Apocalipsis 1:1-20

  • Jesuswan Diospa imakunachus rikuchisqanmanta (1-3)

  • Qanchis iñiq t’aqakunata napaykusqanmanta (4-8)

    • “Noqan kani alfapas omegapas” (8)

  • Señorpa p’unchayninpi Juanpa rikukusqanmanta (9-11)

  • Juanpa Jesusta rikusqanmanta (12-20)

1  Kayqa Jesucristoq rikuchisqanmi, chaytan Diosqa payman encargasqa+ imakunachus yaqaña pasanqa chaykunata kamachinkunaman rikuchinanpaq.+ Jesustaq angelninta kachamuspa kamachin Juanman mosqoypi jina chaykunata rikuchirqan,+  paymi willarqan Diospa imakunachus willasqanta, Jesucristoq imakunachus willasqantawan. Arí, payqa tukuy imachus rikusqantan willarqan.  Kusisqan pipas kay profeciata jujkunaman leeqqa, chayta uyarispa chaypi qelqasqa kaqkunata kasukuqkunapas.+ Señalasqa tiempoqa cercapiñan kashan.  Noqa Juanmi kaykunata qelqamushaykichis qankuna Asia provinciapi kaq qanchis iñiq t’aqakunaman:+ Qankunawan kachun “pichus karqan, pichus kashan, pichus jamunqa”+ chaypa, jinallataq trononpa ñaupanpi qanchis espiritukunaq+ ancha sumaq sonqo kaynin thaj kayninpas.  Chaymantapas qankunawan kachun Jesucristoq ancha sumaq sonqo kaynin thaj kayninpas, paymi “junt’aq testigoqa”,+ “wañusqakunamanta phiwi* kaqpas”,+ “kay pacha reykunaq kamachiqninpas”.+ Paymi munakuwaqninchisqa,+ juchanchiskunamanta yawarninwan librawaqninchispas.+  Payllataqmi Taytan Diospaq reykunaman+ sacerdotekunamanwan+ tukuchiwaqninchispas. Chayrayku paypaq kachun wiñay-wiñaypaq qhapaq kaypas atiypas. Amén.*  Paymi jamunqa phuyukuna ukhupi,+ llapa runakunan rikunqaku, t’urpuqninkunapas rikunqakun. Payraykun kay pachapi llapa ayllukuna llakikuymanta sonqonkuta takakunqaku.+ Arí, chhaynapunin kanqa. Amén.  Jehová* Diosmi nin: “Noqan kani alfapas omegapas,*+ pichus karqan, pichus kashan, pichus jamunqa chay; noqan kani tukuy atiyniyoqqa”,+ nispa.  Jesuswan jujllachasqa kasqayrayku+ aguantaqmasiykichis,+ ñak’ariqmasiykichis,+ Diospa gobiernontapas chaskiqmasiykichis+ noqa wayqeykichis Juanmi Patmos islapi kasharqani Diosmanta rimasqayrayku Jesusmanta rimasqayrayku ima. 10  Jinan santo espirituq junt’aykusqan kaspa qonqaylla Señorpa p’unchayninpi rikurukuni, chaypin juj kunka trompetaq waqaynin jinaraq fuerteta qhepaymanta 11  nimushawasqa: “Imachus rikusqaykita k’uyupi qelqay, chay qelqa k’uyutataq apachiy qanchis iñiq t’aqakunaman: Efesoman,+ Esmirnaman,+ Pergamoman,+ Tiatiraman,+ Sardisman,+ Filadelfiaman,+ Laodiceaman ima”,+ nispa. 12  Jinan pichus rimapayamushawan chayta rikunaypaq kutiriqtiy qanchis qori candelerokuna* chaypi kashasqa,+ 13  chay candelerokuna ukhupitaq kashasqa runaq Churin jina juj runa,+ pampakama p’achawan churaykusqa, qhasqonpi* qori chumpiwan chumpiykusqa ima. 14  Umanpas chujchanpas yuraq willma jina rit’i jinan yuraqllaña kasqa, ñawinpas nina rauray jinan kasqa,+ 15  chakinpas hornopi k’ancharishaq cobre jinan kasqa,+ kunkantaq jatun phaqchaq rimarisqan jinaraq kasqa. 16  Paña makinpin qanchis ch’askakunata jap’ishasqa,+ siminmantataq iskay ladonman filoyoq jatun espada lloqsimushasqa,+ uyanpas chaupi p’unchaypi k’ancharishaq inti jinaraqmi kasqa.+ 17  Payta rikuspaymi noqaqa wañusqa jinaraq ñaupanman wijch’ukuni. Jinan payqa paña makinwan llamiykuspa niwan: “Ama manchakuychu, noqan kani ñaupaq kaqpas+ qhepa kaqpas,+ 18  kausaqpas.+ Wañusqan kasharqani,+ kunanmi ichaqa kausashani, wiñay-wiñaypaqtaq kausasaqpas;+ noqan jap’ishani wañuypa llaventa Sepulturaq* llaventapas.+ 19  Chayrayku qelqay imakunatachus rikurqanki chayta, imakunachus kunan pasashan chayta, imakunachus chay qhepaman pasanqa chaytapas. 20  Paña makiypi rikusqayki ch’askakunapas, qanchis qori candelerokunapas Diospa pakasqa ch’uya yachayninkunan. Chay qanchis ch’askakunaqa qanchis iñiq t’aqapi kaq angelkunawanmi tupan, qanchis candelerokunataq qanchis iñiq t’aqakunawan tupan.+

Uraypi willakuykuna

Phiwitaqa “kuraq” nillankutaqmi. Qhaway Explicasqa simikuna nisqapi “Phiwi” nisqata.
Chaypiqa “Chhayna kachun” nillanmantaqmi.
Qhaway “Astawan yachanapaq A5” nisqata.
Alfaqa griego rimaypi qallariy letran karqan, omegataq último letra karqan.
Chay candeleroqa mechero churana qanchis makiyoqmi karqan.
Qhasqotaqa “pecho” nillankutaqmi.
Griego rimaypiqa “Hadespa” ninmi. Qhaway Explicasqa simikuna nisqapi “Sepultura” nisqata.