Surat sa mga Taga Colosas 3:1-25

  • An luma asin an bagong personalidad (1-17)

    • Gadanon an mga kabtang kan hawak (5)

    • Pagkamuot, bugkos nin lubos na pagkasararo (14)

  • Sadol sa mga pamilyang Kristiyano (18-25)

3  Alagad, kun kamo ibinangon kaiba kan Cristo,+ padagos nindong hanapon an mga bagay na nasa itaas, kun sain nakatukaw an Cristo sa tuo* nin Diyos.+  Padagos nindong isentro an saindong isip sa mga bagay na nasa itaas,+ bako sa mga bagay na nasa daga.+  Huli ta nagadan kamo, asin an saindong buhay maingat na nakatago ki Cristo na kasaro nin Diyos.  Pag maihayag na an Cristo, na iyo an satuyang buhay,+ maihahayag man kamo kaiba niya sa kamurawayan.+  Kaya, gadanon nindo an mga kabtang kan saindong hawak+ na yaon digdi sa daga kun manungod sa seksuwal na imoralidad,* karigsukan,* daing kontrol na seksuwal na hurot,+ nakakadanyar na pagmawot, asin kahanaban,* na sarong klase nin idolatriya.  Dahil sa mga bagay na iyan kaya maabot an grabeng kaanggutan* nin Diyos.  Arog man kaiyan kaidto an nagin paggawi* nindo sa dati nindong pamumuhay.+  Pero ngunyan, dapat nindong haralion iyan gabos sa saindo: pagkaungis, pagkaanggot, karatan,+ mapang-insultong pagtaram,+ asin bastos na pananaram+ na minaluwas sa saindong nguso.  Dai kamo magputik sa lambang saro.+ Hubaon nindo an lumang personalidad*+ kasabay an mga gibo kaiyan, 10  asin isulot nindo an bagong personalidad,+ na paagi sa tamang kaaraman ginigibong bago uyon sa ladawan kan Saro na naglalang kaiyan,+ 11  na kun sain bako nang mahalaga kun an saro Griego o Judio, tinuri o dai tinuri, dayuhan, Escita,* uripon, o talingkas; sa bagong personalidad na iyan, si Cristo iyo an gabos asin nasa gabos.+ 12  Huli kaiyan, bilang mga pinili+ nin Diyos, banal asin namumutan, isulot nindo an mapagpadangat na pagmalasakit,+ kabuutan, kapakumbabaan,*+ kahuyuan,*+ asin pagkamapasensiya.*+ 13  Padagos na pagpasensiyahan an lambang saro asin lubos na patawadon an lambang saro+ dawa pa kun an siisay man igwa nin dahilan na ireklamo an saro.+ Kun paanong lubos kamong pinatawad ni Jehova,* iyo man an dapat nindong gibuhon.+ 14  Apuwera pa kan gabos na iyan, isulot nindo an pagkamuot,+ huli ta iyan bugkos nin lubos na pagkasararo.*+ 15  Siring man, pabayaan an katuninungan kan Cristo na maghadi* sa saindong puso,+ huli ta inapod kamo tanganing magkaigwa kan katuninungan na iyan bilang sarong hawak. Asin ipahiling nindo na mapagpasalamat kamo. 16  Pabayaing an tataramon kan Cristo biyong makatadom* sa saindo asin magtao sa saindo nin lubos na kadunungan. Padagos na tukduan asin pakusugon* an lambang saro paagi sa mga salmo,+ mga pag-umaw sa Diyos, mga kantang pang-espirituwal na kinakanta na may pasasalamat,* asin sa saindong puso padagos kamong umawit ki Jehova.*+ 17  Ano man an saindong itinataram o ginigibo, gibuhon an gabos sa ngaran kan Kagurangnan na Jesus, na pinapasalamatan an Diyos na Ama paagi sa saiya.+ 18  Kamong mga agom na babayi, magpasakop kamo sa saindong mga agom na lalaki,+ na iyo an maninigong gibuhon kan mga parasunod kan Kagurangnan. 19  Kamong mga agom na lalaki, padagos na mamutan an saindong mga agom na babayi+ asin dai maanggot sa sainda nin may kapaitan.*+ 20  Kamong mga aki, magin masinunod kamo sa saindong mga magurang sa gabos na bagay,+ huli ta nakakapaugma ini sa Kagurangnan. 21  Kamong mga ama, dai nindo pag-uyamon* an saindong mga aki,+ tanganing dai sinda pangluyahan nin buot.* 22  Kamong mga uripon, magin masinunod kamo sa saindong mga kagurangnan na tawo*+ sa gabos na bagay, bako sanang pag sinda nagbabantay, para lang mapaugma an mga tawo,* kundi ginigibo an mga bagay na may sinserong puso asin pagkatakot ki Jehova.* 23  Ano man an saindong ginigibo, gibuhon nindo iyan nin bilog na kalag* na garo ginigibo nindo iyan para ki Jehova,*+ asin bakong para sa mga tawo, 24  huling aram nindo na ki Jehova* kamo mag-aako kan mana bilang balos.+ Magpauripon kamo sa Kagurangnan, ki Cristo. 25  Siguradong an saro na naggigibo nin sala babaluson sa sala niyang ginibo,+ huling mayong pinapalain an Diyos.+

Mga Nota

O “sa may tuong kamot.”
Sa Griego, por·nei′a. Hilingon sa Glosaryo.
O “maating gibo.”
O “kapasluan.”
O “dagit.”
O “paglakaw.”
Sa literal, “tawo.”
An terminong “Escita” nanunungod sa sarong tawo na bakong sibilisado.
O “kababaan nin pag-iisip.”
O “pagigin kalmado.”
O “pagkamatinios.”
Hilingon an Apendise A5.
O “perpektong bugkos nin pagkasararo.”
O “magkontrol.”
Sa literal, “mag-irok.”
O “sadulon.”
O “karahayan nin buot.”
Hilingon an Apendise A5.
O “dai magin maisog sa sainda.”
O “pagpaangguton.”
O “madisganar.”
Sa literal, “laman.”
Sa literal, “bakong paagi sa mga pahiling sanang gibong paglilingkod, siring kaidtong mga nagpapaugma sa tawo.”
Hilingon an Apendise A5.
Hilingon sa Glosaryo.
Hilingon an Apendise A5.
Hilingon an Apendise A5.