Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

Buk Song

Ol Sapta

Ol Bikpela Tok

  • 1

    • Tupela kain rot

      • Amamas long ritim lo bilong God (2)

      • Stretpela man i olsem diwai i karim kaikai (3)

      • Man nogut i olsem pipia bilong wit samting em win i rausim i go (4)

  • 2

    • Jehova na man em i makim

      • Jehova i lap long ol lain man (4)

      • Jehova i putim king bilong em (6)

      • Givim ona long pikinini (12)

  • 3

    • Trastim God maski em taim nogut

      • ‘Wai na ol birua i kamap planti moa?’ (1)

      • “Jehova, yu wanpela tasol save kisim bek ol man” (8)

  • 4

    • Wanpela beten bilong man i trastim God

      • “Sapos yupela i belhat, orait no ken mekim sin” (4)

      • ‘Bai mi slip na i no wari long wanpela samting’ (8)

  • 5

    • Jehova em i ples hait bilong stretpela man

      • God i no save amamas long pasin nogut (4, 5)

      • “Stiaim mi long bihainim stretpela rot bilong yu” (8)

  • 6

    • God yu mas sori long mi

      • Ol man i dai i no save litimapim nem bilong God (5)

      • God i save harim singaut bilong man na helpim em (9)

  • 7

    • Jehova em i stretpela Jas

      • ‘Jehova skelim mi’ (8)

  • 8

    • Glori bilong God na biknem bilong man

      • “Nem bilong yu i nambawan tru!” (1, 9)

      • “Man em i wanem samting na yu save tingim em?” (4)

      • Man i kisim ona (5)

  • 9

    • Tokaut long ol gutpela wok bilong God

      • Jehova em i strongpela ples hait (9)

      • Man i save long nem bilong God bai trastim em (10)

  • 10

    • Jehova i save helpim ol man i no gat helpim

      • Man nogut i save tok: “I no gat God i stap” (4)

      • Ol man i no gat helpim i save go long Jehova (14)

      • “Jehova i stap King inap oltaim oltaim” (16)

  • 11

    • Go long Jehova olsem ples hait

      • “Jehova i stap long tempel holi bilong em” (4)

      • God i save heitim tru man i laikim pasin bilong pait na bagarapim man (5)

  • 12

    • Jehova i kirap long mekim samting

      • Tok bilong God i klin olgeta (6)

  • 13

    • Man i gat bikpela laik long Jehova i mas kisim bek em

      • “Jehova, wanem taim?” (1, 2)

      • Jehova i save mekim gut tru long man (6)

  • 14

    • Man i no gat gutpela tingting

      • “Jehova i no stap” (1)

      • “I no gat wanpela i save mekim gutpela pasin” (3)

  • 15

    • Husat inap i stap long haus sel bilong Jehova?

      • Em i save tok tru oltaim (2)

      • Em i no save krungutim gutnem bilong ol arapela (3)

      • Em i save inapim tok promis bilong em maski dispela i givim hevi long em (4)

  • 16

    • Jehova, As bilong olgeta gutpela samting

      • “Jehova em i hap skel bilong mi” (5)

      • ‘Long nait, tingting bilong mi i save skulim mi’ (7)

      • ‘Jehova i stap long rait sait bilong mi’ (8)

      • “Bai yu no lusim mi i stap long Matmat” (10)

  • 17

    • Man i beten askim God long lukautim em

      • “Yu save skelim bel bilong mi” (3)

      • “Aninit long sedo bilong wing bilong yu” (8)

  • 18

    • Man i preisim God long kisim bek em

      • ‘Jehova i olsem bikpela ston bilong mi’ (2)

      • Jehova i save stap gut long ol man i save stap gut long narapela (25)

      • Pasin bilong God i stret olgeta (30)

      • “Pasin bilong yu long daunim yu yet i helpim mi na mi gat biknem” (35)

  • 19

    • Ol samting God i wokim na lo bilong em i tokaut

      • “Skai i tokaut long biknem bilong God” (1)

      • “Lo bilong Jehova em i stret olgeta na i save givim nupela strong long man” (7)

      • “Ol sin em mi no save olsem mi bin mekim” (12)

  • 20

    • God bai kisim bek king em i bin makim

      • Sampela i bilip long ol karis na ol hos, “tasol mipela i singaut long nem bilong Jehova” (7)

  • 21

    • King i trastim Jehova i kisim ol blesing

      • Yu mekim king i stap laip oltaim oltaim (4)

      • God bai daunim ol birua bilong em (8-12)

  • 22

    • Ol i daunim mi na bihain mi kisim biknem

      • “God bilong mi, bilong wanem yu lusim mi?” (1)

      • “Ol i pilai satu long klos bilong mi” (18)

      • Litimapim nem bilong God namel long ol lain manmeri i bung (22, 25)

      • Olgeta manmeri bai lotuim God (27)

  • 23

    • “Jehova em i Wasman bilong mi”

      • “Mi no inap sot long wanpela samting” (1)

      • “Em i givim mi nupela strong” (3)

      • “Yu pulimapim tru kap bilong mi” (5)

  • 24

    • Nambawan King i kam insait long geit

      • ‘Graun i bilong Jehova’ (1)

  • 25

    • Wanpela beten bilong askim God long soim rot na fogivim rong

      • “Skulim mi long wokabaut long rot bilong yu” (4)

      • “Jehova em i pren tru” (14)

      • “Yu mas lusim ol sin bilong mi” (18)

  • 26

    • Mi save wokabaut stret

      • “Jehova, skelim mi” (2)

      • Mi nolaik bung wantaim ol man nogut (4, 5)

      • ‘Mi bai wokabaut raunim alta bilong God’ (6)

  • 27

    • Jehova, strongpela ples hait bilong mi

      • Amamas long tempel bilong God (4)

      • Jehova i save tingim tru man maski papamama i givim baksait long em (10)

      • “Bilip na wetim Jehova i helpim yu” (14)

  • 28

    • God i harim beten bilong man bilong raitim song

      • ‘Jehova, strong bilong mi na hap plang bilong haitim mi’ (7)

  • 29

    • Strongpela nek bilong Jehova

      • Werim ol klos holi bilong yupela na lotu (2)

      • “God i gat biknem na nek bilong em i pairap olsem tanda” (3)

      • Jehova i save strongim ol manmeri bilong em (11)

  • 30

    • Krai sori na bihain amamas

      • Man God i orait long em, em bai mekim gut long em long laip olgeta bilong em (5)

  • 31

    • Kisim ples hait long Jehova

      • “Mi putim strong bilong laip bilong mi i go long han bilong yu” (5)

      • ‘Jehova, God bilong mekim pasin tru tasol’ (5)

      • Gutpela pasin bilong God i bikpela tru (19)

  • 32

    • Ol man God i fogivim i ken amamas

      • “Mi autim sin bilong mi long yu” (5)

      • God bai givim yu pasin bilong skelim gut ol samting (8)

  • 33

    • Preisim Krieta

      • “Singim nupela song long em” (3)

      • Ol samting i kamap long rot bilong tok bilong Jehova na win bilong maus bilong em (6)

      • Lain manmeri bilong Jehova i ken amamas (12)

      • Jehova i save lukim ol manmeri (18)

  • 34

    • Jehova i save kisim bek ol wokman bilong em

      • “Yumi olgeta wantaim i mas litimapim nem bilong em” (3)

      • Ensel bilong Jehova i save lukautim ol manmeri (7)

      • “Traim na lukim na bai yupela i save olsem Jehova i gutpela” (8)

      • ‘I no gat wanpela bun bilong em i bruk’ (20)

  • 35

    • Man i beten askim God long kisim bek em long ol birua

      • Rausim ol birua i go (5)

      • Preisim God namel long bikpela lain manmeri (18)

      • Heitim mi nating (19)

  • 36

    • Pasin laikim bilong God

      • Man nogut i no save pret long God (1)

      • God i as bilong laip (9)

      • “Long rot bilong lait bilong yu tasol, mipela inap lukim lait” (9)

  • 37

    • Ol man i trastim Jehova bai kisim gutpela samting

      • No ken bel hevi long ol man nogut (1)

      • “Yu mas amamas long Jehova” (4)

      • ‘Yu mas putim olgeta samting long han bilong Jehova’

         (5)

      • ‘Ol man i gat pasin daun bai kisim graun’ (11)

      • Stretpela man bai i no sot long kaikai (25)

      • Stretpela man bai stap oltaim long graun (29)

  • 38

    • Beten bilong wanpela i bel hevi na i tanim bel

      • ‘Bel hevi tru na pilim nogut tru’ (6)

      • Man i wet long Jehova, em i save harim em (15)

      • “Sin bilong mi i mekim na mi tingting planti” (18)

  • 39

    • Laip em i sotpela

      • Man i olsem win i kamap long maus (5, 11)

      • “No ken givim baksait long aiwara bilong mi” (12)

  • 40

    • Tok tenkyu long God em i no gat wanpela i olsem em

      • Wok bilong God i planti tumas long kaunim (5)

      • Ol sakrifais i no bikpela samting long God (6)

      • “Mi amamas long mekim laik bilong yu” (8)

  • 41

    • Beten bilong wanpela i sik na slip long bet

      • God i save lukautim sikman (3)

      • Gutpela pren i tanim bek long mi (9)

  • 42

    • Preisim God long wanem em i Nambawan Seivia

      • Man i laikim tumas God olsem dia i save dai tru long dring wara (1, 2)

      • “Wai na mi pilim bel hevi oltaim?” (5, 11)

      • “Wet long God” (5, 11)

  • 43

    • God i olsem Jas i kisim bek mi

      • “Salim tok tru na lait bilong yu i kam” (3)

      • “Wai na mi pilim bel hevi oltaim?” (5)

      • “Wet long God” (5)

  • 44

    • Beten bilong kisim helpim

      • “Yu tasol i bin kisim bek mipela” (7)

      • Olsem “sipsip bilong kilim i dai” (22)

      • “Yu mas kirap na helpim mipela!” (26)

  • 45

    • Marit bilong king em God i bin makim

      • Tok bilong em i gutpela tru (2)

      • ‘God em i sia king bilong yu oltaim oltaim’ (6)

      • King i lukim meri i naispela na em i laikim em (11)

      • Ol pikinini man i stap prins long olgeta hap bilong graun (16)

  • 46

    • “God em i ples hait bilong yumi”

      • Ol narakain samting God i wokim (8)

      • God i save mekim i dai pait long olgeta hap bilong graun (9)

  • 47

    • God em King bilong olgeta hap bilong graun

      • ‘Ol man i mas pret na givim ona long Jehova’ (2)

      • Singim ol song bilong preisim God (6, 7)

  • 48

    • Saion, taun bilong Nambawan King

      • Olgeta manmeri i save amamas long en (2)

      • Skelim taun na ol taua bilong en (11-13)

  • 49

    • Longlong pasin long trastim mani kago

      • Man i no inap baim bek narapela man (7, 8)

      • God bai kisim bek mi long Matmat (15)

      • Mani i no inap seivim man long dai (16, 17)

  • 50

    • God i save skelim man i stap gut long em na man nogut

      • Wokim kontrak wantaim God long rot bilong mekim sakrifais (5)

      • “God yet em i Jas” (6)

      • Olgeta animal i bilong God (10, 11)

      • God i save kamapim ples klia ol man nogut (16-21)

  • 51

    • Beten bilong wanpela i tanim bel

      • Gat sin pinis long bel bilong mama (5)

      • “Rausim sin bilong mi” (7)

      • ‘Wokim klinpela bel insait long mi’ (10)

      • God i save amamas long man i pilim hevi tru long sin (17)

  • 52

    • Trastim gutpela pasin laikim bilong God

      • Tok lukaut long man i litimapim nem bilong em yet long mekim pasin nogut (1-5)

      • Ol man i no bilip long God i save trastim mani kago (7)

  • 53

    • Man i no gat gutpela tingting

      • “Jehova i no stap” (1)

      • “I no gat wanpela i save mekim gutpela pasin” (3)

  • 54

    • Beten bilong kisim helpim namel long ol birua

      • “God i save helpim mi” (4)

  • 55

    • Beten bilong man taim pren i givim baksait long em

      • Pren tru i sutim tok (12-14)

      • ‘Putim hevi long han bilong Jehova’ (22)

  • 56

    • Beten bilong man em ol man i mekim nogut long em

      • “Mi bilip tru long God” (4)

      • “Pulapim aiwara bilong mi long beg wara bilong yu” (8)

      • ‘Man nating inap mekim wanem long mi?’ (4, 11)

  • 57

    • Man i askim God long mekim gut long em

      • Hait aninit long wing bilong God (1)

      • Ol birua i pundaun insait long umben bilong ol yet (6)

  • 58

    • Wanpela God i save skelim ol manmeri

      • Beten bilong panisim man nogut (6-8)

  • 59

    • God, hap plang bilong pait na ples hait

      • ‘No ken marimari long man i givim baksait long mi’ (5)

      • “Mi bai singim song long strong bilong yu” (16)

  • 60

    • God i daunim ol birua

      • Pasin bilong bilip long ol man bai kisim bek narapela, dispela i no inap helpim man (11)

      • “God bai givim strong long mipela” (12)

  • 61

    • God, strongpela taua i banisim man long birua

      • ‘Mi laik i stap long haus sel bilong yu’ (4)

  • 62

    • God i save kisim bek man

      • “Bai mi stap isi na wetim God” (1, 5)

      • ‘Autim tingting i stap long bel long God’ (8)

      • Ol man i olsem win i kamap long maus (9)

      • No ken bilip long mani kago (10)

  • 63

    • Laik tru long i stap wantaim God

      • ‘Gutpela pasin laikim bilong yu i gutpela moa winim laip’ (3)

      • ‘Amamas long gutpela samting’ (5)

      • Long nait, mi tingim tingim God long bel (6)

      • ‘Mi pas gut wantaim God’ (8)

  • 64

    • Abrusim bagarap long pasin birua i kamap long pasin hait

      • “God bai sutim ol” (7)

  • 65

    • God i lukautim graun

      • “Man Bilong Harim ol prea” (2)

      • ‘Man yu makim i ken amamas’ (4)

      • Ol gutpela pasin bilong God (11)

  • 66

    • Ol narakain wok bilong God

      • Kam na lukim ol wok bilong God (5)

      • ‘Mi bai inapim ol tok promis mi mekim long yu’ (13)

      • God i save harim ol beten (18-20)

  • 67

    • Ol manmeri long olgeta hap bilong graun bai givim ona long God

      • Ol manmeri bai save long pasin bilong God (2)

      • ‘Olgeta pipol i ken preisim God’ (3, 5)

      • ‘God bai mekim gut long mipela’ (6, 7)

  • 68

    • ‘Ol birua bilong God i ken go nabaut’

      • ‘Papa bilong pikinini i no gat papa’ (5)

      • God i save givim haus long man i stap wanpis (6)

      • Ol meri i autim gutnius (11)

      • Ol man olsem ol presen (18)

      • ‘Olgeta de Jehova i save karim hevi bilong yumi’ (19)

  • 69

    • Man i beten long God i kisim bek em

      • “Pasin bilong laikim tumas haus bilong yu i pulap tru long mi” (9)

      • “Hariap na bekim singaut bilong mi” (17)

      • “Ol i givim mi wain i pait long dring” (21)

  • 70

    • Man i askim God long helpim em hariap

      • “Kam kwik na helpim mi” (5)

  • 71

    • Helpim bilong ol lapun

      • Taim mi yangpela yet i kam inap nau, mi bilip long God (5)

      • “Taim strong bilong mi i pinis” (9)

      • ‘God i skulim mi kirap long taim mi yangpela yet’ (17)

  • 72

    • Gutpela wok bos bilong king God i makim

      • “Ol stretpela manmeri bai kamap gut olsem gras i gro gut” (7)

      • Bosim ol manmeri long wanpela sait bilong solwara i go narapela sait (8)

      • Kisim bek ol long man bilong pait na bagarapim man (14)

      • Planti wit samting long graun (16)

      • Oltaim litimapim nem bilong God (19)

  • 73

    • Man i save lotuim God i kisim gen stretpela tingting bilong God

      • “Klostu mi lusim stretpela rot” (2)

      • “Long san na long nait, mi save kisim hevi” (14)

      • ‘I go inap mi go insait long haus holi bilong God’ (17)

      • Man nogut i wokabaut long graun i wel (18)

      • Go klostu long God i gutpela (28)

  • 74

    • Man i beten long God i ken tingim ol manmeri bilong em

      • Stori gen long ol samting God i bin mekim bilong seivim ol manmeri (12-17)

      • ‘Tingim ol birua i tok bilas long yu’ (18)

  • 75

    • God i save mekim wok jas long pasin i stret

      • Ol man nogut bai dring long kap bilong Jehova (8)

  • 76

    • God i daunim ol birua bilong Saion

      • God i save kisim bek man i gat pasin daun (9)

      • Em bai daunim ol birua i gat pasin antap (12)

  • 77

    • Wanpela beten long taim bilong hevi

      • Tingim tingim long bel ol wok bilong God (11, 12)

      • ‘God, i no gat wanpela i olsem yu’ (13)

  • 78

    • God i lukautim ol na ol Israel i no gat bilip

      • Tokim lain i kamap bihain (2-8)

      • “Ol i no bilip long God” (22)

      • “Kaikai bilong heven” (24)

      • “Ol i mekim God Holi bilong Israel i bel hevi” (41)

      • Long Isip i go long Graun Bilong Promis (43-55)

      • “Ol i traim God” (56)

  • 79

    • Wanpela beten taim ol kantri i banisim ol manmeri bilong God

      • ‘Ol lain i tok nogut long mipela’ (4)

      • ‘Tingim biknem bilong yu na helpim mipela’ (9)

      • ‘Yu mas bekim bek 7-pela taim pasin bilong lain i stap klostu long mipela’ (12)

  • 80

    • Wasman bilong Israel i laik God i orait gen long ol

      • “God, yu mas orait gen long mipela” (3)

      • Israel olsem rop wain bilong God (8-15)

  • 81

    • Kirapim ol long harim tok

      • No ken lotu long ol god bilong arapela lain (9)

      • ‘Sapos ol manmeri i bin harim tok’ (13)

  • 82

    • Singaut bilong mekim stretpela kot

      • God i mekim wok jas namel long “ol god” (1)

      • “Helpim ol man i no gat nem” (3)

      • “Yupela i god” (6)

  • 83

    • Man i beten taim ol birua i kam bilong pait long ol

      • “O God, yu no ken pasim maus” (1)

      • Ol birua i olsem gras i gat nil (13)

      • Nem bilong God em Jehova (18)

  • 84

    • Laikim tumas haus bilong God i nambawan tru

      • Wanpela Livai i laik stap olsem pisin (3)

      • “Wanpela de long ples bung insait long banis bilong yu” (10)

      • ‘God i olsem san na hap plang bilong pait’ (11)

  • 85

    • Man i beten long God i mas bringim ol i kam bek

      • God bai kamapim tok bilong bel isi long ol man i stap gut long em (8)

      • Gutpela pasin laikim na pasin i tru bai bung (10)

  • 86

    • I no gat god i olsem Jehova

      • Jehova i redi long fogivim ol sin (5)

      • Olgeta lain manmeri bai lotuim Jehova (9)

      • “Skulim mi long pasin yu laik mi bihainim” (11)

      • “Long bel olgeta” (11)

  • 87

    • Saion, taun bilong God tru

      • Lain i bon long Saion (4-6)

  • 88

    • Man i beten long em i no ken i dai

      • “Klostu laip bilong mi i lus na mi go long Matmat” (3)

      • “Olgeta moning mi save beten long yu” (13)

  • 89

    • Singsing long gutpela pasin laikim bilong Jehova

      • Wanpela kontrak wantaim Devit (3)

      • Oltaim wanpela man long lain bilong Devit bai i stap king (4)

      • Man God i makim i save kolim Em “Papa” (26)

      • Kontrak wantaim Devit bai i stap oltaim (34-37)

      • Man i no inap abrusim Matmat (48)

  • 90

    • God bilong i stap oltaim na man i save stap sotpela taim

      • Wan tausen yia i olsem asde tasol (4)

      • Man i stap 70 o 80 yia (10)

      • ‘Skulim mipela long mekim wok long ol de mipela stap laip’ (12)

  • 91

    • Stap gut long ples hait bilong God

      • Kisim bek yu long man bilong kisim pisin (3)

      • Hait aninit long wing bilong God (4)

      • Stap gut maski 1,000 man i dai (7)

      • Tokim ol ensel long was (11)

  • 92

    • Oltaim Jehova bai kisim biknem

      • Ol wok bilong God na tingting bilong em i daun tumas (5)

      • ‘Stretpela man bai kamap gut olsem diwai i karim kaikai’ (12)

      • Lapun bai karim yet kaikai (14)

  • 93

    • Gutpela wok bos bilong Jehova

      • “Jehova i kamap King pinis!” (1)

      • “Ol man inap trastim tru ol tok bilong yu” (5)

  • 94

    • Man i beten long God i bekim rong long man nogut

      • “Hamas taim moa bai ol man nogut i stap?” (3)

      • Man em Ja i stretim i ken amamas (12)

      • God i no inap lusim ol manmeri bilong em (14)

      • “Pasim tok long kamapim trabel long nem bilong lo” (20)

  • 95

    • Lotu i tru i wok wantaim pasin bilong harim tok

      • “Nau sapos yupela harim nek bilong em” (7)

      • “No ken pasim strong bel bilong yupela” (8)

      • “Ol bai i no inap i go insait long malolo bilong mi” (11)

  • 96

    • “Singim nupela song long Jehova”

      • Yumi mas litimapim nem bilong Jehova (4)

      • Ol god bilong ol manmeri i yusles (5)

      • Werim ol klos holi na lotu (9)

  • 97

    • Jehova i winim ol arapela god

      • “Jehova i kamap King pinis!” (1)

      • Laikim Jehova, heitim tru pasin nogut (10)

      • Lait bilong ol stretpela manmeri (11)

  • 98

    • Jehova, Man Bilong Kisim Bek yumi na stretpela Jas

      • Jehova i kamapim klia olsem em i save kisim bek man (2, 3)

  • 99

    • Jehova, King i holi

      • Sindaun long sia king antap long ol serap (1)

      • God i save lusim rong na mekim save long ol man (8)

  • 100

    • Tok tenkyu long Krieta

      • “Amamas na lotu long Jehova” (2)

      • ‘God i bin wokim yumi’ (3)

  • 101

    • Wanpela king i wokabaut long stretpela pasin

      • ‘Man i gat pasin antap, mi no ken orait long em’ (5)

      • “Mi bai orait long ol bilipman” (6)

  • 102

    • Beten bilong man i karim bikpela hevi na i pilim nogut tru

      • “Mi olsem wanpela pisin i stap wanpis” (7)

      • ‘Laip bilong mi i olsem sedo i stap sotpela taim’ (11)

      • “Jehova bai wokim gen Saion” (16)

      • Jehova i save stap oltaim (26, 27)

  • 103

    • “Mi mas preisim Jehova”

      • God i save rausim sin bilong yumi i go longwe tru (12)

      • God em i papa i save soim pasin marimari (13)

      • God i tingim yumi olsem das tasol (14)

      • Sia king bilong Jehova na wok king bilong em (19)

      • Ol ensel i save mekim ol samting God i tok long en (20)

  • 104

    • Preisim God long ol samting em i wokim

      • Graun bai i stap oltaim (5)

      • Wain na bret i bilong man (15)

      • “Yu bin wokim planti samting!” (24)

      • “Taim yu rausim strong bilong laip long ol, ol i save dai” (29)

  • 105

    • Ol samting Jehova i mekim bilong i stap gut long ol manmeri bilong em

      • God i tingim kontrak bilong em (8-10)

      • “No ken mekim wanpela samting long ol dispela lain mi makim” (15)

      • God i mekim wok long Josep i stap kalabus (17-22)

      • Ol mirakel bilong God long Isip (23-36)

      • Israel i lusim Isip (37-39)

      • God i tingim promis bilong em long Abraham (42)

  • 106

    • Israel i no tingim gutpela pasin bilong God

      • Kwiktaim ol i lusim tingting long samting God i bin mekim (13)

      • Ol i givim biknem bilong God long imis bilong bulmakau (19, 20)

      • Ol i no bilip long tok promis bilong God (24)

      • Ol i kirap lotuim Bal (28)

      • Sakrifaisim ol pikinini long ol spirit nogut (37)

  • 107

    • Tok tenkyu long God long ol gutpela wok bilong em

      • Em i stiaim ol long bihainim rot i stret (7)

      • Em i givim wara long ol man i nek drai na givim kaikai long ol man i hangre (9)

      • Em i kisim ol na ol i lusim tudak (14)

      • Em i tok na ol i kamap orait (20)

      • Em i banisim ol rabisman i karim pen na hevi (41)

  • 108

    • Wanpela beten bilong daunim ol birua

      • Pasin bilong bilip long ol man bai kisim bek narapela, dispela i no inap helpim man (12)

      • “God bai givim strong long mipela” (13)

  • 109

    • Beten bilong man i bel hevi

      • ‘Narapela man i ken kisim wok bilong em’ (8)

      • God i save sanap long sait bilong man i stap rabis (31)

  • 110

    • Wanpela king na pris i olsem Melkisedek

      • “Go namel long ol birua bilong yu na bosim ol” (2)

      • Ol yangpela i olsem wara i save kamap long bikmoning (3)

  • 111

    • Preisim Jehova long ol wok bilong em

      • Nem bilong God i holi na ol man i save rispek long en (9)

      • Bilong kisim savetingting, man i mas pret long Jehova (10)

  • 112

    • Stretpela man i save pret long Jehova

      • Man i gat pasin bilong givim ol samting i ken i stap gut (5)

      • “Ol bai i no inap lusim tingting long stretpela man” (6)

      • Man i gat pasin bilong givim i save givim samting long rabisman (9)

  • 113

    • God i stap antap i save litimapim man i no gat nem

      • Litimapim nem bilong Jehova oltaim oltaim (2)

      • God i save lindaun na lukluk i kam daun (6)

  • 114

    • Kisim bek ol Israel long Isip

      • Solwara i ranawe (5)

      • Ol maunten i kalap kalap olsem ol sipsip man (6)

      • Ston i kamap wara (8)

  • 115

    • Givim biknem long God tasol

      • Ol imis i no gat laip (4-8)

      • Em i givim graun long ol manmeri (16)

      • ‘Ol man i dai pinis i no save litimapim nem bilong Ja’ (17)

  • 116

    • Wanpela singsing bilong kamapim tenkyu

      • “Bai mi bekim bek wanem samting long Jehova?” (12)

      • “Mi bai dring long kap bilong tenkyu long em i kisim bek mi” (13)

      • “Bai mi truim ol tok promis mi mekim long Jehova” (14, 18)

      • Dai bilong ol man i stap gut long God i dia tumas long ai bilong em (15)

  • 117

    • Olgeta lain pipol i mas litimapim nem bilong Jehova

      • Gutpela pasin laikim bilong God i bikpela tru (2)

  • 118

    • Tok tenkyu long Jehova i win

      • ‘Mi prea long Ja na em i harim prea bilong mi’ (5)

      • “Jehova i stap long sait bilong mi” (6, 7)

      • Ston ol i no laikim i kamap nambawan ston bilong kona bilong haus (22)

      • “Man i kam long nem bilong Jehova” (26)

  • 119

    • Soim tenkyu long tok bilong God i dia tumas

      • ‘Olsem wanem ol yangpela i ken wokabaut long klinpela pasin’ (9)

      • “Mi laikim tumas ol tok bilong yu” (24)

      • Mi bilip strong long ol tok bilong yu (74, 81, 114)

      • “Mi laikim tru lo bilong yu!” (97)

      • “Mi save skelim gut ol samting winim ol tisa bilong mi” (99)

      • “Tok bilong yu i olsem lam i stiaim lek bilong mi” (105)

      • “As bilong tok bilong yu em i tru tasol” (160)

      • Ol man i laikim lo bilong yu bai i stap bel isi tru (165)

  • 120

    • Man i stap long narapela ples i laik tru long i stap bel isi

      • “Kisim bek mi long han bilong ol man bilong tok giaman” (2)

      • “Mi laik sindaun gut wantaim ol” (7)

  • 121

    • Jehova i save lukautim ol manmeri bilong em

      • “Jehova wanpela tasol i save helpim mi” (2)

      • Jehova i no save slip (3, 4)

  • 122

    • Beten long bel isi i ken i stap long Jerusalem

      • Amamas long i go long haus bilong Jehova (1)

      • Wanpela taun i gat ol haus i stap klostu klostu (3)

  • 123

    • Lukluk i go long Jehova bilong em i ken givim helpim

      • ‘Olsem ol wokman, yumi lukluk i go long Jehova’ (2)

      • ‘Ol i mekim planti tok bilas long mipela’ (3)

  • 124

    • “Sapos Jehova i no bin i stap wantaim mipela”

      • Ranawe long trap i bruk (7)

      • ‘Mipela i save kisim helpim long nem bilong Jehova’ (8)

  • 125

    • Jehova i save lukautim ol manmeri bilong em

      • “Ol maunten i stap raunim Jerusalem” (2)

      • “Bel isi i ken i stap long Israel” (5)

  • 126

    • Amamas long kam bek long Saion

      • “Jehova i bin mekim ol bikpela wok” (3)

      • Krai na bihain amamas (5, 6)

  • 127

    • Sapos God i no stap, olgeta wok i samting nating

      • “Sapos Jehova i no wokim haus” (1)

      • Ol pikinini, presen i kam long God (3)

  • 128

    • Man i pret long Jehova, em i ken amamas

      • Wanpela maritmeri i olsem rop wain i karim planti prut (3)

      • “Bai yu lukim Jerusalem i kamap gutpela tru” (5)

  • 129

    • Ol i pait long mi tasol ol i no daunim mi

      • Ol man i nolaik tru long Saion i kisim sem (5)

  • 130

    • “Bel bilong mi i hevi tumas na mi singaut long yu”

      • ‘Sapos yu putim was long olgeta sin’ (3)

      • Jehova i save lusim ol sin bilong ol manmeri (4)

      • “Mi wet long Jehova, na mi laikim tumas long mekim olsem” (6)

  • 131

    • Bel i stap isi olsem liklik pikinini

      • “No save tingting long kisim ol bikpela samting” (1)

  • 132

    • Makim Devit na Saion

      • “Yu no ken givim baksait long man yu bin anointim” (10)

      • Kisim bek ol pris bilong Saion (16)

  • 133

    • Sindaun gut wantaim na i stap wanbel

      • Olsem oil long het bilong Aron (2)

      • Olsem wara bilong nait i pundaun long Maunten Hermon (3)

  • 134

    • Litimapim nem bilong God long nait

      • “Apim han bilong yupela long pasin i holi” (2)

  • 135

    • Preisim Ja long biknem bilong em

      • Wokim olkain mirakel bilong mekim save long ol Isip (8, 9)

      • “Nem bilong yu i save stap oltaim” (13)

      • Ol imis i no gat laip (15-18)

  • 136

    • Gutpela pasin laikim bilong Jehova i save stap oltaim oltaim

      • Long savetingting em i wokim ples antap na graun (5, 6)

      • Fero i dai long Retsi (15)

      • God i save tingim ol man em ol i daunim ol (23)

      • Givim kaikai long olgeta samting i gat laip (25)

  • 137

    • Arere long wara bilong Babilon

      • I no singim wanpela singsing bilong Saion (3, 4)

      • Babilon bai bagarap (8)

  • 138

    • Maski God i gat biknem, em i save tingim man

      • ‘Yu harim prea bilong mi’ (3)

      • ‘Long taim nogut, yu kisim bek mi’ (7)

  • 139

    • God i save gut long ol wokman bilong em

      • Bai no hait long spirit bilong God (7)

      • ‘Yu wokim mi i nambawan tru’ (14)

      • ‘Yu lukim mi taim mi stap blut yet’ (16)

      • “Bringim mi long rot bilong kisim laip bilong i stap oltaim oltaim” (24)

  • 140

    • Jehova, strongpela Man Bilong Kisim Bek Man

      • Ol man nogut i olsem ol snek (3)

      • Ol man bilong pait bai bagarap (11)

  • 141

    • Wanpela beten bilong kisim helpim

      • “Beten bilong mi olsem smok i gat gutpela smel” (2)

      • Stretpela man i stretim mi i olsem oil (5)

      • Ol man nogut bai pundaun long ol trap ol yet i putim (10)

  • 142

    • Man i beten askim God long kisim bek em long ol man i mekim nogut long em

      • “I no gat wanpela hap mi ken ranawe i go long en” (4)

      • “Yu wanpela tasol mi bilip long en” (5)

  • 143

    • Wet long God olsem graun i drai i wet long ren

      • “Mi tingim tingim ol wok yu bin mekim” (5)

      • “Skulim mi long mekim laik bilong yu” (10)

      • ‘Spirit bilong yu i ken stiaim mi’ (10)

  • 144

    • Beten bilong winim pait

      • ‘Man em i wanem samting?’ (3)

      • “Rausim nabaut ol birua” (6)

      • Ol manmeri bilong Jehova i ken amamas (15)

  • 145

    • Preisim God, nambawan King

      • ‘Mi bai tokaut long biknem bilong God’ (6)

      • “Jehova i save mekim gutpela pasin long olgeta” (9)

      • ‘Ol manmeri i stap gut long yu bai litimapim nem bilong yu’ (10)

      • Wok king bilong God bai stap oltaim oltaim (13)

      • Han bilong God i save inapim laik bilong olgeta samting (16)

  • 146

    • Trastim God, i no ol man

      • Taim man i dai, tingting bilong em i pinis (4)

      • God i save litimapim ol man em hevi i daunim ol (8)

  • 147

    • Preisim God long ol gutpela na strongpela wok bilong em

      • Em i save mekim orait man em hevi i daunim em (3)

      • Em i save kolim nem bilong olgeta wan wan sta (4)

      • Em i save salim sno i karamapim graun olsem waitpela blanket (16)

  • 148

    • Olgeta samting bai givim biknem long Jehova

      • “Yupela olgeta ensel bilong em, preisim em” (2)

      • ‘San, mun, na sta yupela litimapim nem bilong em’ (3)

      • Ol yangpela na ol lapun i mas litimapim nem bilong God (12, 13)

  • 149

    • Wanpela singsing bilong givim biknem long God i winim pait

      • God i save amamas long ol manmeri bilong em (4)

      • Ol man i stap gut long God ol i ken mekim olsem (9)

  • 150

    • Olgeta samting i gat laip i ken preisim Ja

      • Haleluya! (1, 6)