Xeen tiʼ baʼax ku taasik

¿Baʼaxten u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼ tu beetkoʼob jujunpʼéel fiestaʼob?

¿Baʼaxten u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼ tu beetkoʼob jujunpʼéel fiestaʼob?

 ¿Baʼaxoʼob ku chʼaʼik en cuenta u testigoʼob Jéeoba utiaʼal u yilkoʼob wa yaan u táakpajloʼob tiʼ junpʼéel fiesta?

 U testigoʼob Jéeobaeʼ antes u yilkoʼob wa yaan u táakpajloʼob tiʼ junpʼéel fiestaeʼ ku chʼaʼikoʼob en cuenta baʼax ku yaʼalik le Biblia tu yoʼolaloʼ.Tumen yaan jujunpʼéeloʼobeʼ ku binoʼob tu contra baʼax ku yaʼalik Dios. Chéen baʼaleʼ yaan fiestaʼobeʼ cada juntúul unaj u chʼaʼtuklik wa yaan u táakpajliʼ wa maʼ, pero le kéen u beeteʼ kʼaʼabéet u chʼaʼik en cuenta bix kun pʼáatal «u conciencia tu táan Dios bey xan tu táan le máakoʼoboʼ» (Hechos 24:16).

 Koʼox ilik jujunpʼéel preguntaʼob ku chʼaʼik en cuenta u testigoʼob Jéeoba utiaʼal u yilkoʼob wa yaan u táakpajloʼob tiʼ junpʼéel fiesta. a

  •   ¿Le fiestaaʼ yaan wa baʼax u yil yéetel junpʼéel kaʼansaj ku bin tu contra baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ?

     Baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ: «‹Jóokʼeneʼex ichiloʼob yéetel náachkuntabaʼextiʼob, xuʼuluk a machkeʼex le baʼax maʼ limpio yaniloʼ›, ku yaʼalik Jéeoba» (2 Corintios 6:​15-​17).

     Utiaʼal maʼ u táakpajloʼob tiʼ baʼaloʼob ku bin tu contra le baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ, u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼobaʼ:

     Fiestaʼob tuʼux ku adorartaʼal maʼ jaajil diosoʼobiʼ. Jesúseʼ tu yaʼalaj: «Jéeoba a Dios unaj a adorartik, yéetel chéen letiʼ kʼaʼabéet a meyajtik» (Mateo 4:​10). Yoʼolal le baʼax ku yaʼalik le tekstoaʼ u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u festejarkoʼob Navidad mix le Domingo de Pascua wa Domingo de Resurrecciónoʼ.Tsʼoʼoleʼ maʼatech xan u táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼob ku beetaʼal 1 mayooʼ. Tumen le fiestaʼobaʼ yaan baʼax u yil yéetel maʼ jaajil diosoʼobiʼ. Tsʼoʼoleʼ maʼ xan tu táakpajloʼob tiʼ le uláakʼ fiestaʼobaʼ:

    •  Kwanza. Le Enciclopedia Modernaoʼ ku yaʼalikeʼ u kʼaabaʼ le fiestaaʼ «ku taal tiʼ le tʼaan swahili matunda ya kwanza (yáax ichoʼob)», tsʼoʼoleʼ ku beetaʼal «jeʼex u beetik le africanoʼob u fiestail le joochoʼ». Yaan máaxoʼob aʼalikeʼ minaʼan mix baʼal u yil yéetel religión. Chéen baʼaleʼ junpʼéel enciclopediaeʼ ku ketik le fiesta yéetel junpʼéel fiesta ku beetaʼal tu luʼumil Áfricaoʼ. Teʼ fiestaoʼ ku kʼuʼubul u yáax ich le paakʼaloʼob «tiʼ le diosoʼoboʼ yéetel tiʼ u úuchben láakʼtsilil le máakoʼob utiaʼal u tsʼáaikoʼob graciasoʼ». Tsʼoʼoleʼ ku yaʼalikeʼ le kaʼapʼéel fiestaʼobaʼ «ku beetaʼal tiaʼal junpʼéeliliʼ baʼal, utiaʼal u tsʼaʼabal gracias tiʼ le úuchben láakʼtsiloʼob ikil u bendecirkoʼob le máakoʼoboʼ» (Encyclopedia of African Religion).

      Kwanza

    •  Fiesta del Medio Otoño. Junpʼéel libroeʼ ku yaʼalikeʼ teʼ fiestaaʼ le máakoʼoboʼ ku kʼubkoʼob ofrendaʼob utiaʼal u adorarkoʼob le lunaoʼ (Otras culturas, otras formas de vida). Junpʼéel enciclopediaeʼ ku yaʼalik xan yoʼolal le fiestaaʼ: «Le koʼoleloʼoboʼ ku chintaloʼob tu táan le diosaoʼ» (Religions of the World​—A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices).

    •  Nowruz. «Jujunpʼéel tiʼ le baʼaxoʼob suuk u beetaʼal teʼ fiestaaʼ ku taal tiʼ le úuchben religión zoroastrismooʼ. Le fiestaaʼ ku chíikpajal teʼ calendario zoroástrico bey junpʼéel kʼiin jach importanteeʼ. [...] Ku tuklaʼal kaʼacheʼ u diosil le keʼeloʼ ku obligartik u diosil le chúumuk kʼiin kʼaj óolaʼan bey Rapithwin utiaʼal u taʼakikuba yáanal luʼum teʼ mesoʼob tu beetik keʼeliloʼ. Tu kʼiinil túun Nowruzeʼ ku beetaʼal junpʼéel fiesta utiaʼal u kaʼa kʼaʼamal u diosil le chúumuk kʼiin jeʼex u kaʼansik le zoroastrismooʼ» (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura [Unesco]).

    •  Shab-e Yalda. Le fiestaaʼ ku beetaʼal utiaʼal u kʼiinbesaʼal u chichantal kʼiin (solsticio de invierno). «Lelaʼ yaan baʼax u yil yéetel u adorartaʼal Mitra» u diosil le sáasiloʼ (Sufism in the Secret History of Persia). Ku tuklaʼal xaneʼ le fiestaaʼ yaan baʼax u yil yéetel bix u adorartaʼal le kʼiin tumen le griegoʼob yéetel le romanoʼoboʼ. b

    •  Día de Acción de Gracias. Le fiestaaʼ chíikaʼan xan tiʼ u fiestail le Kwanzaoʼ tumen ku beetaʼal xan utiaʼal u tsʼaʼabal gracias tiʼ le diosoʼob yoʼolal le yáax joochoʼoboʼ. Ka máan kʼiineʼ «le máaxoʼob yanoʼob ichil le iglesiaʼoboʼ káaj xan u beetkoʼob le festejoʼobaʼ» (A Great and Godly Adventure​—The Pilgrims and the Myth of the First Thanksgiving).

     Fiestaʼob ku beetaʼal yoʼolal supersticionoʼob wa ikil u creertaʼal le suerteoʼ. Le Bibliaoʼ ku yaʼalikeʼ «le máaxoʼob ku prepararkoʼob junpʼéel mesa utiaʼal u diosil le Suerteoʼ» táakaʼanoʼob ichil le máaxoʼob ku xúumpʼatkoʼob Jéeobaoʼ (Isaías 65:11). Le oʼolal u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼobaʼ:

    •  Ivan Kupala. «Le máakoʼoboʼ ku yaʼalikoʼobeʼ tu kʼiinil Ivan Kupalaeʼ le baʼaxoʼob beetaʼanoʼoboʼ ku chaʼik u poderoʼob yéetel wa yaan u suerte máak yéetel maʼ saajkeʼ jeʼel u chʼaʼik junpʼíit u poderoʼobeʼ» (The A to Z of Belarus). Tu káajbaleʼ le fiestaaʼ ku beetaʼal le kéen nojochchajak u táan kʼiin. Chéen baʼaleʼ jeʼex u yaʼalik junpʼéel enciclopediaeʼ «ka máan kʼiineʼ le Iglesiaoʼ káaj xan u beetik le fiesta teʼ kʼiin ku festejarkoʼob Juan Bautistaoʼ» (Encyclopedia of Contemporary Russian Culture).

    •  Año Nuevo Lunar (Año Nuevo chino wa Año Nuevo coreano). «Tu kʼiiniloʼob le fiestaaʼ le baʼax maas kʼaʼanaʼan u yilik u láakʼtsiloʼob yéetel u amigoʼob máakoʼ letiʼe ka yanak suerte tiʼoʼ, u alabartik u diosoʼob yéetel le espírituʼoboʼ yéetel ka yanaktiʼob taakʼin tiaʼal le túumben año ku yookloʼ» (Mooncakes and Hungry Ghosts​—Festivals of China). Le Año Nuevo coreanooʼ jach chíikaʼan tiʼ le fiestaaʼ tumen «ku adorartaʼal xan u úuchben láakʼtsiloʼob máak, ku beetaʼal baʼaloʼob utiaʼal u náachtal le kʼaakʼas espírituʼoboʼ yéetel ka yanak u suerteʼob teʼ año ku yookloʼ. Tsʼoʼoleʼ ku beetkoʼob xan uláakʼ baʼaloʼob utiaʼal u yojéeltikoʼob baʼax kun úuchul tiʼob teʼ túumben añooʼ» (Encyclopedia of New Year’s Holidays Worldwide).

      Año Nuevo chino

     Fiestaʼob ku beetaʼal tumen ku creertaʼal ku pʼáatal kuxaʼanil u pixan máak kéen kíimik. Le Bibliaoʼ maʼatech u kaʼansik wa yaan baʼax ku pʼáatal kuxaʼanil tiʼ máak kéen kíimik (Ezequiel 18:4). Le oʼolaleʼ u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼobaʼ:

    •  Janal pixan wa Finados (Día de Muertos). Junpʼéel enciclopediaeʼ ku yaʼalikeʼ «teʼ kʼiinaʼ ku kʼaʼajsaʼal tuláakal le máaxoʼob tsʼoʼok u kíimloʼoboʼ». Ku yaʼalik xan: «Teʼ siglo cincooʼ ku creertaʼaleʼ u pixan le kimenoʼoboʼ ku chíikbeskubaʼob tiʼ le máaxoʼob pʼekmiloʼob kaʼachoʼ. Le pixanoʼobaʼ u chʼaʼamoʼob bin u forma fantasmaʼob, brujaʼob, muuchoʼob wa uláakʼ baʼaloʼob» (New Catholic Encyclopedia).

    •  Festival Ching Ming yéetel Festival de los Fantasmas Hambrientos. Teʼ kaʼapʼéel kʼiinbesajoʼobaʼ ku kʼaʼajsaʼal le máaxoʼob kimenoʼoboʼ. Junpʼéel libroeʼ ku yaʼalikeʼ «ku tsʼaʼabal janal yéetel baʼal utiaʼal ukʼbil utiaʼal maʼ u máansik wiʼijil yéetel ukʼajil le máaxoʼob kimenoʼoboʼ. Tsʼoʼoleʼ ku tóokaʼal xan taakʼin utiaʼal u yantal taakʼin tiʼ le kimenoʼoboʼ» (Celebrating Life Customs Around the World​—From Baby Showers to Funerals). Le librooʼ ku yaʼalik xaneʼ le kéen beetaʼak le Festival de los Fantasmas Hambrientosoʼ, le máakoʼoboʼ «ku creerkoʼobeʼ teʼ áakʼab ken u beet luna llenaoʼ maas ku taal le kimenoʼob yiknal le máaxoʼob kuxaʼanoʼoboʼ. Le oʼolal kʼaʼabéet u kanáantkoʼob maʼ u beetkoʼob u kʼuuxil le kimenoʼoboʼ».

    •  Chuseok. Junpʼéel libroeʼ ku yaʼalikeʼ teʼ fiesta ku beetik le coreanoʼoboʼ «ku tsʼaʼabal janal yéetel vino tiʼ le kimenoʼoboʼ». Le baʼaxoʼob ku beetkoʼobaʼ ku yeʼesikeʼ «ku creerkoʼob ku pʼáatal kuxaʼanil u pixan máak kéen kíimik» (The Korean Tradition of Religion, Society, and Ethics).

     Fiestaʼob yaan yil yéetel espiritismo. Le Bibliaoʼ ku yaʼalik: «Ichileʼexeʼ maʼ unaj u yantal mix máak ka u tóok u hijo wa u hijaiʼ, mix máak ka u chuchuknaʼat baʼax ku taal u kʼiin, mix máak ka u beet magia, mix máak ka u jóoʼs suerte, mix juntúul j-meen, mix máak ka u pulyaʼajt máak, mix juntúul máak ku yaʼalik ku tʼaan yéetel le kimenoʼoboʼ, mix máak ka u kaxt u yáantaj juntúul j-meen yéetel mix máak ka u kʼáat u yáantaj le kimenoʼoboʼ. Tumen Jéeobaeʼ u pʼekmaj jeʼel máaxak ka u beet le baʼaloʼobaʼ» (Deuteronomio 18:10-​12). U testigoʼob Jéeobaeʼ utiaʼal maʼ u yantal mix baʼal u yiloʼob yéetel espiritismoeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ astrología (lelaʼ ku meyaj xan utiaʼal u yojéeltaʼal baʼax ku taal u kʼiin), maʼ tu festejarkoʼob Halloween yéetel mix junpʼéel tiʼ le fiestaʼobaʼ:

    •  Año Nuevo cingalés yéetel Año Nuevo tamil. «Teʼ fiestaaʼ le máakoʼoboʼ ku beetkoʼob baʼaloʼob [...] teʼ kʼiinoʼob ku yaʼalaʼaltiʼob tumen le astrólogoʼob yaan u bintiʼob maʼalobiloʼ» (Encyclopedia of Sri Lanka).

    •  Songkran. Junpʼéel enciclopediaeʼ ku tsolikeʼ u kʼaabaʼ le fiesta ku beetaʼal Asiaaʼ ku taal tiʼ junpʼéel tʼaan u kʼáat u yaʼal «péek» wa «kʼexpajal». Le fiestaaʼ «ku yeʼesik u yokol le Kʼiin teʼ constelación ku kʼaabaʼtik Ariesoʼ» (Food, Feasts, and Faith​—An Encyclopedia of Food Culture in World Religions).

     Fiestaʼob ku taaloʼob tiʼ le Ley tsʼaʼab tiʼ Moisésoʼ, pero xuʼul u meyajoʼob le ka tu kʼubaj u kuxtal Jesúsoʼ. Le Bibliaoʼ ku yaʼalikeʼ «Cristoeʼ letiʼ u xuul le Leyoʼ» (Romanos 10:4). U jaajileʼ le máaxoʼob meyajtik Dios teʼ kʼiinoʼobaʼ láayliʼ ku jóoʼskoʼob u yutsil jujunpʼéel tiʼ le baʼaxoʼob ku yaʼalik le Ley tsʼaʼab tiʼ Moisésoʼ. Chéen baʼaleʼ maʼatech u festejarkoʼob le fiestaʼob ku yaʼalik le leyoʼ maases le yaan u yil yéetel u taalbal le Mesíasoʼ, tumen u yojloʼobeʼ le Mesíasoʼ tsʼoʼok u taal. Le Bibliaoʼ ku yaʼalik: «Le baʼaloʼobaʼ chéen u yoochel le baʼaxoʼob kun taaloʼoboʼ, chéen baʼaleʼ le oochelaʼ u yoochel Cristo» (Colosenses 2:​17). Tsʼoʼoleʼ ichil jujunpʼéel tiʼ le fiestaʼobaʼ tsʼoʼok u táakbesaʼal baʼaloʼob ku bin tu contra baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ. Le oʼolal u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u festejarkoʼob le fiestaʼobaʼ:

    •  Janucá. Le fiestaaʼ ku beetaʼal utiaʼal u kʼaʼajsaʼal le kʼiin ka káaj u kaʼa kʼuʼubul sacrificioʼob teʼ templo yaan Jerusalénoʼ. Chéen baʼaleʼ le Bibliaoʼ ku yaʼalikeʼ le templooʼ xuʼul u meyaj. Jesúseʼ le ka tsʼaʼab u beet u maas nojchil sacerdoteileʼ «ook ichil le maas nojoch yéetel maas maʼalob tabernáculooʼ [wa templo]. Le tuʼux ookaʼ maʼ u kʼab wíinik beetmiliʼ, yéetel maʼ way luʼum yaneʼ» (Hebreos 9:​11). Le máaxoʼob meyajtik Diosoʼ u yojloʼobeʼ le templo tuʼux ook Jesúsoʼ tu jeelintaj le templo yaan kaʼach Jerusalénoʼ.

    •  Rosh Hashaná. Le fiestaaʼ ku beetaʼal tu yáax kʼiinil le año judíooʼ. Le kéen beetaʼak kaʼacheʼ ku kʼuʼubul sacrificioʼob tiʼ Dios (Números 29:​1-6). Chéen baʼaleʼ Jesúseʼ tu beetaj «u xuʼulul u kʼuʼubul le sacrificioʼob yéetel le ofrendaʼoboʼ», le oʼolaleʼ le sacrificioʼob ku tsʼaʼabal teʼ kʼiinoʼobaʼ minaʼan u tojoloʼob tu táan Dios (Daniel 9:​26, 27).

  •   Teʼ fiestaoʼ, ¿ku táakpajal wa máaxoʼob jejeláas u religiónoʼob?

     Baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ: «¿Baʼax yaan yil juntúul máax meyajtik Dios yéetel juntúul máax maʼatech u meyajtik? Tsʼoʼoleʼ ¿baʼax yaan yil u templo Dios yéetel le imagenoʼoboʼ?» (2 Corintios 6:​15-​17).

     U testigoʼob Jéeobaeʼ ku biskubaʼob yéetel tuláakal máak yéetel ku respetarkoʼob baʼaxoʼob ku creerkoʼob. Chéen baʼaleʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ fiestaʼob tuʼux ku muchʼkuba máakoʼob jejeláas u religiónoʼob. Koʼox ilik jujunpʼéeloʼobiʼ.

     Fiestaʼob ku beetaʼal tu kʼaabaʼ máakoʼob yéetel baʼaxoʼob uchaʼan tiʼ religiónoʼob ku beetik u muchʼkuba yaʼab máakoʼob jejeláas u religiónoʼoboʼ. Úuchjeakileʼ le ka tu nuʼuktaj Dios u káajal utiaʼal u yookloʼob tiʼ junpʼéel luʼum tuʼux yaan máakoʼob jejeláas u religiónoʼobeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Maʼ unaj a beetik mix junpʼéel pacto tu yéeteloʼob mix yéetel u diosoʼobiʼ. [...] Wa ka adorarkeʼex u diosoʼobeʼ yaan u binteʼex kʼaasil» (Éxodo 23:32, 33). Le oʼolaleʼ u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼobaʼ:

    •  Loi Krathong. Teʼ fiesta ku beetaʼal Tailandiao’ «le máakoʼoboʼ ku beetkoʼob mejen canastaʼob yéetel leʼob. Ichiloʼobeʼ ku tsʼáaikoʼob kiboʼob yéetel incienso, kéen tsʼoʼokkeʼ ku tsʼáaikoʼob ichil le jaʼoʼ. Ku tuklaʼaleʼ le mejen canastaʼob beyoʼob mejen barcoʼobeʼ ku biskoʼob bin le mala suerteoʼ. Teʼ fiestaaʼ ku kʼaʼajsaʼal xan junpʼéel huella tu pʼataj Buda tu jáal le jaʼoʼ» (Encyclopedia of Buddhism).

    •  Día Nacional de Arrepentimiento. Le máaxoʼob ku táakpajloʼob teʼ fiestaaʼ «ku kʼamkoʼob le kaʼansajoʼob yaan teʼ cristianismooʼ». Tiʼ junpʼéel periódico ku jóoʼsaʼal Papúa Nueva Guineaeʼ jóokʼ le baʼax tu yaʼalaj juntúul máax ku meyaj teʼ gobiernooʼ. Letiʼeʼ tu yaʼaleʼ le fiestaaʼ «ku yáantaj utiaʼal u kʼaj óoltaʼal le kaʼansajoʼob yaan teʼ cristianismo tumen tuláakal le máakoʼob yanoʼob teʼ luʼumiloʼ».

    •  Vesak. Le fiestaaʼ letiʼe maas importante utiaʼal le budistaʼoboʼ. «Teʼ kʼiinoʼ ku festejarkoʼob u síijil Buda yéetel u bin teʼ Nirvanaoʼ» (Diccionario de religiones comparadas).

      Vesak

     Fiestaʼob ku taaloʼob tiʼ le religiónoʼob maʼatech u kaʼanskoʼob baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ. Jesúseʼ tu yaʼalaj tiʼ u nuuktakil le religiónoʼob teʼ kʼiinoʼoboʼ: «Teʼexeʼ táan a mixbaʼalkúuntikeʼex le baʼax u yaʼalmaj Diosoʼ tumen táan a beetkeʼex le baʼax kaʼansaʼanteʼexoʼ». Tsʼoʼoleʼ tu yaʼalaj xaneʼ chéen kunel le adoración ku tsʼáaikoʼoboʼ tumen le baʼaxoʼob ku kaʼanskoʼoboʼ «chéen tiʼ máakoʼob u taal» (Mateo 15:​6, 9). U testigoʼob Jéeobaeʼ jach ku chʼaʼikoʼob en cuenta baʼax ku yaʼalik le tekstoaʼ, le oʼolal maʼ tu táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼobaʼ:

    •  Epifanía (Reyes Magos wa Timkat). Teʼ fiestaaʼ ku kʼaʼajsaʼal le kʼiin ka bin le astrólogoʼob u yiloʼob Jesúsoʼ wa le kʼiin ka okjaʼanajoʼ. Junpʼéel enciclopediaeʼ ku yaʼalikeʼ le fiestaaʼ «tu beetaj u kʼaʼamal tumen le cristianoʼob uláakʼ fiestaʼob ku beetaʼal utiaʼal u adorartaʼal u diosiloʼob le ríoʼoboʼ» (The Christmas Encyclopedia). Teʼ fiesta Timkat ku beetaʼal xan Etíopiaoʼ «jach suuk u beetaʼal chéen le baʼaxoʼob ku tuklik le máakoʼoboʼ» (Encyclopedia of Society and Culture in the Ancient World).

    •  Fiesta de la Asunción de la Virgen María. Le fiestaaʼ ku beetaʼal tumen ku tuklaʼaleʼ María, u maama Jesúseʼ, bin teʼ kaʼan yéetel junpʼéel wíinklil de bakʼ yéetel de baakoʼ. Junpʼéel diccionarioeʼ ku yaʼalikeʼ «le kaʼansajaʼ káaj u yaʼalaʼal [...] tu tsʼoʼokbal le siglo cuatrooʼ» yéetel «mix tuʼux ku chíikpajal teʼ Nuevo Testamentooʼ» (Diccionario de religiones comparadas).

    •  U fiestail Inmaculada Concepción. Junpʼéel enciclopedia ku tʼaan tu yoʼolal le inmaculada concepción de Maríaooʼ tu yaʼalaj: «Minaʼan mix baʼal teʼ Biblia eʼesik wa jaaj le kaʼansajaʼ» (Enciclopedia Católica Online).

    •  Cuaresma. Junpʼéel enciclopediaeʼ ku yaʼalikeʼ le Cuaresmaoʼ káaj u beetaʼal «ka tsʼoʼok le año 325», maas tiʼ 200 años tsʼoʼokok u tsʼíibtaʼal u tsʼook libroil le Bibliaoʼ. U yáax kʼiinil le Cuaresmaoʼ kʼaj óolaʼan bey Miércoles de Cenizaeʼ. Le enciclopediaoʼ tu yaʼalaj xan: «Teʼ concilio de Benevento beetaʼab tu añoil 1091, Urbano II tu yaʼalaj ka tsʼaʼabak taʼan tiʼ le máaxoʼob ku táakpajloʼob tiʼ le kʼiinbesajoʼ» (Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana).

    •  Meskel. Lelaʼ junpʼéel fiesta ku beetaʼal Etíopia utiaʼal u kʼiinbesaʼal «le kʼiin ka kaxtaʼab le cruz tuʼux kíimsaʼab Jesúsoʼ. Teʼ fiestaaʼ le máakoʼoboʼ ku tʼabkoʼob kʼáakʼ, tsʼoʼoleʼ ku joʼopʼol u yóokʼotoʼob tu baʼpach» (Encyclopedia of Society and Culture in the Medieval World). Chéen baʼaleʼ u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u adorarkoʼob le cruzoʼ.

  •   ¿Le fiestaaʼ ku beetaʼal wa utiaʼal u adorartaʼal juntúul máak, junpʼéel organización, le banderaoʼ wa le luʼum tuʼux kajaʼan máakoʼ?

     Baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ: «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: ‹Xiʼik kʼaasil tiʼ le máax ku kʼubik u yóol tiʼ u yéet máakiloʼ, le máax ku confiar tiʼ le páajtalil yaan tiʼ wíinikoʼ, yéetel ku náachtal u puksiʼikʼal tiʼ Jéeobaoʼ›» (Jeremías 17:5).

     Kex u testigoʼob Jéeoba ku yáantkoʼob le máakoʼob yéetel ku oraroʼob tu yoʼolaloʼoboʼ maʼatech u táakpajloʼob teʼ fiestaʼobaʼ:

     Fiestaʼob ku beetaʼal tu kʼaabaʼ juntúul gobernante wa juntúul máax jach kʼaj óolaʼan. Le Bibliaoʼ ku yaʼalikeʼ wíinikeʼ chéen bey jeʼex múus iikʼeʼ, le oʼolal maʼ unaj k-confiar tiʼ letiʼobiʼ (Isaías 2:​22). Le oʼolal u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u festejarkoʼob u kʼiin kʼaabaʼ juntúul rey wa juntúul reina.

     Fiestaʼob yaan yil yéetel le banderaoʼ. U testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u festejarkoʼob le banderaoʼ (Día de la Bandera). ¿Baʼaxten? Tumen le Bibliaoʼ ku yaʼalik: «Náachkuntabaʼex tiʼ le imagenoʼoboʼ» (1 Juan 5:​21). Yaʼab máakoʼobeʼ maʼ tu yilkoʼob le bandera bey junpʼéel baʼal utiaʼal adorarbileʼ. Chéen baʼaleʼ le historiador Carlton Hayesoʼ tu yaʼaleʼ «le banderaoʼ letiʼe baʼax ku meyaj tiʼ le máakoʼob utiaʼal u yilkoʼob jach tu jaajil u yaabiltmoʼob le luʼum tuʼux u taaloʼoboʼ».

     Fiestaʼob ku beetaʼal utiaʼal u alabartaʼal juntúul santo. ¿Baʼax tu beetaj apóstol Pedro le ka xolaj juntúul máak tu táanoʼ? Letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Líiʼkech, tumen teneʼ láayliʼ chéen juntúul wíinikeneʼ» (Hechos 10:25, 26). Pedro yéetel uláakʼ apóstoloʼobeʼ maʼ tu yóotoʼob ka adorartaʼakoʼobiʼ. Le oʼolal u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼob ku beetaʼal tu kʼaabaʼ le santoʼob jeʼex le jeʼeloʼobaʼ:

    •  Día de Todos los Santos. Junpʼéel libro ku kʼaabaʼtik Año cristianoeʼ ku yaʼalikeʼ le fiestaaʼ ku beetaʼal «utiaʼal u kʼiinbesaʼal tuláakal le santoʼoboʼ». Ku yaʼalik xaneʼ «maʼ jach ojéelaʼan baʼax kʼiin ka káaj u kʼiinbesaʼal le fiestaaʼ».

    •  Fiesta utiaʼal le virgen de Guadalupeoʼ. Le fiestaaʼ ku beetaʼal tu kʼaabaʼ María, u maama Jesús (la Patrona de México). Ku yaʼalaʼaleʼ tu añoil 1531 tu chíikbesuba tiʼ juntúul j-kolnáal (Enciclopedia Guadalupana).

      Fiesta utiaʼal le virgen Guadalupeoʼ

    •  U kʼiinil u santo máak. Junpʼéel libroeʼ ku yaʼalikeʼ «teʼ kʼiinaʼ ku festejartaʼal le santo ku tsʼaʼabal u kʼaabaʼ tiʼ juntúul paal le kéen okjaʼanak wa le kéen u beet u confirmaciónoʼ». Ku yaʼalik xaneʼ «le kʼiinaʼ jach yaan baʼax u yil yéetel religión» (Celebrating Life Customs Around the World—From Baby Showers to Funerals).

     Fiestaʼob ku beetaʼal yoʼolal política wa utiaʼal u defendertaʼal u derechos máak. Le Bibliaoʼ ku yaʼalik: «Maas maʼalob ka confiarnak máak tiʼ Jéeoba ke tiʼ wíinikoʼob» (Salmo 118:​8, 9). U testigoʼob Jéeobaeʼ u yojloʼobeʼ chéen Dios ku páajtal u yutskíintik le problemas yaan way yóokʼol kaabaʼ. Le oʼolal maʼ tu yoksikubaʼob tiʼ fiestaʼob yaan yil yéetel política wa tiʼ baʼaloʼob ku beetaʼal utiaʼal u defendertaʼal u derecho máak jeʼex le Día Internacional de la Juventud wa le Día Internacional de la Mujeroʼ. Maʼ xan tu táakpajloʼob tiʼ le Día de la Emancipaciónoʼ mix tiʼ uláakʼ fiestaʼob jeʼex le jeʼeloʼ. Tumen u yojloʼob chéen u Reino Dios kun beetik u xuʼulul u pʼektikuba máak yoʼolal u raza (Romanos 2:​11; 8:​21).

  •   Le fiestaaʼ, ¿ku beetik wa u tuklaʼal maas maʼalob junpʼéel nación tiʼ uláakʼ?

     Baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ: «Dioseʼ mix máak jelaʼan u paktik, baʼaxeʼ tiʼ tuláakal kaajeʼ ku kʼamik jeʼel máaxak ku beetik baʼax maʼalobeʼ yéetel jeʼel máaxak u chʼaʼamaj saajkilil tiʼeʼ» (Hechos 10:34, 35).

     U testigoʼob Jéeobaeʼ ku respetarkoʼob le luʼum tuʼux u taaloʼoboʼ. Chéen baʼaleʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ fiestaʼob ku beetaʼal utiaʼal u yeʼesaʼal maas maʼalob junpʼéel nación tiʼ uláakʼ.

     Fiestaʼob ku beetaʼal utiaʼal le soldadoʼoboʼ. Jesúseʼ tu bisuba yéetel tuláakal máak, le oʼolal tu yaʼalaj tiʼ u discípuloʼob: «Maʼ u xuʼulul a yaabiltikeʼex a enemigoʼex, yéetel orarneneʼex tu yoʼolal le máaxoʼob chʼaʼpachtikeʼexoʼ» (Mateo 5:​44). Le oʼolaleʼ u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ fiestaʼob ku beetaʼal utiaʼal le soldadoʼob jeʼex le jeʼeloʼobaʼ:

    •  Día de Anzac. Junpʼéel diccionarioeʼ ku yaʼalikeʼ le kéen aʼalaʼak «Anzaceʼ táan u yúuchul tʼaan tiʼ tuláakal le soldadoʼob yanoʼob tu luʼumil Australia yéetel Nueva Zelandaoʼ». Le fiestaaʼ «jujunpʼíitil úuchik u suuktal u beetaʼal utiaʼal u kʼaʼajsaʼal tuláakal le soldadoʼob kíimoʼob teʼ guerraʼoboʼ» (Historical Dictionary of Australia).

    •  Día de los Veteranos. Le Enciclopedia Modernaoʼ ku yaʼalikeʼ le kʼiinbesajaʼ «ku beetaʼal utiaʼal u kʼaʼajsaʼal le máakoʼob úuch joʼopʼok u beetik u soldadoiloʼoboʼ [...] yéetel le soldadoʼob kíimoʼob teʼ guerraʼoboʼ».

     Fiestaʼob ku beetaʼal yoʼolal baʼax uchaʼan tiʼ junpʼéel luʼum wa úuchik u independizarkuba junpʼéel luʼum. Jesúseʼ tu yaʼalaj yoʼolal u discípuloʼob: «Letiʼobeʼ maʼ yóokʼol kaabiloʼobiʼ jeʼex teen maʼ yóokʼol kaabileneʼ» (Juan 17:16). Kex u testigoʼob Jéeoba uts tu tʼaan u kaanbaloʼob tiʼ le baʼaxoʼob uchaʼan tu luʼumiloʼoboʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ le fiestaʼobaʼ:

    •  Día de Australia. Junpʼéel enciclopediaeʼ ku yaʼalikeʼ teʼ kʼiinaʼ ku kʼaʼajsaʼal baʼax úuch tu añoil 1788. «Teʼ kʼiinoʼ u soldadoiloʼob Inglaterraeʼ tu naʼaksoʼob u banderaʼob utiaʼal u yeʼeskoʼob tsʼoʼok u chʼaʼikoʼob Australia» (Worldmark Encyclopedia of Cultures and Daily Life).

    •  Día de Guy Fawkes. Le fiestaaʼ «ku beetaʼal utiaʼal u kʼaʼajsaʼal le baʼax tu beetaj Guy Fawkes yéetel junjaats católicoʼoboʼ. Tu añoil 1605, tu yóotoʼob u kíimsoʼob junjaats políticoʼob yéetel le rey Jacobo I» (A Dictionary of English Folklore).

    •  Día de la Independencia. Tiʼ jujunpʼéel luʼumoʼobeʼ le kʼiinbesajaʼ ku beetaʼal utiaʼal u kʼaʼajsaʼal le kʼiin ka tu independizartuba junpʼéel naciónoʼ.

  •   Teʼ fiestaaʼ, ¿ku beetaʼal wa baʼaloʼob suʼtsiltak yéetel maʼatech u controlarkuba le máakoʼoboʼ?

     Baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ: «Teʼexeʼ xáanchaj táan kaʼach a beetkeʼex le baʼax u kʼáat u máakiloʼob le yóokʼol kaabaʼ. Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ kuxlajeʼex ich x-maʼ suʼtalil, maʼatech a controlartik a tsʼíibolaleʼex, ku píitmáan a wukʼikeʼex vino, ka máaneʼex tiʼ fiestaʼob tuʼux mix baʼal ku tsʼaʼabal u pʼiis, ka muchʼtaleʼex káaltal yéetel ka adorarkeʼex imagenoʼob kex ku bin tu contra le leyoʼ» (1 Pedro 4:3).

     Yoʼolal le baʼax ku yaʼalik le tekstoaʼ u testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ fiestaʼob tuʼux maʼatech u tsʼaʼabal u pʼiis mix baʼal yéetel ku káaltal le máakoʼoboʼ. Le testigoʼoboʼ uts tu tʼaan u muchʼkubaʼob yéetel u amigoʼob, chéen baʼaleʼ wa yaan tiʼ letiʼob ku chʼaʼtuklik u yukʼik baʼaloʼob yaan alcohol ichileʼ ku yilik u tsʼáaikoʼob u pʼiis. Letiʼobeʼ jach ku yilik u beetkoʼob baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ. Teʼeloʼ ku yaʼalik: «Le oʼolaleʼ wa táan a janaleʼex, wa táan a wukʼuleʼex bey xan wa táan a beetkeʼex uláakʼ baʼaleʼ, beeteʼex tuláakal baʼal utiaʼal ka alabartaʼak Dios» (1 Corintios 10:31).

     U testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ carnaval mix tiʼ uláakʼ fiestaʼob tuʼux ku beetaʼal baʼaloʼob ku bin tu contra le Bibliaoʼ. Ichil le fiestaʼobaʼ táakaʼan le ku beetik le judíoʼob ku kʼaabaʼtik Purimoʼ. Lelaʼ ku beetaʼal kaʼach utiaʼal u kʼaʼajsaʼal úuchik u salvartaʼal le judíoʼob teʼ siglo cincooʼ. Teʼ kʼiinoʼobaʼ letiʼe carnaval ku beetik le judíoʼoboʼ. Le libro El Judaísmooʼ ku yaʼalikeʼ teʼ fiestaaʼ «jach ku káaltal le máakoʼob hasta u saʼatal u yóoloʼoboʼ, tsʼoʼoleʼ ku tsʼáaikoʼob mascaroʼob, ku disfrazarkubaʼob yéetel yaan xiiboʼobeʼ ku takikoʼob u nookʼ koʼolel».

 U testigoʼob Jéeobaeʼ maʼatech u táakpajloʼob tiʼ jujunpʼéel fiestaʼob, ¿u kʼáat wa túun u yaʼaleʼ maʼ u yaabiltmaj u láakʼtsiloʼobiʼ?

 U yaabiltmoʼob. Le Bibliaoʼ ku yaʼalikeʼ kʼaʼabéet k-yaabiltik yéetel k-respetartik k-láakʼtsiloʼob kex jeʼel máakalmáak u religiónoʼobeʼ (1 Pedro 3:​1, 2, 7). U suukileʼ le kéen xuʼuluk u táakpajal juntúul Testigo tiʼ jujunpʼéel fiestaʼobeʼ u láakʼtsiloʼobeʼ ku kʼuuxiloʼob yéetel ku yaatal u yóoloʼob tumen ku yuʼubik traicionartaʼaboʼob. Le oʼolaleʼ le Testigoʼoboʼ jach ku yilik u yeʼeskoʼob tiʼ u láakʼtsiloʼob jach u yaabiltmoʼob. Tsʼoʼoleʼ ku tsolkoʼob yéetel respeto le baʼax ku creerkoʼoboʼ yéetel ku yilik u máanskoʼob tiempo tu yéeteloʼob tiʼ uláakʼ súutukiloʼob.

 U testigoʼob Jéeobaeʼ, ¿ku obligarkoʼob wa u maasil utiaʼal maʼ u beetkoʼob jujunpʼéel fiestaʼob?

 Maʼatech. U testigoʼob Jéeobaeʼ u yojloʼobeʼ cada juntúul ken u chʼaʼtukult baʼax ken u beete (Josué 24:15). Ku respetarkoʼob tuláakal máak kex jeʼel baʼalak religión yaantiʼobeʼ (1 Pedro 2:​17).

a Le xookaʼ maʼ tu yaʼalik tuláakal le fiestaʼob tuʼux maʼ tu táakpajal u testigoʼob Jéeobaoʼ mix xan tu yaʼalik tuláakal le tekstoʼob eʼesik maʼ unaj u táakpajal máakoʼ.

b Mithra, Mithraism, Christmas Day & Yalda, beetaʼan tumen K. E. Eduljee, página 31-33.