Gálatas 5:1-26

  • Máax tsaypachtik Cristoeʼ yaan libertad tiʼ (1-15)

  • Unaj u nuʼuktikuba máak yéetel espíritu santo (16-26)

    • Baʼaxoʼob ku túulchʼintaʼal u beet máak tumen u wíinklil (19-21)

    • Jatsʼuts modos ku taal tiʼ le espíritu santooʼ (22, 23)

5  Toʼoneʼ esclavoʼon kaʼachi, chéen baʼaleʼ Cristoeʼ tu jáalkʼabtoʼon.* Le oʼolaleʼ pʼáatkeʼex beyoʼ,+ yéetel maʼ a chaʼik a esclavizartaʼaleʼex tu kaʼatéen.+  ¡Ilawileʼex! Teen Pabloeʼ táan in waʼalikteʼexeʼ wa ka circuncidarkabaʼexeʼ* mix junpʼéel utsil ken u taasteʼex le baʼax tu beetaj Cristooʼ.+  Tsʼoʼoleʼ tiʼ tuláakal máax ku circuncidarkubaeʼ kin kaʼa aʼaliktiʼeʼ kʼaʼabéet xan u tsʼoʼokbesik tuláakal le baʼax ku yaʼalik le Leyoʼ.+  Jeʼel máaxak ichileʼex ka u yaʼal toj u kuxtal tumen táan u tsʼoʼokbesik le leyoʼ+ tsʼoʼok u náachtal tiʼ Cristo yéetel maʼ ken u kʼam u nojoch utsil.  Chéen baʼaleʼ toʼoneʼ tumen táan u nuʼuktikoʼon le espíritu santooʼ k-jach tsʼíiboltik u kʼuchul u kʼiinil u yaʼalaʼal toj k-kuxtal tu yoʼolal le fe yaantoʼonoʼ.  Tumen utiaʼal le máaxoʼob junmúuchʼ yaniloʼob yéetel Cristo Jesúsoʼ mix baʼal u biilal u circuncidartaʼal máak bey xan wa maʼ u beetaʼal,+ baʼax yaan u biilaleʼ letiʼe fe ku yeʼesaʼal tu yoʼolal le yaabilajoʼ.  Teʼexeʼ maʼalob baʼax ka beetkeʼex kaʼachi.+ ¿Máax beet u xuʼulul a tsʼoʼokbeskeʼex le baʼax maʼalob kaʼansaʼabteʼexoʼ?  Le baʼax ku yoksaʼal ta tuukuleʼexaʼ maʼ tu taal tiʼ le Máax tʼankeʼexoʼ.  Junpʼíit levaduraeʼ ku beetik u líikʼil tuláakal le harinaoʼ.+ 10  Teneʼ jach in wojleʼ, teʼex junmúuchʼ yanileʼex yéetel Yuumtsileʼ+ maʼ kun kʼexpajal a tuukuleʼex. Chéen baʼaleʼ le máax táan u taasikteʼex problemaseʼ,+ jeʼel máaxakeʼ, yaan u tsʼaʼabaltiʼ le castigo ku náajmatikoʼ. 11  Sukuʼuneʼex, wa láayliʼ táan in máan in tsʼáa ojéeltbil kʼaʼabéet u circuncidarkuba máakeʼ, ¿baʼaxten túun láayliʼ táan in chʼaʼpachtaʼaleʼ? Wa táan in beetik leloʼ u kʼáat túun u yaʼaleʼ le u cheʼil u muʼyaj*+ Cristooʼ tsʼoʼok u pʼáatal maʼatech u beetik u tʼóochpajal máak. 12  Le máaxoʼob táan u yilik u yoksikoʼob yaanal baʼal ta tuukuleʼexoʼ maas maʼalob ka tak u kúulxotʼtoʼob u xiibiloʼob.* 13  Sukuʼuneʼex, teʼexeʼ yéeyaʼabeʼex tumen Dios utiaʼal u tsʼaʼabalteʼex libertad, chéen baʼaleʼ maʼ unaj a tuklikeʼex tumen yaanteʼex libertadeʼ jeʼel u páajtal a beetkeʼex le baʼax ku tsʼíiboltik a kʼeban wíinklileʼexoʼ;+ baʼaxeʼ yoʼolal le yaabilaj yaanteʼexoʼ paklan meyajtabaʼex bey esclavoʼexeʼ.+ 14  Tumen tuláakal le baʼax ku yaʼalik le Leyoʼ ku tsʼoʼokbesaʼal kéen beetaʼak lelaʼ:* «Kʼaʼabéet a yaabiltik a wéet máakil jeʼel bix a yaabiltikabaeʼ».+ 15  Chéen baʼaleʼ wa ku seguer a chiʼikabaʼex yéetel a paklan jaantkabaʼexeʼ,+ kanáantabaʼex tumen jeʼel u kʼuchul u kʼiinil a paklan xuʼulskabaʼexeʼ.+ 16  Chéen baʼaleʼ kin waʼalik: maʼ u xuʼulul a nuʼuktikabaʼex yéetel le espíritu santooʼ,+ beyoʼ maʼ kan lúubleʼex tiʼ mix junpʼéel u tsʼíibolal a kʼeban wíinklileʼex.+ 17  Tumen u tsʼíibolal le kʼeban wíinkliloʼ tiaʼan tu contra le espíritu santooʼ, yéetel le espíritu santooʼ tiaʼan tu contra u tsʼíibolal le kʼeban wíinkliloʼ, le baʼaloʼobaʼ maʼ tu biskubaʼob, le oʼolal maʼ ta beetkeʼex xan le baʼaxoʼob a kʼáat a beeteʼexoʼ.+ 18  Tsʼoʼoleʼ wa táan a nuʼuktaʼaleʼex tumen le espíritu santooʼ, maʼ yáanal ley yaneʼexiʼ. 19  Le baʼaxoʼob ku túulchʼintaʼal u beet máak tumen u kʼeban wíinkliloʼ jach chíikaʼan u yilaʼaloʼob, yéetel letiʼe jeʼeloʼobaʼ: núupkʼeban,*+ éekʼ kuxtal, kuxtal ich x-maʼ suʼtalil,*+ 20  u adorartaʼal imagenoʼob, j-meenil,*+ pʼekbail, baʼatelil, tsʼíikilil,* séeb pʼuʼujul, baʼateltʼaanoʼob, u jatskuba máak, sectaʼob, 21  u tsʼíiboltaʼal baʼal u tiaʼal yaanal, káaltalil,+ kʼiinbesajoʼob tuʼux mix baʼal ku tsʼaʼabal u pʼiis, bey xan uláakʼ baʼaloʼob jeʼex leloʼobaʼ.+ Teneʼ kin waʼalikteʼex jeʼex tsʼoʼok in yáax aʼalikteʼexoʼ, le máaxoʼob beetik le baʼaloʼobaʼ maʼ ken u tiaʼalintoʼob u Reino Dios.+ 22  Chéen baʼaleʼ le espíritu santooʼ ku beetik u yantal tiʼ máak le modos* jeʼelaʼ: yaabilaj, kiʼimak óolal, jeetsʼelil, paciencia,* utsil puksiʼikʼal,+ utsil, fe, 23  maʼ u séeb kʼuuxil máak yéetel u controlarkuba máak.+ Tu contra le baʼaloʼobaʼ minaʼan ley. 24  Tsʼoʼoleʼ le máaxoʼob u tiaʼaloʼob Cristo Jesúsoʼ tsʼoʼok u bajkoʼob tiʼ cheʼ u luʼumkabil wíinkliloʼob paʼteʼ yéetel le baʼaxoʼob ku yaayamtik yéetel ku tsʼíiboltik u wíinkliloʼoboʼ.+ 25  Wa táan k-nuʼuktik k-kuxtal yéetel espíritu santoeʼ maʼ u xuʼulul xan k-beetik le baʼax ku yaʼalik le espíritu santooʼ.+ 26  Maʼ k-taasikbaʼex nojbaʼalil+ utiaʼal k-ilik máax maas maʼalob tiʼ uláakʼ+ mix xan utiaʼal k-tsʼíiboltik baʼax yaan tiʼ uláakʼ máak.

Notas

Lelaʼ u kʼáat u yaʼaleʼ maʼ kʼaʼabéet u tsʼoʼokbesaʼal le Leyoʼ.
Ilawil «U cheʼil muʼyaj», página 2584.
Wa «ka u capartubaʼob; ka u beetubaʼob eunucoil». Beyoʼ maʼ kun páajtal u tsʼoʼokbeskoʼob le ley ku sen defenderkoʼoboʼ.
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «Tumen tuláakal le baʼax ku yaʼalik le Leyoʼ letiʼe baʼax u kʼáat u yaʼalaʼ».
Ilawil «Kuxtal ich x-maʼ suʼtalil», página 2568.
Wa «espiritismo».
Wa «celos».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «ich».
Wa «chúukaʼan óolal».