Mga Proberbios 17:1-28
17 Mas maopay na la an usa nga mamara nga tinapay pero murayaw*+
Kay ha balay nga puno hin pagkaon* pero may araway.+
2 An surugoon nga may hilarom nga pagsabot magmamando ha usa nga anak nga nagios hin makaarawod;Magkakaada hiya hin bahín ha panurundon sugad nga usa han magburugto.
3 An turunawan nga daba ginagamit para ha silber ngan an hudno para ha bulawan,+Pero hi Jehova an nag-uusisa han mga kasingkasing.+
4 An maraot nga tawo naghahatag hin atensyon ha nakakasakit nga panyakan,Ngan an malimbong nga tawo namamati ha nagpapakaraot nga dila.+
5 An bisan hin-o nga nagmiminos ha pobre nag-iinsulto ha Dios nga naghimo ha iya,+Ngan an bisan hin-o nga nalilipay ha kadaot han iba nga tawo diri makakalikay ha sirot.+
6 An mga apo nga lalaki* korona han mga lagas,Ngan an mga tatay* amo an kadungganan han ira mga anak nga lalaki.*
7 An matadong* nga panyakan diri naangay ha usa nga lurong.+
Asay pa gud an buwa nga panyakan diri naangay ha usa nga magmarando!*+
8 An regalo pariho hin marahalon nga bato* ngada ha tag-iya hito;+Bisan diin hiya kumadto, naghahatag ito ha iya hin kalamposan.+
9 An bisan hin-o nga nagpapasaylo* hin sala namimiling hin gugma,+Pero an tawo nga pauroutro nga nag-iinistorya mahitungod han usa nga butang nagbubulag han duok nga magsarangkay.+
10 An usa nga saway mas hilarom an dulot ha tawo nga may pagsabot+
Kay ha 100 nga pagbalbag ha lurong nga tawo.+
11 Pagrebelde la an gintitinguha han maraot nga tawo,Pero usa nga mapintas nga mensahero an susugoon ha pagsirot ha iya.+
12 Mas maopay na la nga igkatapo hin oso nga nawad-an hin mga anak
Kay ha igkatapo hin lurong nga tawo nga natapod ha iya kalurongan.+
13 Kon may bisan hin-o nga nagbabalos hin maraot ha maopay,An karaotan diri mabaya ha iya balay.+
14 An pagpatikang hin away pariho han pag-abri hin ganghaan han tubig;*Antes magtikang an away, baya na.+
15 An bisan hin-o nga nag-aabswelto ha maraot nga tawo ngan an bisan hin-o nga nagkukondenar ha matadong nga tawo+—Hira nga duha pariho mangil-ad kan Jehova.
16 Ano an kapulsanan han pagkaada han lurong nga tawo hin kapas ha pagkuha hin kinaadmanKon waray man ha iya kasingkasing an pagkuha hito?*+
17 An tinuod nga sangkay nahigugma ha ngatanan nga panahon+Ngan usa nga bugto nga natawo para ha mga panahon han kasakitan.+
18 An tawo nga waray maopay nga panhunahuna* nakikiglamano ngan nauyon
Nga maggarantiya hin utang* ha atubangan han iya igkasi-tawo.+
19 An tawo nga naruruyag hin away naruruyag hin pagtalapas.+
An bisan hin-o nga nagpapahitaas han iya ganghaan namimiling hin disgrasya.+
20 An tawo nga baliko an kasingkasing diri maglalampos,*+Ngan an tawo nga nagyayakan hin malimbong madadaot.
21 An amay han lurong nga bata makakaeksperyensya hin kasubo;Ngan an amay han waray buot nga bata waray kalipay.+
22 An malipayon nga kasingkasing maopay nga bulong,*+Pero an rumok nga espiritu nakakaubos han kusog han usa nga tawo.*+
23 An maraot nga tawo sekreto nga makarawat hin hukip*Basi balikoon an hustisya.+
24 An kinaadman aada gud ha atubangan han masinabuton nga tawo,Pero an mga mata han lurong nagpapatlaag ngadto ha mga sidsid han tuna.+
25 An lurong nga anak naghahatag hin kasubo ha iya tatayNgan hin kasakit ha kasingkasing* ha nag-anak ha iya.+
26 An pagsirot* ha matadong nga tawo diri maopay,Ngan an pagkastigo ha dungganon nga tawo nakontra ha kon ano an husto.
27 An tawo nga may kahibaro nagpupugong han iya mga pulong,+Ngan an masinabuton nga tawo magpapabilin nga kalmado.*+
28 Bisan an lurong nga nahilom la huhunahunaon nga maaramon,Ngan an tawo nga gintitik-om an iya mga im-im huhunahunaon nga masinabuton.
Mga footnote
^ Lit., “mga halad.”
^ O “mamingaw.”
^ O “mga apo.”
^ O “mga kag-anak.”
^ O “mga anak.”
^ O “dungganon.”
^ O “maopay.”
^ O “An regalo usa nga bato nga nakakahatag hin pag-uyon.”
^ Lit., “nagtatabon.”
^ O “pag-abri hin dam.” Lit., “pagpagawas hin katubigan.”
^ O “Kon waray man hiya maopay nga panhunahuna?”
^ O “nga an kasingkasing waray maopay nga pagturotimbang.”
^ O “Nga magpasarig.”
^ Lit., “diri makakaagi hin kaopayan.”
^ O “maopay ha pagtambal.”
^ O “nakakapamara han mga tul-an.”
^ Lit., “An maraot nga tawo makarawat hin hukip tikang ha dughan.”
^ Lit., “hin kapaitan.”
^ O “pagpamulta.”
^ Lit., “nga matugnaw an espiritu.”