مزمور ۱۱۵:۱-۱۸
۱۱۵ ای یَهُوَه، ما به هیچ وجه لایق نیستیم که ما را جلال دهی؛اما نام خود را جلال بده،چون تو وفادار و سرشار از محبت پایدار* هستی.
۲ چرا باید ملتهای بیگانه بگویند:
«خدایشان کجاست؟»
۳ خدای ما در آسمانهاست،و هر کاری که بخواهد میکند.
۴ اما خدایان آنها بتهایی از جنس طلا و نقرهاند،بتهایی که به دست انسان ساخته شدهاند.
۵ بتهایشان دهان دارند ولی نمیتوانند حرف بزنند.چشم دارند اما نمیتوانند ببینند.
۶ گوش دارند ولی نمیتوانند بشنوند.بینی دارند اما نمیتوانند بو بکشند.
۷ دست دارند ولی نمیتوانند لمس کنند.پا دارند ولی نمیتوانند راه بروند،و صدایی از گلویشان بیرون نمیآید.
۸ کسانی که این بتها را میسازند و به آنها توکّل میکنند،مثل بتهایشان میشوند.
۹ ای قوم اسرائیل، به یَهُوَه توکّل کنید،چون او یاور و سپر شماست!
۱۰ ای نسل هارون، به یَهُوَه توکّل کنید،چون او یاور و سپر شماست!
۱۱ ای اشخاص خداترس، به یَهُوَه توکّل کنید،چون یَهُوَه یاور و سپر شماست!
۱۲ یَهُوَه همیشه به فکر ماست و به ما برکت میدهد.او به نسل اسرائیل برکت میدهد؛او به نسل هارون برکت میدهد.
۱۳ یَهُوَه به اشخاص خداترس برکت میدهد،چه کوچک، چه بزرگ.
۱۴ برکت یَهُوَه با شماست،و او تعداد شما و فرزندانتان* را زیاد میکند.
۱۵ یَهُوَه به شما برکت دهد،او که آفرینندهٔ آسمان و زمین است.
۱۶ آسمانها به یَهُوَه تعلّق دارند،ولی او زمین را به انسان داده است.
۱۷ مردگان یاه را ستایش نمیکنند؛کسی که در سکوت مرگ فرو رفته نمیتواند او را ستایش کند.
۱۸ اما ما زندگان، یاه* را ستایش میکنیم،از الآن تا ابد!
یاه را ستایش کنید!*
پاورقیها
^ رجوع به واژهنامه.
^ تحتاللفظی: «پسرانتان.»
^ «یاه» مخفف یَهُوَه است.
^ یا: «هَلِلویاه.» «یاه» مخفف یَهُوَه است.