Gue na tënë ti yâ ni

Gue na li ti atënë ni

Kusala

Achapitre

Li ti atënë ni

  • 1

    • Tënë so a tene na Théophile (1-5)

    • Témoin juska na ambage ti sese so ayeke tâ yongoro (6-8)

    • Jésus amonté na yayu (9-11)

    • Adisciple abungbi ndo oko nga ala duti beoko (12-14)

    • A soro Matthias na place ti Judas (15-26)

  • 2

    • Yingo vulu aga na ndö ti adisciple na lango ti Matanga ti Pentecôte (1-13)

    • Tënë so Pierre afa (14-36)

    • Gbâ ti azo ayeda na tënë so Pierre afa (37-41)

      • Azo 3 000 awara batême (41)

    • Nzoni songo so ayeke na popo ti aChrétien (42-47)

  • 3

    • Pierre asava mbeni zo ti iringo ye so gere ti lo abuba (1-10)

    • Pierre afa tënë na Véranda ti Salomon (11-26)

      • “Kiringo aye kue na place ni” (21)

      • Mbeni prophète tongana Moïse (22)

  • 4

    • A gbu Pierre na Jean (1-4)

      • Akoli 5 000 amä na bê (4)

    • Na devant ti Sanhédrin (5-22)

      • “E lingbi ti kaï pëpe ti sara tënë” (20)

    • Ala sambela ti zi mbeto na yâ ti ala (23-31)

    • Adisciple akangbi aye na popo ti ala (32-37)

  • 5

    • Ananias na Sapphira (1-11)

    • Abazengele asara gbâ ti amiracle (12-16)

    • A kanga ala na a zi ala (17-21a)

    • A kiri a gue na ala na devant ti Sanhédrin (21b-32)

      • ‘A lingbi e mä yanga ti Nzapa ahon ti mä azo’ (29)

    • Wango so Gamaliel amû (33-40)

    • Ala fa tënë da na da (41, 42)

  • 6

    • A soro akoli mbasambala ti sara mbeni kua (1-7)

    • A tene so Étienne azonga Nzapa (8-15)

  • 7

    • Tënë so Étienne atene na devant ti Sanhédrin (1-53)

      • Ngoi ti akotara (2-16)

      • Moïse afa lege na azo ti Israël; azo ti Israël avoro yanda (17-43)

      • Nzapa alango pëpe na yâ ti ada so maboko ti zo si aleke ni (44-50)

    • A bo Étienne na tênë (54-60)

  • 8

    • Saul zo ti sarango ngangu na congrégation (1-3)

    • Philippe afa tënë na Samarie na azo mingi amä lo (4-13)

    • A tokua Pierre na Jean na Samarie (14-17)

    • Simon aye ti vo yingo vulu (18-25)

    • Kota zo ti Éthiopie (26-40)

  • 9

    • Saul na lege ti Damas (1-9)

    • A tokua Ananias ti mû maboko na Saul (10-19a)

    • Saul afa tënë na ndö ti Jésus na Damas (19b-25)

    • Saul ague na Jérusalem (26-31)

    • Pierre asava Énée (32-35)

    • A zingo Dorcas na kuâ (36-43)

  • 10

    • Vision so Corneille abâ (1-8)

    • Vision so Pierre abâ na ndö ti anyama so a sara si aga nzoni awe (9-16)

    • Pierre ague na ndo ti Corneille (17-33)

    • Pierre afa nzoni tënë so abâ azo ti amara (34-43)

      • “Nzapa ayeke sara kangbi na popo ti azo pëpe” (34, 35)

    • Azo ti amara awara yingo vulu na ala wara batême (44-48)

  • 11

    • Pierre afa na abazengele peko ti aye so asi (1-18)

    • Barnabas na Saul asi na Antioche na sese ti Syrie (19-26)

      • Kozo ti tene a iri adisciple ni aChrétien (26)

    • Agabus asara tënë ti mbeni kota nzara so ayeke ga (27-30)

  • 12

    • A fâ Jacques; a kanga Pierre (1-5)

    • A zi Pierre na da ti kanga na lege ti miracle (6-19)

    • Mbeni ange apika Hérode (20-25)

  • 13

    • A tokua Barnabas na Saul ti sara kua ti missionnaire (1-3)

    • Kua ti fango tënë na Chypre (4-12)

    • Paul afa tënë na Antioche na sese ti Pisidie (13-41)

    • A mû yanga na lege ti mbeni prophétie ti gue ti fa tënë na azo ti amara (42-52)

  • 14

    • Azo mingi mingi amä na bê nga a kanga lege na aita na Iconium (1-7)

    • Na Lystre a bâ a tene ala yeke anzapa (8-18)

    • Paul asö kuâ na peko ti so a bo lo na tênë (19, 20)

    • Ala yeke kpengba acongrégation (21-23)

    • Ala kiri na Antioche na sese ti Syrie (24-28)

  • 15

    • Kota dengo gaba na ndö ti tënë ti fango ganza na Antioche (1, 2)

    • A gue na tënë ni na Jérusalem (3-5)

    • A-ancien na abazengele asara mbeni bungbi (6-21)

    • Lettre so alondo na bebungbi (22-29)

      • Ala gbanzi terê ti ala na mênë (28, 29)

    • Lettre so a tokua akpengba acongrégation (30-35)

    • Paul na Barnabas amû lege nde nde ahon (36-41)

  • 16

    • Paul asoro Timothée (1-5)

    • Vision ti koli ti Macédoine (6-10)

    • Na kodro ti Phillipe, Lydie amä na bê (11-15)

    • A bi Paul na Silas na da ti kanga (16-24)

    • Zo ti batango da ti kanga ni na asewa ti lo awara batême (25-34)

    • Paul aye si akota zo ti kodro ni la aga avoro yanga na ala (35-40)

  • 17

    • Paul na Silas asi na Thessalonique (1-9)

    • Paul na Silas asi na Bérée (10-15)

    • Paul ayeke na Athènes (16-22a)

    • Paul afa tënë na Aréopage (22b-34)

  • 18

    • Paul afa tënë na Corinthe (1-17)

    • Paul akiri na Antioche na sese ti Syrie (18-22)

    • Paul ague na Galatie nga na Phrygie (23)

    • A mû maboko na Apollos so ahinga ti sara tënë nzoni mingi (24-28)

  • 19

    • Paul na Éphèse; ambeni zo awara batême fani use (1-7)

    • Kua ti fango tënë so Paul asara (8-10)

    • Kusala ni amaï atâa so azo mingi amû peko ti asioni yingo (11-20)

    • Wusuwusu alondo na Éphèse (21-41)

  • 20

    • Paul asi na Macédoine nga na Grèce (1-6)

    • A zingo Eutyche na kuâ na kodro ti Troas (7-12)

    • Paul alondo na Troas lo gue na Milet (13-16)

    • Paul asara bungbi na a-ancien ti Éphèse (17-38)

      • Fango tënë da na da (20)

      • “Mungo ye na zo aga na ngia mingi” (35)

  • 21

    • Ala mû lege ti gue na Jérusalem (1-14)

    • Ala si na Jérusalem (15-19)

    • Paul asara ye alingbi na wango ti a-ancien ni (20-26)

    • Wusuwusu alondo na yâ ti temple; a gbu Paul (27-36)

    • A mû lege na Paul ti sara tënë na gbâ ti azo ni (37-40)

  • 22

    • Paul asara tënë ti gbu koko ti lo na devant ti azo ni (1-21)

    • Paul asara kua na droit ti lo ti molenge ti kodro ti Rome (22-29)

    • Azo ti Sanhédrin abungbi (30)

  • 23

    • Paul asara tënë na devant ti Sanhédrin (1-10)

    • Seigneur akpengba Paul (11)

    • A gbe lingo ti fâ Paul (12-22)

    • A gue na Paul na Césarée (23-35)

  • 24

    • A bi tënë na li ti Paul (1-9)

    • Paul asara tënë na devant ti Félix ti gbu koko ti lo (10-21)

    • A bâ lege ti tënë ti Paul ape ngu use (22-27)

  • 25

    • Ngbanga ti Paul na devant ti Festus (1-12)

      • “Mbi hunda ti gue na tënë ni na gbele César!” (11)

    • Festus aye ti hinga tënë ti bê ti Gbia Agrippa (13-22)

    • Paul na devant ti Agrippa (23-27)

  • 26

    • Paul agbu koko ti lo na devant ti Agrippa (1-11)

    • Paul afa tongana nyen la lo ga Chrétien (12-23)

    • Festus na Agrippa afa tënë ti bê ti ala (24-32)

  • 27

    • Paul amû bateau ti gue na Rome (1-12)

    • Kota pupu aya na ndö ti bateau ni (13-38)

    • Yâ ti bateau ni afâ (39-44)

  • 28

    • Ala luti na yanga ti ngu na Malte (1-6)

    • A sava babâ ti Publius (7-10)

    • Guengo na Rome (11-16)

    • Paul asara tënë na aJuif na Rome (17-29)

    • Paul afa tënë na mbeto pëpe na yâ ti ngu use (30, 31)