Psonm 77:1-20

  • En lapriyer ler en dimoun i dan problenm

    • Medit lo sa ki Bondye in fer (11, 12)

    • ‘O Bondye, lekel ki pli gran ki ou?’ (13)

Pour direkter lanmizik. Zedoutoun.* Lanmizik ek sanson Asaf. 77  Mon pou kriy Bondye avek en lavwa for.Mon pou kriy osekour e Bondye pou ekout mwan.   Ler mon dan problenm, mon rod Zeova. Tou dilon lannwit, mon lev mon lanmen anler* ler mon pe priye. Mon pa kapab ganny konsole.   Ler mon mazin Bondye, mon plennyen,Mon enkyet e mon perdi lafors. (Sela)   Ou anpes mon lizye* fermen,Mon trakase e mon pa kapab koze.   Mon reflesi lo bann keksoz ki’n arive dan lepase,Mon mazin letan lontan.   Tou dilon lannwit, mon mazin mon sanson,*Dan mon leker, mon reflesiE mon fer en kantite resers lo la.   Eski Zeova pou rezet nou pour touzour? Eski i pa pou zanmen demontre son labonte anver nou ankor?   Eski i pou aret demontre son lanmour fidel pour touzour? Eski i pa pou akonpli son promes, zenerasyon apre zenerasyon?   Eski Bondye in oubliye demontre son labonte?Eski i pou aret pran pitye akoz i ankoler? (Sela) 10  Eski mon bezwen kontinyen dir: “Sanmenm sa ki fer mwan soufer:* Sa Enn Tre O i nepli enterese avek nou”?* 11  Mon pou mazin sa ki Ya in fer.Mon pou rapel bann keksoz merveye ki ou’n fer dan letan lontan. 12  Mon pou medit lo tou sa ki ou’n ferE mon pou reflesi lo lafason ki ou’n azir. 13  O Bondye, ou bann aksyon i sen. O Bondye, lekel sa bondye ki pli gran ki ou? 14  Ou sa vre Bondye ki fer bann keksoz merveye. Ou’n montre bann pep ou lafors. 15  Ou’n servi ou lafors* pour delivre ou pep,Bann garson Zakob ek Zozef. (Sela) 16  O Bondye, lanmer ti vwar ou.Wi, lanmer ti vwar ou e i ti tranble. Delo profon ti azite. 17  Bann nyaz ti devid delo. I ti annan loraz ek nyaz dan lesyelE ou bann fles ti anvole partou kote. 18  Tapaz ou loraz ti parey tapaz bann larou saret lager.Zekler ti tape e kler later antye,*Later ti tranble e sekwe. 19  Ou ti ouver en semen dan lanmer,Wi, en santye atraver bokou delo,Me personn pa ti kapab vwar ou lepa. 20  Ou ti gid ou pep parey en troupoKi Moiz ek Aaron ti pran swen avek.*

Bann not

Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “mon lanmen pa fatige.”
Literalman, “popyer.”
Oubyen “lanmizik.”
Oubyen “sa ki pik mwan.”
Oubyen “i nepli servi son lanmen drwat pour ed nou.”
Literalman, “lebra.”
Oubyen “later kot i annan dimoun.”
Literalman, “Par lanmen Moiz ek Aaron.”