Dotoronome 18:1-22

  • Chigaŵa cha ŵasofi na Ŵalevi (1-8)

  • Kufumba ku ng’anga yayi (9-14)

  • Ntchimi nga ni Mozesi (15-19)

  • Umo mungamanyira ntchimi zitesi (20-22)

18  “Ŵasembe* awo Mbalevi, fuko lose la Levi, ŵamuŵavya chigaŵa panji chiharo pamoza na Israyeli. Ŵamurya sembe zakupelekeka kwa Yehova zakotcha pa moto, izo ntchiharo chake.+  Ntheura iwo ŵangaŵanga na chiharo yayi pakati pa ŵabali ŵawo. Yehova ndiyo chiharo chawo nga umo wakaŵaphalilira.  “Ivi ndivyo ŵasembe ŵakwenera kupoka ku ŵanthu: Waliyose uyo wakupeleka sembe, kwali ni ng’ombe panji mberere, wapeleke kwa wasembe mukhono,* miskati,* na vyamukati.  Mupelekeso kwa wasembe vipambi vyakwamba kucha vya mbuto zinu, vinyo linu liphya, mafuta ghinu, na weya wakwamba kumeteka wa miskambo yinu.+  Yehova Chiuta winu wasora iyo na ŵana ŵake pa mafuko ghinu ghose kuti wateŵeterenge mu zina la Yehova nyengo zose.+  “Usange Mulevi wafuma mu msumba winu unyake uwo wakakhalanga,+ ndipo wakukhumba kuluta ku malo agho Yehova wasora,*+  wangakateŵetera kwenekuko mu zina la Yehova Chiuta wake nga umo ŵabali ŵake wose Ŵalevi ŵakuchitira, awo ŵakwimilira pamaso pa Yehova.+  Wapokerenge chakurya chakuyana na iwo+ padera pa ivyo wakupokera para waguliska chiharo cha ŵasekuru ŵake.  “Para mwanjira mu charu icho Yehova Chiuta winu wakumupani, muleke kukasambira na kutolera maluso ghaunyankhasi agho ŵamitundu ŵakuchita.+ 10  Pakati pinu pangasangikanga yayi munthu uyo wakujumphiska mwana wake mwanalume panji mwanakazi pa moto,+ panji wakuwukwa,+ wakuchita masalamusi,+ wakupenja vinthumwa,+ fwiti,+ 11  wakulowa ŵanyake, uyo wakuluta ku ng’anga+ panji wakuloska,+ panji uyo wakufumba ku ŵakufwa.+ 12  Pakuti waliyose uyo wakuchita ivi mbukazuzi kwa Yehova, ndipo chifukwa cha maukazuzi agha, Yehova Chiuta winu wakuchimbizga ŵamitundu pamaso pinu. 13  Muŵenge ŵambura kafukwa pamaso pa Yehova Chiuta winu.+ 14  “Mitundu iyo muyipokenge charu icho chiŵenge chinu yikapulikiranga awo ŵakuchita masalamusi+ na kuwukwa,+ kweni Yehova Chiuta winu wandamuzomerezgani kuchita vinthu vyanthena ivi. 15  Yehova Chiuta winu wazamumuwuskirani ntchimi nga ndine pakati pa ŵabali ŵinu, ndipo muzakayipulikirenge.+ 16  Ivi ndivyo mukalomba kwa Yehova Chiuta winu mu Horebu pa zuŵa la ungano,*+ apo mukati: ‘Nileke kupulikaso lizgu la Yehova Chiuta wane nanga nkhuwonaso moto ukuru uwu kuti nileke kufwa.’+ 17  Ntheura Yehova wakati kwa ine: ‘Ivyo ŵayowoya ni viwemi. 18  Namuŵawuskira ntchimi nga ndiwe pakati pa ŵabali ŵawo,+ namuŵika mazgu ghane mu mulomo wake+ ndipo yamuŵaphalira vyose ivyo namuyituma.+ 19  Munthu waliyose uyo wazamuleka kupulikira mazgu ghane agho ntchimi iyo yizamuyowoya mu zina lane, wazamuzgora kwa ine.+ 20  “‘Usange ntchimi yinyake yajiŵikamo na kuyowoya mazgu mu zina lane agho nindayitume kuti yiyowoye panji yikuyowoya mu zina la ŵachiuta ŵanyake, ntchimi iyo yifwe.+ 21  Kweni nyengo zinyake mungayowoya mu mtima winu kuti: “Kasi timanyenge wuli kuti mazgu agha ghandayowoyeke na Yehova?” 22  Para ntchimi yayowoya mu zina la Yehova ndipo mazgu agho yayowoya ghandafiskike ndikuti Yehova wandayowoye mazgu agho. Ntchimi iyo, yikayowoya mwakujiŵikamo. Mungayiwopanga yayi.’

Mazgu Ghamusi

Mazgu ghanyake, “Ŵasofi.”
“Mukhono,” ni lundi lakunthazi la chinyama. Mazgu ghanyake, “chiwoko.”
Mazgu ghanyake, “njegheyeghe.”
Ndiko kuti, malo agho Yehova wasora kuti ŵanthu ŵasoperengeko.
Panji kuti, “mpingo.”