Mga Proberbios 22:1-29

  • An maopay nga ngaran mas maopay kay han damu nga bahandi (1)

  • Pagbansay ha bata magpapabilin ha bug-os niya nga kinabuhi (6)

  • An hubya nahahadlok ha leon ha gawas (13)

  • Disiplina nagkukuha han kalurongan (15)

  • An eksperto nga trabahador nagsiserbi ha hadi (29)

22  An maopay nga ngaran* mas maopay pilion kay han damu nga bahandi;+An pagin respetado* mas maopay kay han silber ngan bulawan.   An riko ngan an pobre may-ada hini nga kaparihoan:* Hi Jehova an naghimo ha ira nga duha.+   An maaramon nga tawo nakakakita han peligro ngan natago,Pero an mga waray eksperyensya nagpapadayon la ngan nag-aantos han mga resulta.*   An resulta han pagkamapainubsanon ngan han kahadlok kan Jehova Amo an mga bahandi ngan an dungog ngan an kinabuhi.+   An mga tunok ngan mga lit-ag aada ha aragian han malimbong nga tawo,Pero an bisan hin-o nga nagpapabili han iya kinabuhi* nagpapahirayo hito.+   Bansaya an bata* ha dalan nga angay niya laktan;+Malagas man hiya, diri hiya mabaya hito.+   An riko nga tawo nagmamando ha mga pobre,Ngan an nangungutang uripon han nagpapautang.+   An bisan hin-o nga nagsasabwag hin pagkadiri-matadong mag-aani hin kadaot,+Ngan an tungkod han iya kapungot mababari.+   An mahinatagon nga tawo* bibendisyonan,Kay nahatag hiya han iya pagkaon ha pobre.+ 10  Paiwasa an matamay nga tawo,Ngan mawawara an samok;Maundang an mga diskusyon* ngan mga panginsulto. 11  An tawo nga nahigugma ha putli nga kasingkasing ngan buotan an panyakan Magigin sangkay han hadi.+ 12  Ginpapanalipdan han mga mata ni Jehova an kahibaro,Pero Iya ginbabaliktad an ginsisiring han diri maunungon nga tawo.+ 13  An hubya nasiring: “May leon ha gawas! Papatayon ako ha butnga han plasa!”+ 14  An baba han makihilawason* nga kababayin-an usa nga hilarom nga buho.+ An tawo nga ginkondenar ni Jehova mahuhulog ngada hito. 15  An kalurongan nakasangbod ha kasingkasing han usa nga bata,*+Pero an tungkod nga pandisiplina an magkukuha hito pahirayo ha iya.+ 16  An naglilimbong ha pobre nga tawo basi magpadamu hin bahandi+Ngan an naghahatag hin mga regalo ha riko nga tawoMagigin pobre. 17  Ikiling an imo talinga ngan pamati ha mga pulong han mga maaramon,+Basi pamurubuuton mo ha imo kasingkasing an akon kahibaro,+ 18  Kay makalilipay an pagtipig hito ha imo kasingkasing,+Basi ito ngatanan pirme aada ha imo mga im-im.+ 19  Basi sumarig ka kan Jehova,Gintatagan ko ikaw hin kahibaro yana. 20  Diri ba nagsurat na ako ha imo,Nga nagsasagdon ngan naghahatag hin kahibaro, 21  Ha pagtutdo ha imo hin tinuod ngan masasarigan nga mga pulong,Basi makabalik ka nga may husto nga sumat ha iya nga nagsugo ha imo? 22  Ayaw tulisa an pobre nga tawo kay pobre hiya,+Ngan ayaw talumpigosa an ubos nga tawo dida ha ganghaan han syudad,+ 23  Kay hi Jehova mismo an magdidepensa ha ira+Ngan iya kukuhaon an kinabuhi* han mga nanlilimbong ha ira. 24  Ayaw pakig-upod-upod ha tawo nga mapaso an uloO pag-upod ha pungtanon nga tawo, 25  Basi diri mo gud mahibaroan an iya mga dalanNgan malit-ag an imo kalugaringon.*+ 26  Ayaw pagin usa hadton nakikiglamano sugad nga kolateral,Nga naggagarantiya para ha mga utang han iba.+ 27  Kon waray ka ibarayad,Bisan an imo higdaan kukuhaon! 28  Ayaw pagbalhin hin kadaan nga muhonNga iginbutang han imo mga kaapoy-apoyan.+ 29  Nakakita ka na ba hin tawo nga eksperto ha iya trabaho? Matindog hiya ha atubangan han mga hadi;+Diri hiya matindog ha atubangan han ordinaryo nga mga tawo.

Mga footnote

Lit., “An pag-uyon.”
O “An maopay nga reputasyon.” Lit., “An ngaran.”
Lit., “nagtatapo.”
O “han sirot.”
O “kalag.”
O “batan-on.”
Lit., “Hiya nga may maopay nga mata.”
O “mga asunto.”
Lit., “estranghero.” Kitaa an Pr 2:16.
O “batan-on.”
O “aagawon an kalag.”
O “kalag.”