Mga Proberbios 18:1-24

  • An nabulag ha iba makikalugaringon ngan diri maaramon (1)

  • Ngaran ni Jehova marig-on nga torre (10)

  • Bahandi diri tinuod nga panalipod (11)

  • Maaramon an pamati ha duha nga bahin (17)

  • Sangkay mas maunungon kay hin bugto (24)

18  An bisan hin-o nga nagbubulag han iya kalugaringon nagbubuhat han iya makikalugaringon nga mga hingyap;Iya iginsasalikway* an ngatanan nga praktikal nga kinaadman.   An lurong nga tawo diri nalilipay ha pagsabot;Mas karuyag lugod niya igsumat an aada ha iya kasingkasing.+   Kon naabot an maraot nga tawo, naabot liwat an pagtamay,Ngan kaupod han makaarawod nga panggawi an kaalohan.+   An mga pulong ha baba han usa nga tawo hilarom nga katubigan.+ An burabod han kinaadman usa nga nag-aawas nga sapa.   Diri maopay an pagpakita hin pagpaurog ha maraot nga tawo+ O an diri paghatag hin hustisya ha matadong nga tawo.+   An panyakan han lurong nga tawo nagriresulta hin mga away,+Ngan an iya baba nag-aaghat hin pagkastigo.+   An baba han lurong an iya ikakadaot,+Ngan an iya mga im-im usa nga bitik ha iya kinabuhi.*   An mga pulong han usa nga parapakaraot pariho hin magrasa nga mga pagkaon;*+Gintutulon ito nga diretso ha tiyan.+   An bisan hin-o nga hubya ha iya trabaho Bugto han tawo nga nagpapahinabo hin kadaot.+ 10  An ngaran ni Jehova marig-on nga torre.+ An matadong nga tawo nadangop dida hito ngan napuproteksyonan.*+ 11  An bahandi han riko amo an iya pinader nga syudad;Ha iya imahinasyon pariho ito hin nagpapanalipod nga pader.+ 12  Antes han kapukan an kasingkasing han usa nga tawo mapahitas-on,+Ngan antes han kadungganan aada an pagkamapainubsanon.+ 13  Kon an bisan hin-o nabaton dayon nga diri anay namamati,Usa ito nga kalurongan ngan kaarawdan.+ 14  An marig-on nga espiritu han usa nga tawo makakabulig ha iya nga mailob an sakit,+Pero hin-o an makakailob hin rumok nga espiritu?*+ 15  An kasingkasing han masinabuton nga tawo nagkukuha hin kahibaro,+Ngan an talinga han mga maaramon nangangalimbasog ha pamiling hin kahibaro. 16  An regalo han usa nga tawo naghahatag ha iya hin mga oportunidad;+Tungod hito nakakadaop hiya ha prominente nga mga tawo. 17  An tawo nga siyahan nga mag-istorya han iya kaso baga hin amo an husto,+Tubtob nga umabot an iya kakontra ngan imbistigaron* hiya.+ 18  An pagripa nagtatapos han mga pagdiskusyon+Ngan nagtutuhay* han marig-on nga magkakontra. 19  An bugto nga nabuhatan hin sala mas matig-a pa kay ha pinader nga syudad,+Ngan may mga diskusyon nga pariho han mga trangka hin kuta.+ 20  An tiyan han usa nga tawo mapupuno pinaagi han bunga han iya panyakan;*+Mabubusog hiya ha bunga han iya mga im-im. 21  An kamatayon ngan an kinabuhi aada ha gahum han dila;+An mga naruruyag paggamit hito makaon han bunga hito.+ 22  An tawo nga nakaagi hin maopay nga asawa nakaagi hin maopay nga butang,+Ngan nakakarawat niya an pag-uyon ni Jehova.+ 23  An pobre nga tawo nanginginyupo kon nagyayakan,Pero an riko nga tawo nabaton hin mapintas. 24  May mga sangkay nga andam ha pagdaot ha usa kag usa,+Pero may sangkay nga mas maunungon pa kay hin bugto.+

Mga footnote

O “gintatamay.”
O “kalag.”
O “pariho hin mga pagkaon nga tutunlon nga may kahakog.”
Lit., “ginpapahitaas,” karuyag sidngon, diri naaabot, talwas.
O “hin duro nga kawad-i hin paglaom?”
O “usisahon.”
Lit., “nagbubulag.”
Lit., “baba.”