Chivumbuzi 14:1-20

  • Mwana wa mberere na ŵanthu 144,000 (1-5)

  • Uthenga wakufuma ku ŵangelo ŵatatu (6-12)

    • Mungelo wakuwuluka mu mlengalenga wali na makani ghawemi (6, 7)

  • Mbakukondwa awo ŵakufwira mwa Khristu (13)

  • Kuvuna charu kaŵiri (14-20)

14  Ndipo nkhalaŵiska na kuwona Mwana wa mberere+ wimilira pa Phiri la Ziyoni,+ ndipo wakaŵa pamoza na ŵanthu 144,000+ awo ŵali na zina lake na zina la Awiske+ lakulembeka pa visko vyawo.  Nkhapulika kupoma kufuma kuchanya nga nkhupoma kwa maji ghanandi ndiposo nga nkhulira kwa leza. Kupoma uko nkhapulika kukaŵa nga nkhwa ŵakwimba awo ŵakulizga ŵabango ŵawo.  Ndipo ŵakwimba nga ni sumu yiphya+ panthazi pa chitengo* na panthazi pa vyamoyo vinayi+ na ŵalara.+ Pakaŵavya nanga njumoza wakamanya kusambira sumu iyo, kweni ŵanthu 144,000+ pera awo ŵagulika ku charu chapasi.  Aŵa ŵakajifipiska na ŵanakazi yayi, nakuti ŵali nga mbamwali ŵambura kumanya mwanalume.+ Aŵa ndiwo ŵakulutilira kulondezga Mwana wa mberere kulikose uko wakuya.+ Iwo ŵakagulika+ pakati pa ŵanthu kuŵa vipambi vyakwamba+ kwa Chiuta na kwa Mwana wa mberere.  Ndipo utesi ukasangikamo yayi mu milomo yawo. Iwo mbambura kalema.+  Ndipo nkhawona mungelo munyake wakuwuluka mu mlengalenga,* wakaŵa na makani ghawemi ghamuyirayira kuti wapharazgire awo ŵakukhala pa charu chapasi, na ku mtundu uliwose, fuko lililose, lulimi lulilose,* na ŵanthu wose.+  Wakayowoyanga na mazgu ghakuru kuti: “Mopani Chiuta na kumuchindika, pakuti ora lakuti weruzgire lafika,+ ntheura sopani Uyo wakalenga kuchanya, charu chapasi, nyanja,+ na visimi vya maji.”  Mungelo munyake, wachiŵiri, wakalondezgapo, wakati: “Wawa! Babuloni Mukuru+ wawa,+ uyo wakamweska mitundu yose vinyo la makhumbiro gha* uzaghali* wake!”+  Mungelo munyake, wachitatu wakaŵalondezga, wakayowoya na mazgu ghakuru kuti: “Usange munthu wakusopa chikoko+ na chikozgo chake, na kupokera chimanyikwiro pa chisko chake panji pa woko lake,+ 10  nayo wazamumwako vinyo lambura kusungunura la ukali wa Chiuta ilo likupungulikira mu nkhombo ya ukali wake.+ Ndipo wazamuyuzgika na moto na sulefure+ pamaso pa ŵangelo ŵatuŵa na pamaso pa Mwana wa mberere. 11  Ndipo awo ŵakusopa chikoko na chikozgo chake, na waliyose uyo wakupokera chimanyikwiro cha zina lake,+ ŵazamupumura yayi muhanya na usiku ndipo moto uwo uzamuyuzga ŵanthu aŵa uzamutolokanga josi muyirayira swii.+ 12  Apa ndipo ŵatuŵa+ awo ŵakusungilira malango gha Chiuta na kukoleska chipulikano chawo+ mwa Yesu ŵakukhumbikwira kuzizipizga.” 13  Ndipo nkhapulika mazgu kufuma kuchanya ghakati: “Lemba kuti: Mbakukondwa awo ŵakufwira mu Fumu+ kwamba nyengo iyi kuya munthazi. Mzimu ukuti, lekani ŵapumure ku milimo yawo, chifukwa vinthu ivyo ŵakachita vikuluta nawo.” 14  Ndipo nkhalaŵiska na kuwona bingu lituŵa. Pa bingu pakakhala munyake nga ni mwana wa munthu,+ wakaŵa na mphumphu yagolide pa mutu wake na chigelo chakuthwa mu woko lake. 15  Mungelo munyake wakafuma mu malo ghakupatulika gha tempile, wakachemerezga na mazgu ghakuru kwa uyo wakakhala pa bingu, wakati: “Ŵikapo chigelo chako na kuvuna, chifukwa ora lakuvunira lafika, pakuti vuna ya charu chapasi yacha.”+ 16  Ndipo uyo wakakhala pa bingu wakakhizgira chigelo pa charu chapasi, ndipo charu chapasi chikavunika. 17  Mungelo munyakeso wakafuma mu malo ghakupatulika gha tempile ilo lili kuchanya, nayo wakaŵa na chigelo chakuthwa. 18  Mungelo munyake wakafuma ku jotchero ndipo wakaŵa na mazaza pa moto. Wakachemerezga na mazgu ghakuru kwa uyo wakaŵa na chigelo chakuthwa, wakati: “Ŵikapo chigelo chako chakuthwa na kuwunjika mpheska za charu chapasi, chifukwa mpheska zake zaphya.”+ 19  Mungelo wakakhizgira chigelo chake pa charu chapasi na kuwunjika mpheska za charu chapasi, ndipo wakaziponya mu chakukamiramo mpheska chikuru cha ukali wa Chiuta.+ 20  Mpheska zira ŵakazikanda mu chakukamiramo mpheska kuwaro kwa msumba. Mu chakukamiramo mpheska mukafuma ndopa izo zikazura m’paka mu vyakukolera milomo ya mahachi, ndipo ndopa zikenda mtunda wa masitadiyo* 1,600.

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “mpando wachifumu; chizumbe.”
Panji kuti, “muchanya.”
Panji kuti, “chiyowoyero.”
Panji kuti, “ukali wa.”
Mu Chigiriki, por·neiʹa. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Pafupifupi makilomita 296. Sitadiyo yimoza yikuyana na mamita 185 (mafiti 606.95). Wonani Vyakusazgirapo B14.