Mateo 5:1-48

  • JESUSAN QOLLUN YATICHATAPA (1-48)

    • Jesusajj yatichañ qallti (1, 2)

    • Llätunka kusisiñanaka (3-12)

    • Jayumpita qhanampita (13-16)

    • Jesusajj Ley phoqeriw jutäna (17-20)

    • Yatichäwinaka: colerasiñata (21-26), adulterio juchata (27-30), divorciasiñata (31, 32), juramentonakata (33-37), vengasiñjjata (38-42), enemigonakar munasiñjjata (43-48)

5  Walja jaqenakar uñjasasti, mä qollur makatasaw jupajj qontʼasïna, ukatjja discipulonakapaw jupar jakʼachasipjjarakïna.  Ukjjarusti akham sasaw jupajj yatichañ qalltäna:  “Kusisiñanïpjjew Diosat yatjjatañajj kunja wakiskirisa uk amuyasirinakajja,*+ alajjpachankir Reinojj* jupanakankiwa.  ”Kusisiñanïpjjew wali llakitanakajja, jupanakaw chuymachatäpjjani.+  ”Kusisiñanïpjjew llampʼu chuymaninakajja,*+ jupanakaw oraq katoqapjjani.+  ”Kusisiñanïpjjew cheqapar sarnaqañat awtjatanakasa pharjatanakasa,*+ jupanakaw sistʼatäpjjani.+  ”Kusisiñanïpjjew khuyapayasirinakajja,+ jupanakaw khuyaptʼayatäpjjani.  ”Kusisiñanïpjjew qʼoma chuymaninakajja,+ jupanakaw Diosar uñjapjjani.  ”Kusisiñanïpjjew mayninakampi sumankañ thaqerinakajja,+ jupanakaw ‘Diosan wawanakapa’ satäpjjani. 10  ”Kusisiñanïpjjew cheqapar sarnaqapjjatap layku arknaqata uñjasirinakajja,+ alajjpachankir Reinojj* jupanakankiwa. 11  ”Kusisiñanïpjjtawa naya layku jaqen insultata,+ arknaqata,+ kunayman jan wali arunakampi kʼarintata uñjasirinakajja.+ 12  Ukhamarakiw nayrajj profetanakarus arknaqapjjäna.+ Jumanakajj kusisipjjam, wal kʼuchisipjjarakim,+ mä jachʼa bendicionaw+ jumanakatakejj alajjpachan utji. 13  ”Jumanakaw aka oraqen jayupäpjjtajja.+ Ukhamarus jayutï chʼapaqaptaspajja, ¿kunjamarak jayukʼarar kuttaspasti? Janiw kunatakis walëjjaspati, antisas anqar wartañakiw wakisjjaspa,+ jaqenakan taksupjjañapataki. 14  ”Jumanakaw aka mundon qhanapäpjjtajja.+ Qollu patjjan uttʼayat mä markajj janiw kunjamatsa imantatäkaspati. 15  Janiw khitis michachuwa* naktayasajj mä canastampi* kʼumpjjatkaspati, jan ukasti mä alto cheqaruw uchasi, ukhamat utankirinakar qhantʼañapataki.+ 16  Jumanakajj ukhamarak qhanam jaqenak nayraqatan qhantʼayapjjam,+ ukhamat jupanakajj suma luratanakam uñjasin+ alajjpachankir Awkimaru jachʼañchapjjañapataki.+ 17  ”Jan jumanakajj Leyimpi Profetanakan Qellqatanakapampi* chhaqtayiris jutkirista ukham amuyapjjamti. Janiw nayajj ukanak chhaqtayir jutkti, jan ukasti phoqeriw jutta.+ 18  Qhanakwa sapjjsma, alajjpachasa aka oraqesa chhaqtaspawa. Ukampis janipuniw Leyin mä jiskʼa letrapasa ni letran mä puntopas ukhamak chhaqkaspati, jan ukasti taqpachapuniw phoqasini.+ 19  Ukhamasti khititejj uka jiskʼa mandamientonakat mayaksa pʼakintani, yaqhanakarus ukarjam yatichani ukajja, alajjpachankir Reinonjja* wali jiskʼat uñjatäniwa. Ukampirus khititejj ukanak phoqani, ukarjam yatichani ukajja, alajjpachankir Reinonjja jachʼat uñjatäniwa. 20  Nayajj sapjjsmawa, jumanakatejj fariseonakat+ sipansa escribanakat sipansa jan cheqapar sarnaqapkäta* ukhajja, janipuniw kunjamatsa alajjpachankir Reinor* mantapkätati.+ 21  ”Jumanakajj istʼapjjtawa, nayra tiemponjja akham sasirakïnwa: ‘Janiw jaqe masimar jiwayañamäkiti,+ jiwayirejj tribunalar apatäniwa’+ sasa. 22  Ukhamarus nayajj sapjjsmawa, khititejj jilapataki wali colerat sarnaqki+ ukajja, tribunalar apatäniwa. Khititejj jilapar insultas jiskʼachki ukasti, Jachʼa Tribunalar* apatarakïniwa. Khititejj jilapar ‘pisi chuyman ajjtaskañ jaqe’ sasin sutichki ukasti, Gehenan* ninapan castigop katoqaspa.+ 23  ”Ukhamasti jumatejj altarar mä ofrenda apkasina+ jilamajj juma conträtap amtassta ukhajja, 24  uka ofrendam altar nayraqatar jaytasin jilamar thaqtir saram. Jupampi nayraqat sumankthapinim, kuttʼanisaw ofrendam loqtaskäta.+ 25  ”Leyinakarjam juma contra quejaski ukampejj jankʼaki askicham, tribunalar sarkasin askicham, ukataraki jupajj juezar katuyaskiristam. Juezasti tribunalan guardiaparu katuyasaw carcelar jaqontayiristamjja.+ 26  Nayajj sissmawa, taqpach jiskʼa sencill* qollqe pagañamkamajj janipuniw kunjamatsa uka carcelat mistkätati. 27  ”Jumanakajj istʼapjjaraktaw akham siri: ‘Janiw adulterio jucha lurañamäkiti’+ sasa. 28  Ukhamarus nayajj sapjjsmawa, khititejj mä warmir jan wali amtampi uñchʼukiskaki+ ukajja, niyaw uka warmimpejj chuymapan adulterio juch lurjje.+ 29  Ukhamasti kupi nayramatejj juchar* puriyaskstamjja, apsusisin jayar jaqtam.+ Walïspaw mä nayraki aptʼasiñamajja, Gehenar* cuerppach jaqontatäñat sipansa.+ 30  Kupi amparamatejj juchar* puriyaskstamjja, khareqasisin jayar liwtam.+ Walïspawa mä amparaki aptʼasiñamajja, Gehenar* cuerppach jaqontatäñat sipansa.+ 31  ”Ukatjja akham sasaw sasirakïna: ‘Khititejj warmipat divorciaski ukajja, divorcio papel churpan’+ sasa. 32  Ukhamarus nayajj sapjjsmawa, khititejj jan qʼañu jucha* utjkipan warmipat divorciaski ukajja, adulterio jucharuw warmipar katuyaski; khititejj mä divorciat warmimpi casaraski ukajja, adulterio juchwa luraraki.+ 33  ”Jumanakajj istʼapjjaraktawa, nayra tiemponjja akham sasirakïnwa: ‘Jan phoqerjamäsajja janiw kuna juramentsa lurañamäkiti,+ jan ukasti kunanaktï Jehová* Dios nayraqatan arskta* ukjja phoqañamawa’+ sasa. 34  Ukhamarus nayajj sapjjsmawa: jan kuna juramentsa lurapjjamti,+ ni alajjpach aytasisasa, Diosan tronopätap layku; 35  janirak oraqe aytasisas juramento lurapjjamti, ukajj Diosan taktʼasiñapawa;+ janirak Jerusalén aytasisasa, ukajj jachʼa Reyin markapätap layku.+ 36  Janirakiw pʼeqemjjarus juramento lurañamäkiti, janiw jumajj mä ñikʼutaksa chʼiyararus ni janqʼorus tukuykasmati. 37  Jumanakatejj ‘jïsa’ sapjjsta ukhajja phoqapjjam, ‘janiwa’ sapjjsta ukhasti janiraki.+ Ukat jukʼampi parlañajj Supayatwa juti.+ 38  ”Jumanakajj istʼapjjaraktaw akham siri: ‘Nayratsti nayra, lakatsti lakaraki’+ sasa. 39  Ukampis nayajj sapjjsmawa: jan wali jaqerojj jan kutkatasimti; antisas kupi ajanut tʼajjllintatajj maysa ajanumppach churam.+ 40  Mä jaqetejj manqha isim katuntasiñ layku tribunalar apayañ munstam ukhajja, patjja isimamppacha churjjam;+ 41  autoridadan mä jaqetï mä kilómetro* qʼepiyañ munstam ukhajja, mä ukchʼampi qʼepirapim. 42  Maynitejj kuns churita sätam ukhajj churam, maytʼasiñ* muniritakis janirak maysar uñtamti.+ 43  ”Jumanakajj istʼapjjaraktaw akham siri: ‘Jaqe masimarojj munasiñamawa,+ enemigomarojj uñisiñamarakiwa’ sasa. 44  Ukhamarus nayajj sapjjsmawa: enemigonakamar munasiñampi uñjasipkakim,+ arknaqapktam ukanakatakis oración lurasipkakim;+ 45  ukhamatwa jumanakajj alajjpachankir Awkiman wawanakapäpjjatam uñachtʼayapjjäta.+ Jupajj jan wali jaqetakisa suma jaqetakisa taqenitakiw intip jalsuyani, cheqapar sarnaqeritakisa jan cheqapar sarnaqeritakisa ukhamarakiw jallu puriyani.+ 46  Jumanakatï munasipktam ukanakaruk munasipjjstajja, ¿kuna bendicionsa katoqapjjäta?+ ¿Janit impuesto cobririnakas ukham lurapkaraki? 47  Jilanakamaruk aruntapjjstajja, ¿kuna walrak lurapjjtasti? ¿Janit akapachankir jaqenakajj ukham lurapkaraki? 48  Ukhamasti jumanakajj perfectöpjjañamawa,* kunjamatejj alajjpachankiri Awkimajj perfectöki ukhama.+

Notanaka

Jan ukajja, “Gobiernojj”.
Jan ukajja, “Kusisiñanïpjjew Diosamp irpayasiñajj kunja wakiskirisa uk amuyasirinakajja”.
Llampʼu chuymanïña” siski uk glosarion liytʼäta.
Variante: “wañjatanakasa”.
Jan ukajja, “Gobiernojj”.
Variante: “mechero”.
Jan ukajja, “mediñatak canastampi”.
“Leyimpi Profetanakan Qellqatanakapampi” sasinjja, taqpach Hebreo Arut Qellqatanakatwa parlaski.
Jan ukajja, “Gobiernonjja”.
Jan ukajja, “jan jukʼamp istʼasirïpkäta”.
Jan ukajja, “Gobiernor”.
Gehena” siski uk glosarion liytʼäta.
Jan ukajja, “Judionakan Jachʼa Tribunalapar”.
Griego arunjja, “cuadrante”. Uka cuadrante qollqejj niya tunka minutonak trabajitatwa pagasirïna. Apéndice B14 uñjjattʼäta.
Gehena” siski uk glosarion liytʼäta.
Griego arunjja, “lanktʼasiñar”.
Griego arunjja, “lanktʼasiñar”.
Gehena” siski uk glosarion liytʼäta.
Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.
Jan ukajja, “promesa lurasin arskta”.
Apéndice A5 liytʼäta.
Griego arunjja, “mä milla”. “Milla” siski uk glosarion liytʼäta.
Ukajja, jan interesan maytʼañat parlaski.
Jan ukajja, “phoqatäpjjañamawa”.