Mga Salmo 83:1-18

  • Pag-ampo han naatubang ha kaaway

    • “O Dios, ayaw paghilom” (1)

    • Mga kaaway pariho hin uga nga banwa nga nagkukurokaliding (13)

    • Jehova an ngaran han Dios (18)

Usa nga Salmo. Kanta ni Asap.+ 83  O Dios, ayaw paghilom;+Ayaw pagmingaw* o pag-inukoy,* O Dios nga Baraan.   Kay kitaa! an imo mga kaaway naghihimo hin samok;+An mga nangangalas ha imo nagios hin arogante.*   Tuso nga naghihimo hira hin sekreto nga plano kontra ha imo katawohan;Nagkukunsabo hira kontra ha imo mga minayuyo.*   Nasiring hira: “Kadi kamo, poohon naton hira sugad nga nasud,+Basi diri na mahinumdoman an ngaran han Israel.”   Urosa nga nagpaplano hira hin estratihiya;*Naghimo hira hin alyansa* kontra ha imo+   An mga tolda han Edom ngan an mga Ismaelita, an Moab+ ngan an mga Hagrita,+   An Gebal ngan Ammon+ ngan Amalek,An Filistia+ upod an mga umurukoy han Tiro.+   An Asirya+ inupod liwat ha ira;Nasuporta* hira ha mga anak ni Lot.+ (Selah)   Buhata ha ira an pariho han imo ginbuhat ha Midian,+Pariho han imo ginbuhat kan Sisera ngan kan Jabin ha sapa* han Kison.+ 10  Ginpoo hira ha En-dor;+Nagin sugad hira hin tai han hayop dida ha tuna. 11  An ira dungganon nga mga tawo himoa nga pariho kanda Oreb ngan Zeeb,+Ngan an ira mga prinsipe* himoa nga pariho kanda Zeba ngan Zalmuna,+ 12  Kay nagsiring hira: “Pagtag-iyahon naton an tuna nga gin-uukyan han Dios.” 13  O Dios ko, himoa hira nga pariho hin uga nga banwa nga nagkukurokaliding,+Pariho hin dagami nga ginpapalid han hangin. 14  Pariho hin kalayo nga nag-uugtang han kagurangan,Pariho hin kalayo nga nagsusunog han kabukiran,+ 15  Salit lanaton mo unta hira pinaagi han imo bagyo+ Ngan hadlukón hira pinaagi han imo buhawi.+ 16  Tahubi* an ira mga nawong hin kaarawdan,Basi pamilngon nira an imo ngaran, O Jehova. 17  Hinaot mahibutang hira ha kaarawdan ngan mahadlok ha kadayonan;Hinaot maalohan hira ngan mapoo; 18  Hinaot mahibaro an katawohan nga ikaw, nga an ngaran amo hi Jehova,+Ikaw gud la an Gihitaasi ha bug-os nga tuna.+

Mga footnote

O “pagpabilin nga diri nagyayakan.”
Karuyag sidngon, pagpabilin nga diri nagkikiwa.
O “nahangad han ira ulo.”
Lit., “mga tinago.”
Lit., “Nagsasarabot hira nga uusa an kasingkasing.”
O “hin kasabotan.”
Lit., “Nagin butkon.”
O “walog.” Kitaa an Glossary.
O “mga lider.”
Lit., “Punoa.”