal le utsul máakoʼoboʼ,+
30 yéetel ka waʼalikeʼex: ‹Wa kuxaʼanoʼon kaʼach tu kʼiinil k-úuchben láakʼtsiloʼobeʼ junpuliʼ maʼatan k-áantkoʼob u kíimsoʼob le profetaʼoboʼ›.
31 Bey túunoʼ ta juunaleʼex ka takik a pooleʼex ikil a waʼalikeʼex a taataʼex kíims le profetaʼoboʼ.+
32 Jeʼeloʼ tsʼoʼokseʼex túun le baʼax káajsaʼab tumen a úuchben láakʼtsileʼexoʼ.
33 Kaaneʼex, u paalaleʼex kaan,+ ¿bix kan púutsʼleʼex tiʼ a juzgartaʼaleʼex yéetel tiʼ a puʼululeʼex teʼ Gehenaoʼ?+
34 Tu yoʼolal le baʼaloʼob kʼaastak ka beetkeʼexoʼ teneʼ yaan in túuxtikteʼex profetaʼob+ yéetel máakoʼob yaan u naʼatoʼob bey xan máakoʼob ku kaʼansajoʼob.+ Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ yaan a kíimseʼex jujuntúul tiʼ letiʼobiʼ+ yéetel yaan a chʼuykíintkeʼexoʼob tiʼ cheʼ, uláakʼoʼobeʼ yaan a jaʼajatsʼkeʼexoʼob+ teʼ sinagogaʼoboʼ yéetel yaan a chʼaʼpachtikeʼexoʼob+ kajalkaaj.
35 Bey túunoʼ teʼexeʼ yaan a kuchkeʼex tuláakal u kʼeban le máaxoʼob wek u kʼiʼikʼel tuláakal le utsul máakoʼoboʼ, ku káajal yéetel u kʼiʼikʼel Abel+ yéetel ku tsʼoʼokol yéetel u kʼiʼikʼel Zacarías u paal Baraquías, le máax ta kíimseʼex aktáan tiʼ le templo yéetel tiʼ le altaroʼ.+
36 Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ le generaciónaʼ yaan u castigartaʼal tu yoʼolal tuláakal le baʼaloʼobaʼ.
37 Jerusalén, Jerusalén, techeʼ ka kíimsik le profetaʼoboʼ yéetel ka muruxtuntik le máaxoʼob ku túuxtaʼaloʼob ta wiknaloʼ...,+ ¡teneʼ yaʼab u téenel tin wóotaj in muchʼkíint a paalal jeʼex u muchʼkíintik u mejnil le x-nuk kaax yáanal u xiikʼoʼoboʼ! Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ maʼ ta wóoteʼexiʼ.+
38 Le oʼolal yaan u xúumpʼattaʼal a wotocheʼex.*+
39 Tumen kin waʼalikteʼexeʼ desde beoraaʼ maʼ ken a kaʼa ileneʼex tak ken kʼuchuk u kʼiinil a waʼalikeʼex: ‹¡Alabartaʼak le máax ku taal tu kʼaabaʼ Jéeobaoʼ!›».+
Notas
^ Teʼ mejen cajaʼobaʼ ku tsʼaʼabal kaʼach junjaats tiʼ le baʼax ku yaʼalik u Tʼaan Diosoʼ, yéetel ku meyajoʼob kaʼach tiʼ le judíoʼob bey junpʼéel amuletooʼ.
^ Yaan úuchben tsʼíiboʼob ich griegoeʼ maʼatech u taaskoʼob le versículoaʼ, lelaʼ ku yeʼesikeʼ le versículoaʼ maʼ táakaʼan ichil le Bibliaoʼ.
^ Lelaʼ junpʼéel lugar tuʼux ku tóokaʼal kaʼach basura tu joʼokajil Jerusalén.
^ Ilawil página 2561.
^ Wa «chuup yéetel le baʼaxoʼob a wokoltmeʼexoʼ».
^ Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «yaan u pʼaʼatal mix baʼal yaniʼ».