Gue na tënë ti yâ ni

Gue na li ti atënë ni

2 Samuel

Achapitre

Li ti atënë ni

  • 1

    • David amä tënë ti kuâ ti Saül (1-16)

    • David atoto na ndö ti kuâ ti Saül na Jonathan (17-27)

  • 2

    • David aga gbia ti Juda (1-7)

    • Ish-Bosheth aga gbia na ndö ti Israël (8-11)

    • Bira na popo ti azo ti David na azo ti Saül (12-32)

  • 3

    • Ngangu ti David na azo ti lo ague gï na li ni (1)

    • Amolenge ti David ti koli (2-5)

    • Abner amû mbage ti David (6-21)

    • Joab afâ Abner (22-30)

    • David atoto kuâ ti Abner (31-39)

  • 4

    • A fâ Ish-Bosheth (1-8)

    • David amû yanga si a fâ azo ti fango Ish-Bosheth (9-12)

  • 5

    • Azo azia David gbia na ndö ti Israël kue (1-5)

    • David amû Jérusalem (6-16)

      • Sion aga Gbata ti David (7)

    • David akinda aPhilistin (17-25)

  • 6

    • A ga na Sanduku ti mbele na Jérusalem (1-23)

      • Uzzah agbu Sanduku ni na Nzapa afâ lo (6-8)

      • Mical azere David (16, 20-23)

  • 7

    • David la ayeke leke ande temple ni ape (1-7)

    • Mbele so Nzapa ate na David ndali ti mbeni royaume (8-17)

    • David akiri singila na Nzapa na yâ ti sambela (18-29)

  • 8

    • Asongo benda ti David (1-14)

    • Lege so David afâ na ngbanga (15-18)

  • 9

    • Tâ ndoye so David afa na Méphibosheth (1-13)

  • 10

    • David akinda Ammon na Syrie (1-19)

  • 11

    • David asara lango-sioni na Bath-Shéba (1-13)

    • David asara ti tene a fâ Urie (14-25)

    • David amû Bath-Shéba na wali (26, 27)

  • 12

    • Nathan asuku na David (1-15a)

    • Molenge ti Bath-Shéba akui (15b-23)

    • Bath-Shéba adü Salomon (24, 25)

    • David amû Rabbah, mbeni gbata ti azo ti Ammon (26-31)

  • 13

    • Amnon alango na Tamar na ngangu (1-22)

    • Absalom afâ Amnon (23-33)

    • Absalom akpe, lo gue na Guéshur (34-39)

  • 14

    • Joab na wali ti kodro ti Técoa (1-17)

    • David amä yâ ti ye so Joab asara na mayele (18-20)

    • David ayeda ti tene Absalom akiri (21-33)

  • 15

    • Absalom alondo ti ke komandema ti babâ ti lo (1-12)

    • David akpe Jérusalem (13-30)

    • Ahitophel amû mbage ti Absalom (31)

    • David atokua Hushaï ti buba yâ ti wango ti Ahitophel (32-37)

  • 16

    • Ziba adiko tënë na terê ti Méphibosheth (1-4)

    • Shiméï adeba David (5-14)

    • Absalom ayeda ti tene Hushaï angbâ na popo ti ala (15-19)

    • Wango ti Ahitophel (20-23)

  • 17

    • Hushaï abuba yâ ti wango ti Ahitophel (1-14)

    • A mû wango na David; lo kpe Absalom (15-29)

      • Barzillaï na ambeni zo amû ye (27-29)

  • 18

    • Hongo Absalom na ngangu nga tënë ti kuâ ti lo (1-18)

    • David amä tënë ti kuâ ti Absalom (19-33)

  • 19

    • David asara vundu ndali ti kuâ ti Absalom (1-4)

    • Joab asuku na David (5-8a)

    • David akiri na Jérusalem (8b-15)

    • Shiméï ahunda pardon (16-23)

    • A zi tënë na li ti Méphibosheth (24-30)

    • David atene anzoni tënë na Barzillaï (31-40)

    • Papa na popo ti amara ti Israël (41-43)

  • 20

    • Kengo yanga ti Shéba; Joab afâ Amasa (1-13)

    • A tomba peko ti Shéba na a dë go ti lo (14-22)

    • Azo so asara kua na gbe ti David (23-26)

  • 21

    • A fâ azo ti da ti Saül na peko ti sioni so lo sara na azo ti Gabaon (1-14)

    • Sarango bira na aPhilistin (15-22)

  • 22

    • David agonda Nzapa ndali ti lege so lo sö azo (1-51)

      • “Jéhovah ayeke tênë ti mbi so ayo na nduzu” (2)

      • Jéhovah ayeke be-ta-zo na azo so ayeke be-ta-zo na lo (26)

  • 23

    • Andangba tënë ti David (1-7)

    • Akota ye so angangu zo ti bira ti David asara (8-39)

  • 24

    • Siokpari so David asara na dikongo wungo ti azo ti Israël (1-14)

    • Mbeni sioni kobela afâ azo 70 000 (15-17)

    • David aleke mbeni gbalaka (18-25)

      • David afuta ye ti mû asacrifice na Nzapa (24)