Hechos 24:1-27

  • Pablotaca culparcami (1-9)

  • Pabloca gobernador Felixpa ñaupapimi difindirirca (10-21)

  • Pablota juzgangapaca ishcai huatatami shuyarca (22-27)

24  Sacerdote principal* Ananiasca, 5 punllacuna jipami Cesarea llactaman urai shamurca. Paica llactapi autoridadta charij huaquin jaricunandi, Tértulo shuti abogadondimi urai shamurca. Paicunaca Pablota imamanda culpanajushcata gobernador Felixman villangapami shamurca.  Chaimi ña parlailla nijpica, abogado Tertuloca cashna nishpa parlai callarirca: “Ñucanchica quiquinmandami tranquilo ali causanajupanchi. Quiquin aliguta ricushpa mandajushcamandami cai llactapash mejorashpa catijupashca.  Chaicunamandami quiquin Felixtaca ninanda respetapanchi. Quiquindaca siempre y tucui ladocunapimi ninanda agradicipanchi.  Quiquinga ali shungutami charipangui. Quiquinba tiempota ama quichungapami, cai shimigucunatalla ningapaj munapanchi.  Cai runaca imapash plagashna cajtami quiquinman villangapaj munapanchi. Paica muyundi alpapi judiocunatami gobiernopa contra jatarichun yachachijushca. Shinallata paimi, Nazaretmanda Jesusta catij sectapa* cabecilla can.  Taita Diospa templo huasitapashmi na respetajushcarca. Chaimi paitaca prezo japircanchi.  *  Quiquinllata tapuchishpami, ñucanchicuna ciertota nijushcataca cuenta japipangui” nircami.  Chai jipami judiocunapash, Tertuloca ciertotami nijun nishpa Pablotaca culpanajurca. 10  Chaipimi gobernador Felixca, Pablo parlachun umahuan señasta rurarca. Chaimi Pabloca cashna nishpa parlai callarirca: “Quiquin ña ashtaca huatacunata cai llactapi juez cashcataca alimi yachapani. Chaimandami ñuca difindiringapaj quiquinhuan parlai ushashcamandaca cushijushca capani. 11  Hace 12 punllacunami ñucaca Taita Diosta adorangapaj Jerusalenman vichai rircani. Ñuca ciertota nijushcata yachangapaj munashpaca, tapunallami capangui. 12  Paicuna shamuj horasca ñucaca na pihuanbash Taita Diospa templo huasipica pliturijurcanichu, ni sinagoga huasipipash ni llactapipash na picunatapash bullayachun yachachijurcanichu. 13  Shinallata ñucata imacunamandalla culpanajushcata cierto cajta o na cierto cajtapash na ricuchita ushanllu. 14  Pero ñucaca, Nazaretmanda Jesusta catij sectata* catishpa, ñuca punda taitacunapa Taita Diosta sirvijushcataca na negapanichu. Chai grupotami paicunaca chairalla ricurishca grupo nin. Ñucaca, Moisesman Cushca Leypi imata nijujta y Profetacunapa escribishcacunapi imata nijujtapash tucuitami cripani. 15  Ñucapash cai runacunashnallatami alita rurajcunata* nalita rurajcunatapash* Taita Dios causachinata cripani. 16  Chaimi Taita Diospa ñaupapipash, gentecunapa ñaupapipash shuj limpio concienciata charingapaj siempre esforzarijupani. 17  Tauca huatacuna jipami, ñuca llactamanda gentecunaman culquiguta carashpa ayudangapaj* Jerusalenman shamuparcani. Shinallata Taita Diosman ofrendacunata carangapapashmi shamuparcani. 18  Ñucaca Moisesman Cushca Leypi nishcashna limpio cashpami, Taita Diospa templo huasipi carcani. Chaipimi paicunaca ñucata japij shamuhuarca. Ñucaca na ashtaca gentecunahuan caparcanichu. Imapash problemacunatapash na rurajurcanichu. Pero provincia de Asiamanda huaquin judiocunami chaipi cashcarca. 19  Ñucata culpangapaj imatapash ninata charishpaca, paicunapashmi ñucata culpangapaca caipi cana can. 20  Sinoca, Sanedrín ñaupapi ñucata juzgashpa culpableta o na culpableta declarashcataca caipi shayanajuj runacunallata villachunlla. 21  Ñucataca, ‘huañushcacuna causarinata crimandami juzgahuanajun’ nircanimi. Shina nishpa caparishcatallami ñucaca charipani” nircami. 22  Gobernador Felixca, Nazaretmanda Jesusta catij grupomandaca ashtacatami yacharca. Tucuicunatami paica cashna nishpa cacharca: “Soldadocunapa comandante Lisias urai shamujpimi cai runahuan imata ruranatapash ricusha”. 23  Chai jipami soldadocunapa capitandaca, Pablota cutin carcelpi churachun gobernador Felixca mandarca. Shinallata paitaca mandarcami, huaquin cosascunata rurachunga saquinguilla. Pablo imata minishtijpipash, paipa amigocuna ayudachun saquinguilla nircami. 24  Huaquin punllacuna jipami, gobernador Felixca paipa huarmi Drusilahuan chayamurca. Drusilaca judiami carca. Shina chayamushpami, gobernador Felixca Pablota cayachun cacharca. Chaipimi Pabloca imamanda Cristo Jesuspi crishcata Felixmanga parlarca. 25  Pero alita ruranamanda* controlarinamanda, shamuj punllacunapi juiciomanda parlajpica, Felixca manllarishpami Pablotaca cashna nirca: “Cunanga ripailla. Shuj punlla tiempota charishpaca ñucallata quiquinda cayachun cachapashallami” nishpa. 26  Gobernador Felixca Pablo culquita cuchunmi munarca. Chaimi paitaca ashtahuan seguido cayachun cachashpa paihuan parlajun carca. 27  Ishcai huatacuna jipami, Felixpa randica, Porcio Festo shuti runa mandai callarirca. Pero Felixca judiocunahuan alipi quidangapaj munaimandami, Pablotaca carcelpi saquirca.

Notacuna

Glosariopi “sacerdote principal” shimita ricupangui.
Glosariopi “secta” shimita ricupangui.
Texto griego de Westcott y Hort nishcapica cai versiculoca na tianllu. Shuj importante griego manuscritoscunapipash na tianllu.
Glosariopi “secta” shimita ricupangui.
O “justocunata”. Glosariopi “justo” shimita ricupangui.
O “injustocunatapash”.
Glosariopi “pobre gentecunapa ayuda” shimita ricupangui.
O “justiciata ruranamanda”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.