Bon Nouvel Dapre Zan 3:1-36

  • Zezi ek Nikodem (1-21)

    • Ne ankor enn fwa (3-8)

    • Bondie inn kontan lemond (16)

  • Dernie temwaniaz Zan lor Zezi (22-30)

  • Sa kikenn ki sorti lao la (31-36)

3  Ti ena enn Farizien ki ti apel Nikodem. Li ti enn sef zwif.  Li ti vinn get Zezi aswar ek ti dir li: “Rabi, nou kone ki to enn ansegnan ki sorti kot Bondie, parski pena personn ki kapav fer sa bann mirak ki to fer la amwin ki Bondie avek li.”  Zezi ti reponn li: “Vremem, laverite mo dir twa, si enn kikenn pa ne ankor enn fwa,* li pa kapav trouv Rwayom Bondie.”  Nikodem ti dir li: “Kouma enn zom kapav ne kan li’nn vinn vie? Li pa kapav rant dan vant so mama enn deziem fwa ek ne ankor enn fwa, pa vre?”  Zezi ti reponn: “Vremem, laverite mo dir twa, si enn kikenn pa ne par delo ek lespri sin, li pa kapav rant dan Rwayom Bondie.  Seki’nn ne par enn paran imin li enn zanfan imin, ek seki’nn ne par lespri sin li enn zanfan Bondie.  Pa etone parski mo’nn dir zot: Zot bizin ne ankor enn fwa.  Divan soufle kot li anvi, ek to tann so son, me to pa kone kot li sorti ni kot li pe ale. Li parey pou tou dimounn ki’nn ne par lespri sin.”  Nikodem ti reponn li: “Kouma sa bann kitsoz-la arive?” 10  Zezi ti reponn: “To enn ansegnan dan Izrael ek pourtan to pa konn sa bann kitsoz-la? 11  Vremem, laverite mo dir twa, nou koz lor seki nou kone, ek nou rann temwaniaz lor seki nou’nn trouve, me zot pa aksepte temwaniaz ki nou done. 12  Si mo’nn dir zot bann kitsoz ki lor later ek malgre sa zot pa krwar, kouma zot pou krwar si mo dir zot bann kitsoz ki dan lesiel? 13  Anplis, personn pa’nn mont dan lesiel sof sa kikenn ki’nn desann depi lesiel la, Garson limanite. 14  Ek parey kouma Moiz ti met enn serpan lao lor enn poto dan dezer, parey bann dimounn pou met Garson limanite lao, 15  pou ki tou dimounn ki krwar dan li gagn lavi pou touletan. 16  “Parski Bondie inn telman kontan lemond ki li’nn donn so sel Garson,* pou ki tou dimounn ki ena lafwa dan li pa detrir me gagn lavi pou touletan. 17  Parski Bondie pa’nn avoy so Garson dan lemond pou ki li ziz lemond, me pou ki gras-a li lemond kapav sape. 18  Dimounn ki ena lafwa dan li, pa pou gagn enn zizman. Dimounn ki pena lafwa dan li inn fini gagn enn zizman, parski li pa finn ena lafwa dan nom sel Garson Bondie.* 19  Ala lor ki zizman-la baze: lalimier inn vinn dan lemond, me bann zom inn kontan nwarte olie ki zot inn kontan lalimier, parski zot bann aksion ti move. 20  Parski dimounn ki pratik bann kitsoz degoutan deteste lalimier ek pa vinn dan lalimier, pou ki pa devwal so bann aksion. 21  Me dimounn ki fer seki drwat vinn dan lalimier pou montre ki so bann aksion an-akor avek volonte Bondie.” 22  Apre sa Zezi ek so bann disip ti al dan bann vilaz Zide, ek laba li ti pas inpe letan avek zot, ek li ti pe batiz bann dimounn. 23  Me Zan osi ti pe batiz bann dimounn dan Enonn pre ar Salim, parski ti ena enn kantite delo laba, ek bann dimounn ti pe kontign vini ek li ti pe batiz zot. 24  Sa lepok-la, pa ti ankor zet Zan dan prizon. 25  Lerla enn diskision ti leve ant bann disip Zan ek enn Zwif konsernan pirifikasion. 26  Alor zot ti vinn get Zan ek ti dir li: “Rabi, sa zom ki ti avek twa lot kote Zourdin la, sa kikenn lor ki to ti rann temwaniaz la, gete, li pe batiz bann dimounn ek zot tou pe al kot li.” 27  Zan ti reponn: “Personn pa kapav gagn nanye amwin ki Bondie inn donn li sa. 28  Zotmem zot temwin ki mo’nn dir, ‘Mo pa Lekris, me finn avoy mwa avan li.’ 29  Nouvo-marye, limem ki ena lamarye. Me kamarad nouvo-marye, kan li debout pre ar nouvo-marye ek tann li koze, li dan enn gran lazwa. Parey, mwa osi mo dan enn gran lazwa. 30  Lekris so laktivite bizin kontign ogmante, me mwa mo laktivite bizin kontign diminie.” 31  Sa kikenn ki sorti lao la, li lao tou lezot. Sa kikenn ki sorti lor later-la li koz bann kitsoz ki lor later parski li sorti lor later. Sa kikenn ki sorti dan lesiel la li lao tou lezot. 32  Li rann temwaniaz lor seki li’nn trouve ek tande, me personn pa aksepte so temwaniaz. 33  Dimounn ki aksepte so temwaniaz inn konfirme* ki Bondie koz laverite. 34  Parski sa kikenn ki Bondie inn avoye la dir bann parol ki Bondie dir, parski Bondie pa krab kan li donn so lespri sin.* 35  Papa-la kontan Garson-la ek inn met tou kitsoz dan so lame. 36  Dimounn ki ena lafwa dan Garson-la pou gagn lavi pou touletan; dimounn ki dezobeir Garson-la pa pou gagn lavi, me Bondie pou res ankoler ar li.

Not

Ouswa kitfwa, “ne depi lao.”
Ouswa “sel Garson ki Bondie limem inn kree.”
Ouswa “sel Garson ki Bondie limem inn kree.”
Lit., “inn met so sele.”
Ouswa “Bondie pa mezir so lespri sin avan li done.”