იოანეს სახარება 1:1—51
1 დასაწყისში იყო სიტყვა,+ სიტყვა იყო ღმერთთან+ და სიტყვა იყო ღმერთი*.+
2 ის დასაწყისში ღმერთთან იყო.
3 ყველაფერი მისი მონაწილეობით შეიქმნა;+ მის გარეშე არაფერი შექმნილა.
4 და ის, რაც მისი მეშვეობით შეიქმნა, იყო სიცოცხლე, და სიცოცხლე იყო ადამიანთა სინათლე.+
5 სინათლე სიბნელეში ანათებს,+ მაგრამ სიბნელემ ვერ შთანთქა ის.
6 მოვიდა ღვთისგან გამოგზავნილი კაცი, სახელად იოანე.+
7 ის მოვიდა როგორც მოწმე, რათა დაემოწმებინა სინათლის შესახებ+ და მისი მოწმობით ყველანაირ ადამიანს ერწმუნა.
8 ის არ ყოფილა სინათლე,+ თუმცა სინათლის შესახებ უნდა დაემოწმებინა.
9 ჭეშმარიტი სინათლე, რომელიც ყველანაირ ადამიანს უნათებს, მალე ქვეყნიერებას მოევლინებოდა.+
10 ის ქვეყნიერებაში იყო,+ ქვეყნიერება მისი მონაწილეობით შეიქმნა,+ მაგრამ ქვეყნიერებამ ვერ შეიცნო ის.
11 იგი თავისიანებთან მივიდა, მაგრამ თავისიანებმა არ მიიღეს.
12 ვინც მიიღო, ყველას ღვთის შვილებად გახდომის უფლება მისცა,+ რადგან ირწმუნეს იგი*.+
13 ისინი სისხლისგან, ხორციელი სურვილისგან ან მამაკაცის სურვილისგან კი არ იშვნენ, არამედ ღვთისგან.+
14 ასე გახდა სიტყვა ხორცი+ და ჩვენ შორის დამკვიდრდა. ჩვენ ვიხილეთ დიდება, რომელიც მხოლოდშობილ ძეს+ მამისგან ჰქონდა. ის სავსე იყო წყალობითა და ჭეშმარიტებით
15 (იოანემ ღაღადით დაამოწმა მასზე: „სწორედ მასზე ვამბობდი, ჩემ შემდეგ მომავალი ჩემზე წინ წავა, რადგან ჩემამდე არსებობდა-მეთქი“).+
16 მას უხვად ჰქონდა წყალობა და ჩვენც უხვად გვიწყალობა.
17 კანონი მოსეს მეშვეობით მოგვეცა,+ წყალობა+ და ჭეშმარიტება კი იესო ქრისტეს მეშვეობით გამჟღავნდა.+
18 ღმერთი არავის არასოდეს უხილავს.+ მამასთან* მყოფმა+ მხოლოდშობილმა ღმერთმა+ მოგვითხრო მასზე.+
19 აი, რა უპასუხა იოანემ, როცა იუდეველებმა მღვდლები და ლევიანები გაუგზავნეს იერუსალიმიდან, რომ ეკითხათ, ვინ ხარო.+
20 მან პასუხად დაუფარავად განუცხადა: „მე არა ვარ ქრისტე!“
21 შემდეგ ჰკითხეს: „მაშ, ვინ ხარ, ელია?“+ მან მიუგო: „არა!“ „ის წინასწარმეტყველი ხარ,+ ვინც უნდა მოსულიყო?“ მან უპასუხა: „არა!“
22 მაშინ ჰკითხეს მას: „გვითხარი, ვინ ხარ, რომ პასუხი გავცეთ ჩვენს გამომგზავნელებს. რას იტყვი შენზე?“
23 მან თქვა: «მე ვარ უდაბნოში მღაღადებლის ხმა: „მოასწორეთ იეჰოვას* სავალი“,+ როგორც ესაია წინასწარმეტყველმა თქვა».+
24 ისინი ფარისევლების გაგზავნილნი იყვნენ.
25 მათ ჰკითხეს: „მაშ, რატომ ნათლავ, თუ არც ქრისტე ხარ, არც ელია და არც ის წინასწარმეტყველი?“
26 იოანემ უპასუხა: „მე წყლით ვნათლავ, თქვენ შორის კი არის ის, ვისაც არ იცნობთ,
27 ჩემ შემდეგ მომავალი, რომლის სანდლის თასმის შეხსნის ღირსიც არა ვარ“.+
28 ეს ბეთანიაში მოხდა, იორდანის გაღმა, სადაც იოანე ნათლავდა.+
29 მეორე დღეს მან თავისკენ მიმავალი იესო დაინახა და თქვა: „აი ღვთის კრავი,+ ქვეყნიერების+ ცოდვის აღმომფხვრელი!+
30 მასზე ვამბობდი, ჩემ შემდეგ მოდის კაცი, რომელიც ჩემზე წინ წავიდა, რადგან ჩემამდე არსებობდა-მეთქი.+
31 თავადაც არ ვიცნობდი მას, მაგრამ ხალხის წყლით მოსანათლავად იმიტომ მოვედი, რომ ის ისრაელს გამოცხადებოდა“.+
32 იოანემ ესეც თქვა: «დავინახე სული, რომელიც მტრედის სახით დაეშვა ციდან და დაივანა მასზე.+
33 არც მე ვიცნობდი მას, მაგრამ ვინც ხალხის წყლით მოსანათლავად გამომგზავნა, მითხრა: „ვისზეც დაინახავ, რომ ღვთის სული დაეშვება და დაივანებს,+ ის მონათლავს წმინდა სულით“.+
34 მე დავინახე და დავამოწმე იმის შესახებ, რომ ეს კაცი ღვთის ძეა».+
35 მომდევნო დღეს იოანე თავის ორ მოწაფესთან ერთად იყო;
36 იესოს რომ მოჰკრა თვალი, თქვა: „აი ღვთის კრავი!“+
37 როცა მისი ნათქვამი მოისმინეს, ორივე მოწაფე იესოს გაჰყვა.
38 იესო მოტრიალდა და, როცა დაინახა, რომ ისინი უკან მიჰყვებოდნენ, ჰკითხა: „რას ეძებთ?“ მათ კი ჰკითხეს: „რაბი (რაც „მოძღვრად“ ითარგმნება), სად ათევ ღამეს?“
39 მან მიუგო: „წამოდით და ნახავთ“. ისინიც გაჰყვნენ და ნახეს, სად რჩებოდა ღამით. იმ დღეს მასთან დარჩნენ; მეათე საათი* იქნებოდა.
40 იმ ორიდან ერთ-ერთი, რომლებმაც იოანეს ნათქვამი მოისმინეს და იესოს გაჰყვნენ, სიმონ-პეტრეს ძმა ანდრია+ იყო.
41 ანდრიამ მოძებნა თავისი ძმა სიმონი და უთხრა: „მესია+ ვიპოვეთ!“ (იგივე ქრისტე).
42 შემდეგ მიიყვანა იგი იესოსთან. იესომ შეხედა მას და უთხრა: „შენ სიმონი+ ხარ, იოანეს ვაჟი. ამიერიდან კეფა გერქმევა!“ (იგივე პეტრე).+
43 მეორე დღეს იესომ გალილეაში წასვლა დააპირა. მან ფილიპე+ მოძებნა და უთხრა: „გამომყევი!“
44 ფილიპე ბეთსაიდიდან იყო, ანდრიასა და პეტრეს ქალაქიდან.
45 ფილიპემ ნათანაელი+ მოძებნა და უთხრა: „ჩვენ ვნახეთ ის, ვისზეც მოსე წერდა კანონში და ვისზეც წინასწარმეტყველები წერდნენ — იესო, იოსების+ ვაჟი, ნაზარეთიდან“.
46 ნათანაელმა უთხრა: „ნაზარეთიდან კარგს რას უნდა ელოდო?!“ ფილიპემ უთხრა: „წამოდი და ნახე“.
47 იესომ დაინახა თავისკენ მიმავალი ნათანაელი და თქვა: „აი უთვალთმაქცო+ კაცი, ისრაელის ღირსეული შთამომავალი!“
48 ნათანაელმა ჰკითხა მას: „საიდან მიცნობ?“ იესომ უპასუხა: „მაშინ დაგინახე ლეღვის ქვეშ, სანამ ფილიპე დაგიძახებდა“.
49 ნათანაელმა უთხრა: „რაბი, შენ ღვთის ძე ხარ, ისრაელის მეფე!“+
50 ამაზე იესომ მიუგო: „იმიტომ ხომ არ მირწმუნე, რომ გითხარი, ლეღვის ქვეშ დაგინახე-მეთქი?! ამაზე მეტსაც იხილავ!“
51 შემდეგ იესომ უთხრა: „ჭეშმარიტებას, ჭეშმარიტებას გეუბნებით: იხილავთ გახსნილ ცას და კაცის ძესთან ჩამომავალ და ამავალ ღვთის ანგელოზებს“.+
სქოლიოები
^ სხვაგვარად — „ღვთაებრივი“.
^ სიტყვასიტყვით — „მისი სახელი“.
^ სიტყვასიტყვით — „მამის მკერდთან“; იგულისხმება განსაკუთრებული სიახლოვე.
^ იხ. დანართი ა5.
^ დაახლ. დღის 4 სთ.