Hechos 11:1-30

  • Pedroeʼ ku yaʼalik baʼaxoʼob tu beetaj (1-18)

  • Ku bin Bernabé yéetel Saulo Antioquía (19-26)

    • Ku yaʼalaʼal cristianoʼob le discípuloʼoboʼ (26)

  • Ágaboeʼ ku yaʼalik yaan u yantal wiʼijil (27-30)

11  Le apóstoloʼob túun yéetel le sukuʼunoʼob yanoʼob Judeaoʼ tu yuʼuboʼob u yaʼalaʼaleʼ tak bin máakoʼob maʼ judíoʼob tsʼoʼok u kʼamkoʼob u tʼaan Dios.  Le oʼolaleʼ ka bin Pedro tu kaajil Jerusaléneʼ le máaxoʼob ku yaʼalikoʼob kʼaʼabéet u circuncidarkuba*+ máakoʼ káaj u yaʼalikoʼobtiʼ maʼ maʼalob baʼax tu beetiʼ.  Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: «Techeʼ ookech tu yotoch máakoʼob maʼ circuncidartaʼanoʼobiʼ yéetel jaanech tu yéeteloʼob».  Pedro túuneʼ káaj u tsoliktiʼob jach bix úuchik tuláakal le baʼaloʼoboʼ, ka tu yaʼalajtiʼob:  «Teneʼ tiaʼanen kaʼach tu kaajil Jopeeʼ. Teʼ súutuk táan in oraroʼ yaan baʼax tsʼaʼab in wile, tin wileʼ desde teʼ kaʼanoʼ táan u yéemsaʼal junpʼéel baʼal bey junpʼéel nuxiʼ nookʼ de linoeʼ, lelaʼ machaʼan tu kantiʼitsil. Le nookʼ túunaʼ kʼuch tak tin wiknal.+  Ka tin jach pakteʼ tin wileʼ tu yóokʼoleʼ yaan u baʼalcheʼiloʼob luʼum kantsʼíit u yookoʼob, tsʼíitsʼik baʼalcheʼob, baʼalcheʼob ku jíiltikubaʼob yéetel chʼíichʼoʼob ku xikʼnaloʼob.  Tin wuʼuyaj xan junpʼéel tʼaan ku yaʼalikten: ‹¡Pedro, líiʼkech, kíims juntúul tiʼ le baʼalcheʼoboʼ ka a jaante!›.  Chéen baʼaleʼ teneʼ tin waʼalaj: ‹Junpuliʼ maʼ ken in beete, Yuumtsil, tumen mix juntéen okok tin chiʼ baʼaloʼob maʼ limpio yanil tu táan Diosiʼ yéetel mix juntéen in jaant baʼaloʼob maʼ uts u jaantaʼaliʼ›.  Le tʼaan teʼ kaʼanoʼ tu kaʼa aʼalaj: ‹Xuʼuluk a waʼalik maʼ limpio yanil le baʼaloʼob tsʼoʼok u limpiokíintaʼal tumen Diosoʼ›. 10  Le ka tu kaʼa tʼaneneʼ le nuxiʼ nookʼoʼ chʼúuyaʼab bisbil teʼ kaʼan tu kaʼatéenoʼ. 11  Teʼ súutuk xan jeʼeloʼ tu jool le naj tuʼux yanoʼonoʼ tiʼ waʼalakbal óoxtúul máakoʼobiʼ. Letiʼobeʼ túuxtaʼaboʼob desde tu kaajil Cesarea utiaʼal ka taalakoʼob tin wiknal.+ 12  Le espíritu santo túunoʼ tu yaʼalajten ka xiʼiken tu yéeteloʼob, bey xan maʼ u kaʼapʼéelchajal in tuukul. Le ka bineneʼ láakʼintaʼaben tumen le seis sukuʼunoʼobaʼ, le ka kʼuchoʼoneʼ ookoʼon tu yotoch le máakoʼ. 13  Le máak túunoʼ tu tsikbaltajtoʼon bix úuchik u yilik tiʼ waʼalakbal le ángel tu yotochoʼ, le ángeloʼ tu yaʼalajtiʼ: ‹Túuxt máakoʼob tu kaajil Jope utiaʼal ka u tʼanoʼob Simón le máax xan ku yaʼalaʼal Pedro tiʼoʼ.+ 14  Letiʼeʼ yaan u yaʼaliktech bix jeʼel a salvarkaba techeʼ bey xan le máaxoʼob yanoʼob ta wotochoʼ›. 15  Chéen baʼaleʼ le ka káaj in tʼaaneʼ le espíritu santooʼ taal tu yóokʼoloʼob jeʼex le juntéenjeakil ka taal t-óokʼoloʼ.+ 16  Teʼ súutukoʼ kʼaʼajten le baʼax tu yaʼalaj Yuumtsil jeʼex suukil u yaʼalik kaʼacheʼ: ‹Juaneʼ yéetel jaʼ tu tsʼáaj okjaʼ,+ chéen baʼaleʼ teʼexeʼ yaan u tsʼaʼabal a wokjaʼex yéetel espíritu santo›.+ 17  Le oʼolaleʼ wa Dios tsʼoʼok u tsʼáaiktiʼob le baʼax tu síiajtoʼon úuchik k-creertik Yuumtsil Jesucristoeʼ, ¿máaxen túun teen utiaʼal ka in kʼat u beel Dios?».+ 18  Ka túun tu yuʼuboʼob le baʼax aʼalaʼaboʼ xuʼul u tʼaanoʼob tu contra Pedro, ka tu alabartoʼob Dios táan u yaʼalikoʼob: «¡Jaaj bakáan, Dioseʼ tsʼoʼok u tsʼáaik u páajtalil tiʼ le máakoʼob maʼ judíoʼob utiaʼal ka u kʼex u tuukuloʼob yéetel utiaʼal ka yanaktiʼob le kuxtaloʼ!».+ 19  Le oʼolaleʼ le discípuloʼob kʼiʼitbesaʼaboʼob+ yoʼolal le chʼaʼpachtajil káaj le ka kíimsaʼab Estebanoʼ, binoʼob Fenicia, Chipre yéetel Antioquía, chéen baʼaleʼ chéen tiʼ le judíoʼob tu tsikbaltoʼob u tʼaan Diosoʼ.+ 20  Jujuntúul tiʼ le discípuloʼob yanoʼob Chipre yéetel Cireneoʼ binoʼob Antioquíaeʼ ka joʼopʼ u máan u tsikbaltoʼob le maʼalob baʼaloʼob yaan yil yéetel Yuumtsil Jesucristo tiʼ le máaxoʼob ku tʼankoʼob griegooʼ. 21  Tsʼoʼoleʼ Jéeobaeʼ tiaʼan kaʼach tu yéeteloʼobeʼ, yéetel le yaʼabkach máakoʼob tu creertoʼoboʼ tu beetubaʼob discípuloil tiʼ Yuumtsil.+ 22  Le baʼax táan kaʼach u beetkoʼobaʼ kʼuch ojéeltbil teʼ múuchʼulil yaan Jerusalénoʼ, le sukuʼunoʼob túunoʼ tu túuxtoʼob Bernabé+ tak tu kaajil Antioquía. 23  Ka túun kʼuch Bernabé yéetel ka tu yilaj u nojoch utsil Dioseʼ kiʼimakchaj u yóol, ka joʼopʼ u líiʼsik u yóol tuláakal le sukuʼunoʼob utiaʼal ka seguernak u tsʼáaik u yóol u beetoʼob le baʼax ku yaʼalik Yuumtsiloʼ.+ 24  Bernabéeʼ juntúul máak uts, chuup yéetel espíritu santo yéetel nojoch u fe. Yoʼolal le baʼax tu beetoʼ yaʼab máakoʼob joʼopʼ u creerkoʼob Yuumtsil.+ 25  Bernabé túuneʼ bin tu kaajil Tarso utiaʼal u kaxt Saulo, letiʼeʼ tuláakal tuʼux máan u kaxte.+ 26  Le ka tu kaxteʼ tu bisaj Antioquía. Teʼeloʼ tiʼ pʼáatoʼob junpʼéel túulis añoiʼ, tu muchʼubaʼob yéetel le sukuʼunoʼob yanoʼob teʼ múuchʼuliloʼ yéetel tu kaʼansoʼob yaʼabkach máakoʼob. Teʼ kaajaʼ tiʼ yáax aʼalaʼab cristianoʼob+ tiʼ le discípuloʼoboʼ, le kʼaabaʼ jeʼelaʼ Dios tsʼáatiʼob. 27  Teʼ kʼiinoʼob túunoʼ jujuntúul profetaʼob+ lukʼoʼob Jerusaléneʼ binoʼob Antioquía. 28  Juntúul tiʼ letiʼobeʼ Ágabo+ u kʼaabaʼ. Letiʼeʼ nuʼuktaʼab tumen le espíritu santo utiaʼal ka u yaʼal jach taʼaytak u yantal junpʼéel nojoch wiʼijil tiʼ tuláakal yóokʼol kaab.+ Le baʼax tu yaʼaloʼ úuch tu kʼiiniloʼob Claudio. 29  Le discípuloʼob yanoʼob teʼeloʼ tu chʼaʼtukloʼob u yáantkoʼob+ le sukuʼunoʼob kajaʼanoʼob Judeaoʼ, le oʼolal cada juntúuleʼ tu tsʼáaj le bukaʼaj páajchaj u tsʼáaikeʼ.+ 30  Le baʼaxoʼob tu juntartoʼoboʼ tu kʼuboʼob tiʼ Bernabé yéetel tiʼ Saulo utiaʼal ka u bisoʼob tiʼ le ancianoʼoboʼ.+

Notas