Exodo 23:1-33

  • Ipapautob na mga desisyon para sa Israel (1-19)

    • Manungod sa onesto asin makatanusan na paggawi (1-9)

    • Manungod sa mga sabbath asin mga kapiyestahan (10-19)

  • Paggiya kan anghel sa Israel (20-26)

  • Mapapasainda an daga; mga linderos kaiyan (27-33)

23  “Dai ka magpalakop* nin bareta na bakong totoo.+ Dai ka makipagtabangan sa sarong maraot na tawo paagi sa pagtestigo na may maraot na intensiyon.+  Dai ka magsunod sa kadaklan sa paggibo nin maraot, asin dai mo pagbiribidon an hustisya paagi sa pagtao nin testimonya tangani sanang pauyunan an kadaklan.*  Kun igwa nin kaso an sarong pobreng tawo, dai mo siya pagpaburan mili ta pobre siya.+  “Kun mahiling mo an nakabutas na torong baka o asno kan saimong kaiwal, dapat mong ibalik iyan sa saiya.+  Kun mahiling mong nadadatugan kan mga karga an asno kan sarong tawo na nauungis sa saimo, dai mo iyan pagpabayaan na sana. Tabangan mo siya na mahali an nakadatog sa hayop.+  “Dai mo pagbiribidon an hustisya pag nagdedesisyon sa kaso nin sarong tawong pobre.+  “Dai ka maimbuwelto sa putik na akusasyon,* asin dai mo paggadanon an daing sála saka an matanos, huling dai ko ibibilang na matanos an saro na maraot.*+  “Dai ka mag-ako nin suhol, huling nabubuta kan suhol an mga tawong malinaw an paghiling asin nabibiribid kaiyan an mga tataramon kan mga matanos na tawo.+  “Dai mo pag-apihon an sarong dayuhan na residente. Aram nindo kun ano an pagmati* nin sarong dayuhan, huling nagi man kamong mga dayuhan na residente sa daga nin Ehipto.+ 10  “Sa laog nin anom na taon, tanuman mo an saimong daga asin anihon an mga bunga kaiyan.+ 11  Pero sa ikapitong taon, dai mo iyan tatanuman asin papabayaan mo lang iyan na nagudak, asin ano man na magtubo diyan, an mga pobre sa saimong banwaan an makakan kan mga bunga kaiyan. Asin an mga layas na hayop sa langtad an makakan kan mga matatada ninda. Iyan man an dapat mong gibuhon sa saimong ubasan asin tanúman nin olibo. 12  “Anom na aldaw kang matrabaho; pero sa ikapitong aldaw, mapundo ka sa pagtrabaho, tanganing makapahingalo an saimong torong baka saka asno pati an aki kan saimong uripon na babayi asin an dayuhan na residente.+ 13  “Gibuhon nanggad nindo an gabos na sinabi ko sa saindo,+ asin dai nindo pagsambiton an mga pangaran kan ibang mga diyos; dai iyan dapat madangog sa saindong nguso.+ 14  “Kada taon, tulong beses kang maselebrar nin kapiyestahan para sa sako.+ 15  Iseselebrar mo an Kapiyestahan nin Tinapay na Daing Lebadura.+ Pitong aldaw kang makakan nin tinapay na daing lebadura, arog kan ipinagbuot ko sa saimo, sa itinalaan na panahon sa bulan nin Abib,*+ huling sa panahon na iyan luminuwas ka sa Ehipto. Asin mayo nin mag-atubang sa sako na mayo lamang nin dara.+ 16  Iselebrar mo man an Kapiyestahan nin Pag-ani* kan mga inot na hinog na bunga kan saimong mga pagpapagal, kan saimong mga itinanom sa uma;+ saka an Kapiyestahan nin Pagtipon nin Ani* sa katapusan kan taon, pag tinitipon mo na hali sa uma an mga bunga kan saimong mga pagpapagal.+ 17  Tulong beses kada taon, an gabos na lalaki sa saindo dapat na mag-atubang sa tunay na Kagurangnan, si Jehova.+ 18  “An dugo kan atang para sa sako dai mo idulot na may kaibang ano man na may lebadura. Asin dai dapat maagahan an taba kan mga atang na idinulot sako sa sakuyang mga kapiyestahan. 19  “Darahon mo sa harong ni Jehova na saimong Diyos an pinakamarahay sa mga inot na hinog na bunga kan saimong daga.+ “Dai mo pagpakalakagaan an ugbon na kanding sa gatas kan saiyang ina.+ 20  “Masugo ako nin anghel sa inutan mo+ tanganing bantayan ka sa dalan asin tanganing darahon ka sa lugar na inandam ko.+ 21  Magtao kang atensiyon sa saiya, asin sunudon mo siya. Dai ka magrebelde sa saiya, huling kun marebelde ka, dai niya papatawadon an saindong mga paglapas,+ huli ta yaon sa saiya an sakuyang pangaran. 22  Alagad kun susunudon mo siyang marhay asin gigibuhon mo an gabos na sinabi ko, magigin kaiwal ako kan mga kaiwal mo asin lalabanan ko an mga minalaban sa saimo. 23  Huli ta maiinot sa saimo an sakuyang anghel asin dadarahon ka niya sa mga Amorita, sa mga Hiteo, sa mga Perizita, sa mga Canaanita, sa mga Hivita, saka sa mga Jebusita, asin pupuhuon ko sinda.+ 24  Dai ka magduko sa saindang mga diyos o maengganyar na maglingkod sa mga iyan, asin dai mo pag-arugon an saindang mga gibo-gibo.+ Imbes, rauton mo an mga iyan asin parasaon an saindang mga sagradong harigi.+ 25  Maglingkod kamo ki Jehova na saindong Diyos,+ asin ta bebendisyunan niya kamo nin tinapay saka nin tubig.+ Hahalion ko sa saindo an mga hilang.+ 26  Mayong babayi sa saimong nasyon an makukuanan o magigin baog,+ asin tatawanan taka nin halawig na buhay.* 27  “Bago ka pa man makaabot, magkakatarakot na sinda sa sako,+ asin riribarawon ko an gabos na banwaan na makikilaban sa saimo, asin papangyarihon ko na an gabos mong kaiwal magdulag sa saimo huli sa pagkadaog.+ 28  Bago ka pa man makaabot, papangyarihon ko nang pangruluyahan sinda nin buot,*+ kaya madurulag sa saimo an mga Hivita, an mga Canaanita, asin an mga Hiteo.+ 29  Dai ko sinda papalayason sa atubangan mo sa laog sana nin sarong taon, tanganing dai magin tiwangwang an daga asin tanganing dai magdakul an mga mabangis na hayop na puwedeng magsapeligro kan buhay mo.+ 30  Padikit-dikit ko sindang papalayason sa atubangan mo, sagkod sa panahon na magin dakul ka na para magin sadiri an kadagaan.+ 31  “Ibubugtak ko an saimong linderos puon sa Dagat na Pula sagkod sa dagat kan mga Filisteo asin puon sa kaawagan sagkod sa Salog;*+ huli ta itatao ko sa saindong kamot an mga nakaistar sa dagang iyan, asin papalayason mo sinda sa atubangan mo.+ 32  Dai ka makipagtipan sa sainda o sa saindang mga diyos.+ 33  Dai sinda dapat mag-istar sa saimong daga, tanganing dai ka ninda papagkasalaon sa sako. Kun paglilingkudan mo an saindang mga diyos, siguradong magigin siod iyan sa saimo.”+

Mga Nota

Sa literal, “mag-alsa.”
O “testimonya na pinaniniwalaan nin dakul.”
Sa literal, “tataramon.”
O “huling dai ko aabsuweltuhon an saro na maraot.”
O “an buhay (kalag).”
Hilingon an Apendise B15.
Inaapod man na Kapiyestahan nin mga Payag-payag (mga Tabernakulo).
Inaapod man na Kapiyestahan nin mga Semana, o Pentecostes.
O “kukumpletuhon ko an bilang kan saimong mga aldaw.”
O posibleng “magkatararanta sinda; makamati sinda nin grabeng takot.”
An buot sabihon, an Eufrates.