A7-E
Akpengba ye so asi na yâ ti gigi ti Jésus na sese: Kota kusala so Jésus asara na Galilée (Use mbage ni) nga na Judée
NGOI NI |
NDO NI |
YE SO ASI |
MATTHIEU |
MARC |
LUC |
JEAN |
---|---|---|---|---|---|---|
Ngu 32, na peko ti Pâque |
Ngu ti Galilée; Bethsaïda |
Na yâ ti bateau ti gue na Bethsaïda, Jésus atene ti sara hange na levure ti aFarizien; lo zi lê ti mbeni waziba |
||||
Césarée ti Philippe wala na terê ni |
Aclé ti Royaume; lo fa kozoni tënë ti kuâ ti lo na ti zingongo ti lo |
|||||
Âmanke na Hoto ti Hermon |
Terê ti lo agbian; Jéhovah asara tënë |
|||||
Césarée ti Philippe wala na terê ni |
Lo tomba adémon na yâ ti mbeni molenge-koli |
|||||
Galilée |
Lo kiri lo fa tënë ti kuâ ti lo |
|||||
Capernaüm |
Lo futa impôt na lê ti nginza so a mû na yanga ti susu |
|||||
Zo so ayeke kota mingi na yâ ti Royaume; toli ti taba so agirisa na ti ngbâa so ake ti mû pardon |
||||||
Galilée-Samarie |
Na lege ti gue na Jérusalem, lo tene na adisciple ti zia aye kue ndali ti Royaume |
Akua so Jésus asara na pekoni na Judée
NGOI NI |
NDO NI |
YE SO ASI |
MATTHIEU |
MARC |
LUC |
JEAN |
---|---|---|---|---|---|---|
Ngu 32, Matanga ti aTabernacle (wala, Akpangba) |
Jérusalem |
Lo fa ye na ngoi ti matanga ni; a tokua aturugu ti gbu lo |
||||
Lo tene “Mbi yeke lumière ti dunia so”; lo sava mbeni koli so a dü lo waziba |
||||||
Âmanke na Judée |
Lo tokua adisciple 70; ala kiri na ngia |
|||||
Judée; Béthanie |
Toli ti nzoni zo ti Samarie; lo gue na ndo ti Marie na Marthe |
|||||
Âmanke na Judée |
Lo kiri lo fa lege ti sambela; toli ti kamarade so azia pëpe ti hunda ye |
|||||
Lo tomba adémon na ngangu ti Nzapa; lo kiri lo mû gï fä ti Jonas |
||||||
Lo te ye na ndo ti mbeni Farizien; lo tene so aFarizien asara ye gï ti handa lê ti azo |
||||||
Toli ti wamosoro so asara ye na ndara pëpe na ti wabatango ye so ayeke be-ta-zo |
||||||
Lo sava mbeni wali-kunguluba na lâ ti Sabbat; toli ti lê ti moutarde na ti levure |
||||||
Ngu 32, Matanga ti mungo temple na Nzapa |
Jérusalem |
Toli ti nzoni berger na ti gbagba ti ataba; aJuif agi ti bo lo; lo gue na Béthanie na mbage ti Ngu ti Jourdain |