Радостная весть от Матфея 8:1—34

8  Когда Иисус спустился с горы, за ним последовало множество людей.  К нему подошёл один прокажённый и, поклонившись, сказал: «Господин, если ты только захочешь, то сможешь меня очистить»+.  Протянув руку, Иисус прикоснулся к нему и сказал: «Хочу! Очистись»+. И тот сразу же очистился от проказы+.  Иисус сказал ему: «Смотри, никому не рассказывай об этом+, но пойди покажись священнику+ и принеси жертву, какую велел Моисей+, чтобы священники видели, что ты выздоровел»+.  Когда он вошёл в Капернау́м, к нему подошёл один центурион и стал его умолять+:  «Господин, мой слуга лежит в доме парализованный, и он сильно страдает».  Иисус сказал ему: «Я приду и исцелю его».  В ответ центурион сказал: «Господин, я недостоин, чтобы ты вошёл в мой дом, но только скажи слово, и мой слуга выздоровеет.  Ведь я сам человек подчинённый, и у меня в подчинении есть воины. Я говорю одному: „Иди!“ — и он идёт, другому: „Приди!“ — и тот приходит, приказываю своему рабу: „Сделай это!“ — и он делает». 10  Услышав это, Иисус удивился и сказал тем, кто следовал за ним: «Говорю вам истину: ни у кого в Израиле я не нашёл такой сильной веры+. 11  Но говорю вам, что многие придут с востока и с запада и возлягут за столом с Авраамом, Исааком и Иаковом в небесном Царстве+, 12  а сыновья Царства будут выброшены во тьму. Там они будут рыдать и скрежетать зубами+». 13  После этого Иисус сказал центуриону: «Иди. Пусть твоя вера будет вознаграждена»+. И в тот же час слуга выздоровел+. 14  Придя в дом Петра, Иисус увидел, что тёща Петра+ лежит в постели и у неё жар+. 15  Тогда Иисус прикоснулся к её руке+, и жар у неё прошёл. Она поднялась и стала готовить для него еду. 16  А когда наступил вечер, к нему привели много людей, одержимых демонами, и он изгнал духов словом и исцелил всех, кто был болен. 17  Так исполнилось сказанное через пророка Иса́йю: «Он взял нашу боль и понёс наши болезни»+. 18  Когда Иисус увидел вокруг себя множество людей, он решил переправиться с учениками на другую сторону моря+. 19  К нему подошёл один учитель закона и сказал: «Учитель, я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл»+. 20  Но Иисус ответил: «У лисиц есть норы, и у птиц — гнёзда, а Сыну человеческому негде приклонить голову»+. 21  Затем один из его учеников сказал: «Господь, позволь мне сначала пойти и похоронить отца»+. 22  Иисус сказал ему: «Следуй за мной и пусть мёртвые хоронят мёртвых»+. 23  Иисус с учениками сел в лодку+. 24  Внезапно на море поднялся сильный шторм, лодку стало захлёстывать волнами, а он спал+. 25  Разбудив его, они сказали: «Господь, спаси нас, погибаем!» 26  Но он сказал им: «Что вы так испугались? Где же ваша вера?»+ Встав, он усмирил ветер и море, и наступила полная тишина+. 27  Ученики были поражены и говорили: «Кто же этот человек? Даже ветер и море повинуются ему!» 28  Когда он прибыл на другой берег, в местность гадаря́н, навстречу ему с кладбища* вышли два человека, одержимые демонами+. Они были такими свирепыми, что никто не осмеливался ходить той дорогой. 29  Они закричали: «Что тебе от нас нужно, Сын Бога?+ Ты пришёл сюда мучить нас+ раньше времени?»+ 30  А вдалеке паслось большое стадо свиней+. 31  Демоны стали упрашивать Иисуса: «Если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней»+. 32  Он сказал им: «Идите!» Они вышли из людей и вошли в свиней, и всё стадо бросилось с обрыва в море и утонуло. 33  А пастухи побежали в город и рассказали обо всём, в том числе и о том, что случилось с людьми, которые были одержимы демонами. 34  Тогда все жители города вышли навстречу Иисусу. Увидев его, они стали упрашивать его уйти из их местности+.

Сноски

Или «из гробниц».

Комментарии

поклониться. В зависимости от контекста греческий глагол проскине́о может указывать либо на поклонение Богу или божеству, либо на проявление почтения к человеку. В этом стихе сказано, что астрологи искали «родившегося иудейского царя». Следовательно, они хотели поклониться, то есть проявить почтение, царю, а не Богу. То же греческое слово используется в Мк 15:18, 19, где говорится, что воины, издеваясь над Иисусом, «кланялись» ему и называли его «иудейским царём». (См. комментарий к Мф 18:26.)

прокажённый. Человек, страдающий тяжёлым кожным заболеванием. В Библии под словом «проказа» подразумевается не только известное сегодня одноимённое заболевание. Больной проказой должен был жить отдельно от общества до тех пор, пока не выздоровеет (Лв 13:2, сноска, 45, 46). (См. Словарь, статья «Проказа; прокажённый».)

поклонившись. Или «проявив почтение». В Еврейских Писаниях тоже описаны случаи, когда люди при встрече с пророками, царями или другими представителями Бога кланялись им (1См 25:23, 24; 2См 14:4—7; 1Цр 1:16; 2Цр 4:36, 37). Очевидно, этот прокажённый понимал, что говорит с Божьим представителем, у которого есть сила исцелять людей. Было вполне уместно поклониться назначенному Иеговой царю в знак уважения (Мф 9:18). (Больше информации об использованном здесь греческом слове можно найти в комментарии к Мф 2:2.)

Иисус прикоснулся к нему. По Моисееву закону прокажённых нужно было изолировать от других людей, чтобы не заразить их (Лв 13:45, 46; Чс 5:1—4). Но иудейские религиозные руководители установили дополнительные правила. Например, нужно было держаться от прокажённого на расстоянии не менее 4 локтей (прибл. 1,8 м), а если дул ветер, расстояние должно было составлять 100 локтей (прибл. 45 м). Подобные правила порождали бессердечное отношение к прокажённым. Иудейские предания положительно отзываются о двух раввинах, один из которых прятался от прокажённых, а другой бросал в них камни, чтобы их прогнать. В отличие от них Иисус сжалился над прокажённым человеком и сделал то, что было немыслимо для других евреев, — он к нему прикоснулся. И это несмотря на то, что он мог исцелить его, лишь сказав слово (Мф 8:5—13).

Хочу! Иисус не только откликнулся на просьбу прокажённого, но и выразил сильное желание помочь ему, показав тем самым, что им двигало нечто большее, чем чувство долга.

никому не рассказывай. См. комментарий к Мк 1:44.

покажись священнику. По закону Моисея священник должен был подтвердить, что прокажённый выздоровел. Если человек вылечился от проказы, ему нужно было прийти в храм и принести жертву — двух живых чистых птиц, кусок кедрового дерева, ярко-красную пряжу и иссоп (Лв 14:2—32).

никому ничего не рассказывай. Скорее всего, Иисус говорил так потому, что не хотел прославить себя или как-то отвлечь внимание от Иеговы и радостной вести о Царстве. Так он исполнил пророчество из Иса 42:1, 2, где о служителе Иеговы говорится, что «на улице не будет слышен его голос», то есть он не будет создавать вокруг себя ажиотаж (Мф 12:15—19). Своим смирением Иисус сильно отличался от лицемеров, которых он осудил за то, что те молились «на углах главных улиц, чтобы их видели люди» (Мф 6:5). Иисус, очевидно, хотел, чтобы люди пришли к выводу, что он Христос, на основании веских доказательств, а не эмоциональных рассказов о его чудесах.

Капернаум. См. комментарий к Мф 4:13.

центурион. Командир в римской армии, в подчинении у которого находилось около 100 воинов. (См. Словарь.)

Капернауме. Название этого города по-еврейски означает «деревня Наума» или «деревня утешения» (На 1:1, сноска). Он располагался на северо-западном побережье Галилейского моря. Когда Иисус служил на земле, он часто бывал в этом городе. Именно Капернаум имеется в виду в Мф 9:1, где говорится, что Иисус пришёл «в свой город».

мой слуга. Греческое слово буквально означает «ребёнок; юноша». Этим словом могли называть раба, к которому хозяин был привязан. Возможно, такой раб был его личным слугой.

многие придут с востока и с запада. Эти слова показывают, что неевреи тоже будут править с Христом в Царстве.

возлягут за столом. Или «будут есть». В библейские времена, когда устраивали праздничное застолье или приглашали много гостей, вокруг стола часто ставили ложа, своего рода диваны без спинки. Гости полулежали на них лицом к столу, обычно опираясь левым локтем на подушку. Пищу было принято брать правой рукой. То, что люди возлежали вместе за столом, указывало на близкие отношения между ними. Жившие в то время евреи, как правило, не ели за одним столом с неевреями.

скрежетать зубами. Или «стискивать зубы». Это выражение может указывать на то, что человек страдает, испытывает отчаяние или гнев. Иногда эти чувства выливаются в язвительные слова и агрессивные действия.

тёща. См. комментарий к Лк 4:38.

у неё жар. См. комментарий к Лк 4:38.

когда наступил вечер. То есть после того, как закончилась суббота, как это видно из параллельных отрывков Марка и Луки (Мк 1:21—32; Лк 4:31—40).

чтобы исполнилось сказанное Иеговой через пророка. В своём Евангелии Матфей часто использует это и подобные выражения, очевидно, чтобы обратить внимание еврейских читателей на то, что Иисус — обещанный Мессия (Мф 2:15, 23; 4:14; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26:56; 27:9).

Так исполнилось сказанное через пророка Исайю. См. комментарий к Мф 1:22.

понёс. Или «унёс; устранил». В этом стихе Матфей под влиянием святого духа применяет слова из Иса 53:4 к Иисусу, который чудом исцелял болезни. Большее исполнение пророчества из Иса 53:4 произойдёт, когда Иисус унесёт, или полностью устранит, грех, точно так же как в День искупления козёл «для азазела» уносил грехи израильтян в пустыню (Лв 16:10, 20—22). Когда Иисус унесёт грех, он устранит истинную причину болезней. Он сделает это для всех людей, которые верят в ценность его искупительной жертвы.

другую сторону моря. Имеется в виду восточный берег Галилейского моря.

Сыну человеческому. Это выражение встречается в Евангелиях около 80 раз. Иисус называл себя так, очевидно, чтобы подчеркнуть, что он на самом деле был человеком, рождённым женщиной, и что он полностью соответствовал Адаму, поэтому мог искупить людей из рабства греха и смерти (Рм 5:12, 14, 15). Это выражение также показывало, что Иисус — Мессия, или Христос (Дан 7:13, 14). (См. Словарь.)

негде приклонить голову. Т. е. у него не было своего жилья.

похоронить отца. См. комментарий к Лк 9:59.

пусть мёртвые хоронят мёртвых. См. комментарий к Лк 9:60.

Галилейского моря. Пресноводное озеро на С. Израиля. (Греческое слово, переведённое как «море», может означать и «озеро».) Его также называли Киннеретским морем (Чс 34:11), Геннисаретским озером (Лк 5:1) и Тивериадским морем (Ин 6:1). Оно лежит примерно на 210 м ниже уровня моря. Его длина с С. на Ю. составляет 21 км, ширина — 12 км, а максимальная глубина — ок. 48 м. (См. Приложение А7, карта 3Б, «Служение у Галилейского моря».)

сильный шторм. Такие штормы не редкость на Галилейском море. Это озеро (см. комментарий к Мф 4:18) лежит примерно на 210 м ниже уровня моря, и температура воздуха там выше, чем в горах и на плоскогорьях поблизости. Это создаёт возмущения в атмосфере и вызывает сильные ветры, из-за чего на озере могут внезапно подняться волны.

Где же ваша вера? Или «Почему у вас мало веры?». Иисус не имел в виду, что у учеников не было веры. Скорее, её было мало (Мф 14:31; 16:8; Лк 12:28). (См. комментарий к Мф 6:30.)

маловерные. Иисус назвал так своих учеников, показав, что их вера не была крепка (Мф 8:26; 14:31; 16:8; Лк 12:28). Он имел в виду не то, что у них не было веры, а то, что её было мало.

человек. Матфей (8:28) упоминает двух человек, а Марк и Лука (8:27) — одного. Марк и Лука делают это, очевидно, потому, что Иисус разговаривал только с одним человеком и его случай более примечательный. Не исключено, что тот мужчина был более свирепым или дольше страдал от влияния демонов. Кроме того, впоследствии, возможно, только он выразил желание следовать за Иисусом (Мк 5:18—20).

местность герасинцев. Местность на другом (восточном) берегу Галилейского моря. Сегодня точно не известно, где находилась эта местность и где проходили её границы. Есть мнение, что «местностью герасинцев» называли область вокруг древнего города Курси, недалеко от крутых склонов восточного берега Галилейского моря. Другие считают, что «местность герасинцев» — это большая область, в центре которой находился город Гераса (Джараш), располагавшийся в 55 км к Ю.-Ю.-В. от Галилейского моря. В Мф 8:28 говорится, что описанный здесь случай произошёл в «местности гадарян». (См. комментарий к слову «герасинцев» в этом стихе и комментарий к Мф 8:28.) Хотя евангелисты использовали разные названия, они имели в виду один и тот же регион на восточном берегу Галилейского моря, и, возможно, территории этих местностей пересекались. Поэтому Евангелия не противоречат друг другу. (См. также Приложение А7, карта 3Б, «Служение у Галилейского моря», и Приложение Б10.)

местность гадарян. Местность на другом (восточном) берегу Галилейского моря. Возможно, эта местность простиралась от моря до города Гадара, который находился в 10 км от него. В пользу этого предположения говорит тот факт, что на монетах, отчеканенных в Гадаре, часто изображался корабль. Марк и Лука пишут, что Иисус прибыл в «местность герасинцев». (См. комментарий к Мк 5:1.) Территория одной местности могла частично накладываться на другую. (См. Приложение А7, карта 3Б, «Служение у Галилейского моря», и Приложение Б10.)

кладбища. Очевидно, здесь имеются в виду естественные пещеры или высеченные в скале гробницы, которые, как правило, находились за городом. Евреи старались избегать этих мест, чтобы не стать ритуально нечистыми, прикоснувшись к таким пещерам или гробницам. Как следствие, на кладбищах часто находили пристанище сумасшедшие или одержимые демонами люди. (См. Словарь, статья «Могила».)

два. Марк (5:2) и Лука (8:27) упоминают только одного человека, одержимого демонами. (См. комментарий к Мк 5:2.)

Что тебе от нас нужно? Или «Что общего между нами и тобой?». Этот риторический вопрос буквально можно перевести так: «Что нам и тебе?» Эта семитская идиома встречается в Еврейских Писаниях (ИсН 22:24; Сд 11:12; 2См 16:10; 19:22; 1Цр 17:18; 2Цр 3:13; 2Лт 35:21; также сноски), а соответствующее ей греческое выражение — в Греческих Писаниях (Мф 8:29; Мк 1:24; 5:7; Лк 4:34; 8:28; Ин 2:4, сноска). Значение этой фразы зависит от контекста. В этом стихе она отражает враждебность и категоричный отказ, и некоторые переводчики передают её как «Не беспокой нас!» или «Оставь нас в покое!». В других контекстах этой фразой говорящий показывает, что у него другое мнение или что он не станет делать то, о чём его просят; при этом в его словах нет презрения, высокомерия или враждебности. (См. комментарий к Ин 2:4.)

мучить нас. Родственное греческое слово в Мф 18:34 переведено как «тюрьма». Поэтому можно предположить, что здесь слово «мучить» относится к заключению в «бездну», о которой говорится в параллельном отрывке, в Лк 8:31.

свиней. Хотя по закону Моисея свиньи считались нечистыми животными, жители той местности их разводили. В Библии не говорится, были ли «пастухи» (Мф 8:33) евреями, нарушавшими закон. В Десятиградии, где жило много неевреев, свинина пользовалась спросом, поскольку для греков и римлян она была деликатесом.

Медиаматериалы

Римский центурион в боевом облачении
Римский центурион в боевом облачении

Центурион — самая высокая должность, до которой мог дослужиться простой воин. Он занимался подготовкой воинов, проверял их оружие и снаряжение, следил за качеством их пищи, а также поддерживал дисциплину. Боеготовность и боеспособность римской армии зависела в первую очередь от центурионов. Как правило, они были самыми опытными и ценными военнослужащими в римском войске. Поэтому можно сказать, что центурион, который подошёл к Иисусу, проявил необычайное смирение и веру.

Лисьи норы и птичьи гнёзда
Лисьи норы и птичьи гнёзда

Иисус говорил, что, в отличие от лисиц, у которых есть норы, и птиц, у которых есть гнёзда, у него нет постоянного дома. Обыкновенная лисица (Vulpes vulpes) (на фото) обитает не только на Ближнем Востоке, но и в Азии, Африке, Европе и Северной Америке. Она также была завезена в Австралию. Если лисице не удаётся найти какое-нибудь естественное убежище, занять чужую или брошенную нору, то она роет её сама. Широкохвостая камышовка (Cettia cetti) — одна из примерно 470 видов птиц, которых можно увидеть в Израиле в то или иное время года. Птицы вьют гнёзда в самых разных местах: на деревьях, в дуплах, на скалах. В ход идут прутики, листья, водоросли, шерсть, солома, мох и перья. В Израиле, который находится на юго-восточном побережье Средиземного моря, есть холодные горные вершины и глубокие жаркие долины, безводные пустыни и прибрежные равнины. Такой разнообразный ландшафт привлекает как оседлых, так и перелётных птиц.

Обрыв у восточного берега Галилейского моря
Обрыв у восточного берега Галилейского моря

У восточного берега Галилейского моря Иисус изгнал из двух мужчин демонов, которых затем послал в стадо свиней.