An Ikaduwang Surat sa mga Taga Corinto 6:1-18

  • Dai paggamiton sa sala an kabuutan nin Diyos (1, 2)

  • Ilinadawan an ministeryo ni Pablo (3-13)

  • Dai pagtugutan na masakalan na bakong timbang (14-18)

6  Bilang mga kaibanan niya sa gibuhon,+ sinasadol man niyamo kamo na akuon an daing kapantay na kabuutan* nin Diyos asin dai pagsayangon an katuyuhan kaiyan.+  Huli ta siya nagsabi: “Sa sarong panahon nin pag-ako dinangog taka, asin sa sarong aldaw nin kaligtasan tinabangan taka.”+ Uya! Ngunyan nanggad an panahon nin pag-ako. Uya! Ngunyan an aldaw nin kaligtasan.  Dai nanggad kami naggigibo nin ano man na makakapasingkog* sa iba, tanganing mayo nin maitutuyaw sa samuyang ministeryo;+  kundi sa gabos na paagi irinerekomendar mi an samuyang sadiri bilang mga ministro nin Diyos:+ sa pagtagal nin dakul na pagbalo, mga kasakitan, mga panahon nin pangangaipo, mga kadipisilan,+  mga paghampak, mga pagkapreso,+ pag-atubang sa mga nangriribok, mga pagpapagal, mga bangging daing turog, asin mga panahon na mayong pagkakan;+  sa kadalisayan, kaaraman, pagpapasensiya,*+ kabuutan,+ banal na espiritu, pagkamuot na mayong pagsagin-sagin,+  pagtaram pirmi nin totoo, asin kapangyarihan nin Diyos;+ sa mga armas nin katanusan+ sa tuong kamot* asin walang kamot,*  sa kamurawayan asin kasusupgan, sa baretang maraot asin baretang marahay. Ibinibilang kami na mga paradaya alagad ta pirming totoo an itinataram mi,  na mga bakong midbid alagad ta midbid kami, na mga magagadan na* alagad uya! buhay kami,+ na mga kinakastigo* alagad ta dai ginagadan,+ 10  na mga nagmumundo alagad ta pirming nag-uugma, na mga dukha alagad ta pinapayaman an dakul, na mga mayong-mayo alagad ta pagsadiri an gabos na bagay.+ 11  Ibinuka mi an samuyang nguso tanganing magtaram* sa saindo, mga taga Corinto, asin binuksan mi nin lubos an samuyang puso. 12  Dai mi linilimitaran an* samuyang pagkamuot sa saindo,+ pero linilimitaran nindo an saindong mamumuton na kapadangatan sa samo. 13  Kaya kamo man—kinakaulay ko kamo siring sa mga aki ko—buksan man nindo nin lubos an saindong mga puso.*+ 14  Dai nindo pagtugutan na masakalan kamo na bakong timbang kaiba nin* mga dai nagtutubod.+ Huli ta anong pakikiiba igwa an katanusan sa karatan?+ O anong pakikikabtang igwa an liwanag sa kadikluman?+ 15  Dugang pa, anong pagkakauyon an igwa sa pag-ultanan ni Cristo asin ni Belial?*+ O ano an pagkakapareho nin* sarong nagtutubod* sa sarong dai nagtutubod?+ 16  Asin anong pagkakauyon igwa an templo nin Diyos asin an mga idolo?+ Huli ta kita templo nin buhay na Diyos;+ siring kan sinabi nin Diyos: “Mag-iirok ako sa kaibanan ninda+ saka maglalakaw sa kaibanan ninda, asin ako magigin Diyos ninda, asin sinda magigin sakuyang banwaan.”+ 17  “‘Kun siring, magruluwas kamo sa tahaw ninda, asin isuway nindo an saindong sadiri,’ an sabi ni Jehova,* ‘asin ipundo nindo an pagdutdot kan maating bagay’”;+ “‘asin aakuon ko kamo.’”*+ 18  “‘Asin ako magigin sarong ama sa saindo,+ asin sa sako, kamo magigin mga aking lalaki saka aking babayi,’+ an sabi ni Jehova,* an Makakamhan sa Gabos.”

Mga Nota

O “dai na kutana maninigong kabuutan.” Hilingon sa Glosaryo.
Hilingon an “Masingkog” sa Glosaryo.
O “pakatios.”
Posibleng pang-opensa o pang-atake.
Posibleng pandepensa.
O “mga ibinibilang na maninigo sa kagadanan.”
O “dinidisiplina.”
O “Prangka kaming nagtaram.”
O “Dai kami napipiot sa.”
O “magpahiwas man kamo.”
O “maipadis kamo na bakong timbang sa.”
O “sarong maimbod na tawo.”
O “anong kabtang igwa an.”
Hali sa Hebreong termino na nangangahulugan “Daing Serbi.” Nanunungod ini ki Satanas.
Hilingon an Apendise A5.
O “asin dadarahon ko kamo sa laog.”
Hilingon an Apendise A5.