Éxodo 32:1-35

  • Ku adorartaʼal le chan wakax de orooʼ (1-35)

    • Moiséseʼ ku yuʼubik junpʼéel kʼaay jelaʼan (17, 18)

    • Moiséseʼ ku kachik le jaajay tuunichoʼoboʼ (19)

    • Le levitaʼoboʼ tu tsʼáajubaʼob tu favor Jéeoba (26-29)

32  Le kaaj túunoʼ tu yileʼ Moiséseʼ tsʼoʼok u xáantal maʼ tu yéemel teʼ montañaoʼ.+ Le oʼolaleʼ tu muchʼubaʼob tu yiknal Aaróneʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Beet juntúul dios utiaʼal ka u nuʼuktoʼon,+ tumen maʼ k-ojel baʼax úuch tiʼ Moisés, le máax jóoʼsoʼon tiʼ u luʼumil Egiptooʼ».  Le ka tu yuʼubaj Aarón lelaʼ tu yaʼalajtiʼob: «Chʼaʼex le tuupoʼob de oro+ yaan tu xikin a wataneʼexoʼ, le yaan tiʼ a hijoʼex yéetel a hijaʼexoʼ, tsʼoʼoleʼ ka taaskeʼexten».  Le kaaj túunoʼ joʼopʼ u luʼsik le tuupoʼob de oro yaan tu xiknoʼoboʼ ka tu bisoʼob tu yiknal Aarón.  Aaróneʼ tu chʼaʼaj le oro tu taasaj le kaajoʼ, yéetel junpʼéel cincel túuneʼ tu formartaj juntúul chan wakax.+ Le kaaj túunoʼ joʼopʼ u yaʼalik: «U kaajil Israel, lelaʼ a Dios, le máax jóoʼsech tiʼ u luʼumil Egiptooʼ».+  Le ka tu yilaj Aarón lelaʼ tu beetaj junpʼéel altar tu táan le chan wakaxoʼ ka tu kʼaʼam aʼalaj: «Sáamaleʼ yaan u yantal junpʼéel fiesta utiaʼal Jéeoba».  Temprano túun le ka sáaschajeʼ joʼopʼ u kʼubkoʼob tóokbil ofrendaʼob bey xan ofrendaʼob utiaʼal múul janal. Le ka tsʼoʼok leloʼ le kaajoʼ kulaj janal yéetel ukʼul, ka tsʼoʼokeʼ joʼopʼ u kiʼimakkúuntik u yóoloʼob.+  Jéeoba túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés: «Éemkech ka xiʼikech tu yiknal le kaajoʼ, le kaaj ta jóoʼsaj tiʼ u luʼumil Egiptooʼ, tumen tsʼoʼok u beetkoʼob junpʼéel baʼal jach kʼaas.+  Letiʼobeʼ tu séebaʼanil xuʼul u beetkoʼob le baʼax tin waʼalajtiʼob ka u beetoʼoboʼ.+ Tsʼoʼok u beetkoʼob u estatuail juntúul chan wakax, táan u chintaloʼob tu táan yéetel táan u beetkoʼob sacrificioʼob tiʼ letiʼ, táan u yaʼalikoʼob: ‹U kaajil Israel, lelaʼ a Dios, le máax jóoʼsech tiʼ u luʼumil Egiptooʼ›».  Jéeobaeʼ tu yaʼalaj xan tiʼ Moisés: «Tsʼoʼok in wilkeʼ le kaajaʼ jach terco.+ 10  Teneʼ tsʼoʼok in sen pʼuʼujul. Le oʼolaleʼ chaʼa in xuʼulsik tiʼ letiʼob, yéetel tu lugar letiʼobeʼ chaʼa in beetik ka jóokʼok junpʼéel nojoch nación tiʼ teech».+ 11  Moisés túuneʼ tʼaanaj tu favor le kaaj+ tu táan Jéeobaoʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, teech jóoʼs a kaajal tiʼ u luʼumil Egipto yéetel a nojoch poder bey xan yéetel a muukʼ,+ ¿baʼaxten nakaʼaj a weʼes pʼujaʼanech tu contra a kaajal? ¿Baʼaxten beoraaʼ taak a xuʼulskoʼob? 12  Wa ka a xuʼulsoʼobeʼ le egipcioʼoboʼ yaan u yaʼalikoʼob: ‹Letiʼeʼ deporsi tu bisoʼob teʼ montañaʼob utiaʼal ka u kíimsoʼob yéetel utiaʼal ka u xuʼulsoʼob teʼ yóokʼol kaabaʼ›.+ Xuʼuluk a sen pʼuʼujul tu contra a kaajal, maʼ a beetik le baʼax tsʼoʼok a chʼaʼtuklik a beetik tu contraoʼ. 13  Kʼaʼajaktech Abrahán, Isaak yéetel Israel, tiʼ letiʼobeʼ ta jurartaj ta kʼaabaʼ lelaʼ: ‹Yaan in beetik u yaʼabtal a chʼiʼibal* bey jeʼex le estrellaʼob yanoʼob teʼ kaʼanoʼ,+ yéetel yaan in tsʼáaik tuláakal le luʼum tsʼoʼok in waʼalik in tsʼáaik tiʼ a chʼiʼibaloʼ, beyoʼ letiʼobeʼ yaan u tiaʼalintikoʼob utiaʼal kʼiinoʼob minaʼan u xuul›».+ 14  Jéeoba túuneʼ joʼopʼ u tuklik maʼ ken u beet le baʼax tu yaʼalaj u beetik kaʼach tiʼ u kaajaloʼ.+ 15  Moisés túuneʼ éem tiʼ le montañaoʼ, le ka éemeʼ u machmaj+ le kaʼapʼéel jaajay tuunichoʼob tuʼux yaan le mandamientoʼoboʼ.+ Tiʼ tu kaʼatséelil le kaʼapʼéel jaajay tuunichoʼobaʼ yaan u tsʼíibiloʼob. 16  Le jaajay tuunichoʼobaʼ Dios beete, yéetel le baʼax tsʼíibtaʼanoʼ Dios tsʼíibte.+ 17  Le ka joʼopʼ u yuʼubik Josué u yawat le kaajoʼ, tu yaʼalaj tiʼ Moisés: «Bey in wóoleʼ táan u baʼateʼel le kaajoʼ». 18  Chéen baʼaleʼ Moiséseʼ tu yaʼalajtiʼ: «Le baʼax kin wuʼuyikoʼ maʼ bey jeʼex u kʼaay le máaxoʼob ganartik junpʼéel baʼateloʼ,mix bey jeʼex le kʼaay ku kʼayik le máaxoʼob ku perderoʼoboʼ. Le baʼax kin wuʼuyikoʼ uláakʼ clase kʼaay». 19  Chéen pʼelak úuchik u kʼuchul teʼ tuʼux yaan le israelitaʼoboʼ, le ka tu yilaj le chan wakaxoʼ+ bey xan le ka tu yilaj táan u yóokʼot le israelitaʼoboʼ, Moiséseʼ sen pʼuʼujeʼ ka tu pulaj le jaajay tuunichoʼob tu jáal le montañaoʼ.+ Le jaajay tuunichoʼob túunoʼ kaʼakachpajoʼob. 20  Moisés túuneʼ tu chʼaʼaj le chan wakax u beetmoʼoboʼ, tu tóokaj yéetel tu xiixkúuntaj ka tu pʼataj finoil bey jeʼex le polvooʼ.+ Le ka tsʼoʼokeʼ tu pulaj ichil le jaʼoʼ ka tu beetaj u yukʼik le israelitaʼoboʼ.+ 21  Moisés túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Aarón: «¿Baʼax tu beetajtech le kaaj utiaʼal ka a beet u lúubloʼob tiʼ le nojoch kʼebanaʼ?». 22  Aaróneʼ tu yaʼalajtiʼ: «In yuum, maʼ a pʼuʼujul. Techeʼ a wojel bix le kaajoʼ, deporsi ku beetik baʼax kʼaas.+ 23  Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobten: ‹Beet juntúul dios utiaʼal ka u nuʼuktoʼon, tumen maʼ k-ojel baʼax úuch tiʼ Moisés, le máax jóoʼsoʼon tiʼ u luʼumil Egiptooʼ›.+ 24  Teen túuneʼ tin waʼalajtiʼob: ‹Le máax yaan oro tiʼeʼ unaj u taasikten›. Teen túuneʼ tin píikchʼintaj le oro ichil le kʼáakʼoʼ ka jóokʼ le chan wakaxaʼ». 25  Moiséseʼ tu yileʼ le kaajoʼ táan u beetik chéen le baʼax u kʼáatoʼ, tumen Aaróneʼ tu chaʼaj u beetkoʼob chéen le baʼax u kʼáatoʼoboʼ, leloʼ tu tsʼáaj tuʼux u burlartaʼaloʼob tumen u enemigoʼob. 26  Moisés túuneʼ waʼalaj tu joonajil le kaajoʼ ka tu yaʼalaj: «¿Máax yaan tu favor Jéeoba? ¡Taalak tin wiknal!».+ Tuláakal le levitaʼob túunoʼ tu muchʼubaʼob tu baʼpach Moisés. 27  Letiʼ túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Lelaʼ letiʼe baʼax tsʼoʼok u yaʼalik Jéeoba, u Dios le israelitaʼoboʼ: ‹Cada juntúul tiʼ teʼexeʼ unaj u chʼaʼik u espadaeʼ ka máanak ichil tuláakal le kaajoʼ ka u kíims u sukuʼun, u vecino bey xan le máax jach suuk u biskuba tu yéeteloʼ›».+ 28  Le levitaʼoboʼ tu beetoʼob le baʼax aʼalaʼabtiʼob tumen Moisésoʼ. Teʼ día jeʼeloʼ kíimsaʼab kex 3,000 máakoʼob. 29  Moisés túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le levitaʼoboʼ: «Bejlaʼeʼ junpáaykuntabaʼex utiaʼal a meyajtikeʼex Jéeoba. Teʼexeʼ ta tsʼáajabaʼex tu contra a hijoʼex yéetel a sukuʼuneʼex.+ Úuchik a beetkeʼex leloʼ bejlaʼeʼ yaan u bendecirkeʼex Dios».+ 30  Le ka sáaschaj tuláakʼ kʼiineʼ Moiséseʼ tu yaʼalaj tiʼ le kaajoʼ: «Jach nojoch le kʼeban tsʼoʼok a beetkeʼexoʼ. Beoraaʼ yaan in bin tu yiknal Jéeoba utiaʼal in kʼáatiktiʼ wa jeʼel u páajtal u perdonarkeʼexeʼ».+ 31  Moisés túuneʼ bin tu táan Jéeobaeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «¡Jach nojoch u kʼeban le kaajoʼ, tumen letiʼobeʼ tu beetoʼob juntúul dios de oro!+ 32  Beoraaʼ wa a kʼáateʼ perdonart u kʼebanoʼob,+ pero wa maʼeʼ, beet uts a tupik in kʼaabaʼ a tsʼíibtmaj ta librooʼ».+ 33  Chéen baʼaleʼ Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés: «Jeʼel máaxak ka kʼebanchajak tin táaneʼ yaan in tupik u kʼaabaʼ tiʼ in libro. 34  Beoraaʼ baʼax ken a beeteʼ a bisik le kaaj teʼ tuʼux tsʼoʼok in waʼaliktechoʼ. Yéetel ¡ilawile!, in ángeleʼ táanil tiʼ teech kun bin.+ Chéen baʼaleʼ teʼ kʼiin ken in kʼáat cuenta tiʼoboʼ yaan in castigarkoʼob yoʼolal u kʼebanoʼob». 35  Jéeoba túuneʼ joʼopʼ u castigartik le kaaj úuchik u beetkoʼob le chan wakaxoʼ, le chan wakax tu kʼáatoʼob tiʼ Aarónoʼ.

Notas

Wa «descendencia».