Lutani apo pali nkhani

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Chigomezgo Chakuti Kunthazi Vinthu Vizamusintha

Chigomezgo Chakuti Kunthazi Vinthu Vizamusintha

 Kasi mukughanaghana kuti kunthazi vinthu viŵengeko makora? Ŵanthu ŵanandi ŵakuyezgayezga kuti ŵawonenge vinthu mwakwenelera nangauli ŵakukumana na masuzgo ghakuru pa umoyo wawo. Kweni kasi chingaŵa chakupulikikwa kukhazga kuti vinthu viŵenge makora munthazi? Enya! Baibolo likutipa ukaboni wakukhorweska wakulongora kuti vinthu viŵenge nadi makora kunthazi.

 Kasi Baibolo likutilayizga vichi munthazi?

 Baibolo likuzomerezga fundo yakuti taŵanthu tikusangana na masuzgo ghakuru. Ndipouli, likutilayizga kuti masuzgo agha ghakhalilirenge muyirayira yayi. Wonani viyelezgero vichoko waka ivi.

  •   Suzgo: Kusoŵa Pakukhala

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Ŵazamuzenga nyumba na kukhalamo.”—Yesaya 65:21.

     Ng’anamuro lake: Waliyose wazamuŵa na nyumba yake yakukhala.

  •   Suzgo: Ulova na Ukavu

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Ŵakusoleka ŵane ŵazamusangwa fikepo na mulimo wa mawoko ghawo.”—Yesaya 65:22.

     Ng’anamuro lake: Ŵanthu wose ŵazamuŵa na ntchito yakukhorweska, yakukondweska, kweniso yakovwira.

  •   Suzgo: Vinthu Vyambura Urunji

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Ŵakaronga ŵawusenge mwakunyoloka.”—Yesaya 32:1.

     Ng’anamuro lake: Kuzamuŵavya kuchitirika vyambura urunji chifukwa cha mtundu wa munthu, panji kasangiro, ndipo pazamuŵavya mukavu. Waliyose wazamuchitirika urunji.

  •   Suzgo: Kuchepa kwa Vyakurya Muthupi na Njara

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Muzamuŵa vyakurya vinandi mu charu. Vizamuŵa na pachanya pa mapiri.”—Salimo 72:16.

     Ng’anamuro lake: Waliyose wazamuŵa na chakurya chinandi kweniso chiwemi. Palije uyo wazamugonanga na njara panji kusoŵekera vyakurya muthupi.

  •   Suzgo: Chiwawa na Nkhaza

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Waliyose wazamukhala musi mwa khuni lake la mpheska na musi mwa khuni lake la mkuyu, ndipo palije na yumoza uyo wazamuŵawofya.”—Mika 4:4.

     Ng’anamuro lake: Waliyose wazamuŵa wakuvikilirika ndipo wazamukhalanga mwamtende chifukwa ŵanthu ŵaheni kuzamuŵavya, ndipo “ŵarunji ŵazamuhara charu chapasi”—Salimo 37:10, 29.

  •   Suzgo: Nkhondo

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Mtundu uzamuwuskira mtundu unyake lupanga chara, ndipo ŵazamusambiraso nkhondo chara.”—Yesaya 2:4.

     Ng’anamuro lake: Pa charu chose pazamuŵa mtende. (Salimo 72:7) Palije uyo wazamuliranga nyifwa ya mubali wake uyo wakomeka ku nkhondo panji kuchimbira mu charu chake chifukwa cha nkhondo.

  •   Suzgo: Ulwari na Matenda

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Pazamuŵavya munthu wakukhala mu charu uyo wazamuti: ‘Nalwara.’”—Yesaya 33:24.

     Ng’anamuro lake: Ŵanthu ŵamulwaraso yayi panji kupendera. (Yesaya 35:5, 6) Baibolo likutilayizgaso kuti nanga ni “nyifwa yizamuŵakoso yayi.”—Chivumbuzi 21:4.

  •   Suzgo: Kunangika kwa Chilengiwa

     Ivyo Baibolo likutilayizga: “Mapopa na charu chambura maji vizamusekelera, chipalamba chizamukondwa na kuzota nga ni luŵa la safuroni.”—Yesaya 35:1.

     Ng’anamuro lake: Charu chose chizamuzgoka paradiso kuti ŵanthu ŵakhalengemo makora, nakuti ndilo likaŵa khumbo la Chiuta pakulenga charu.—Genizesi 2:15; Yesaya 45:18.

 Kasi ivyo Baibolo likulayizga vizamufiskika nadi?

 Ntchipusu kuti nyengo zinyake muwonenge nga kuti ivyo Baibolo likulayizga vizamufiskika yayi. Ndipouli, tikumuchiskani kuti musandeso makora ivyo Baibolo likutilayizga munthazi. Chifukwa wuli? Ivyo Baibolo likutilayizga vikupambana chomene na ivyo ŵanthu ŵangalayizga panji kuyowoyerathu vyamunthazi. Malayizgo agho ghakusangika mu Baibolo ngakufuma kwa Chiuta. Wonani ivyo vikupangiska kuti malayizgo gha mu Baibolo ghapambanenge chomene na gha ŵanthu:

  •   Chiuta ngwakugomezgeka. Baibolo likuyowoya kuti Chiuta “wakuteta yayi.” (Tito 1:2) Padera pa fundo iyi, ni Chiuta pera uyo wali na nkhongono ya kumanya vyamunthazi. (Yesaya 46:10) Mu Baibolo muli nkhani zinandi chomene zakulongora kuti ivyo Chiuta wayowoyerathu vikufiskika nadi nyengo zose. Kuti mumanye vinandi, wonelerani vidiyo yakuti, Kasi Tikumanya Wuli Kuti Baibolo Likutiphalira Unenesko?

  •   Chiuta wali na nkhongono zakumazgira masuzgo ghithu. Baibolo likuti Chiuta wali na nkhongono zakuchitira “chilichose icho wakhumba.” (Salimo 135:5, 6) Mu kayowoyero kanyake, tingati palije icho chingamutondeska Chiuta kufiska malayizgo ghake. Nakuti chakuzirwa chomene ntchakuti Chiuta wakukhumba kutovwira chifukwa chakuti wakutitemwa.—Yohane 3:16.

 Ntchakawiro kujifumba kuti, ‘Usange Chiuta wakukhumba nadi kutovwira ndipo wali na nkhongono zakuchitira nthena, chifukwa wuli tichali kusangana na masuzgo m’paka sono?’ Kuti musange zgoro la fumbo ili, wonelerani vidiyo yakuti, Chifukwa Wuli Chiuta Walekelera Uheni na Suzgo?

 Kasi ivyo Baibolo likulayizga vizamufiskika wuli?

 Chiuta wazamugwiliskira ntchito Ufumu wake, uwo ni boma lakuchanya kuti wafiske malayizgo ghake. Iyo wali kusankha Yesu Khristu kuti ndiyo waŵe Fumu ya Ufumu uwu, ndipo wali kumupa mazaza ghakupwelelera charu na ŵanthu awo ŵakukhalamo. Apo Yesu wakaŵa pano pa charu, wakachizganga ŵalwari, kulyeska ŵanthu, kuŵa na mazaza pa chilengiwa, nanga nkhuwuska ŵakufwa. (Mariko 4:39; 6:41-44; Luka 4:40; Yohane 11:43, 44) Apa tingati wakalongora waka ivyo wazamuchita pakuŵa Fumu ya Ufumu wa Chiuta.

 Wonelerani vidiyo yakuti, Kasi Ufumu wa Chiuta Ni Vichi? kuti mumanye vinandi vya umo Ufumu wa Chiuta uzamumovwilirani.

 Kasi ivyo Baibolo likulayizga vizamufiskika pawuli?

 Sonosono apa! Chifukwa wuli tikuyowoya nthena? Baibolo likayowoyerathu vinthu ivyo vizamuŵa chimanyikwiro chakuti Ufumu wa Chiuta wakhala pachoko kwamba kuwusa pa charu chose chapasi. (Luka 21:10, 11) Ivyo vikuchitika sono mu charu vikuyana waka na ivyo Baibolo likayowoyerathu kuti vizamuchitika.

 Kuti mumanye vinandi, ŵerengani nkhani ya mutu wakuti “Kasi Ufumu wa Chiuta Wambenge Pawuli Kulamulira pa Charu Chapasi?

 Kasi ivyo Baibolo likutilayizga vingatovwira wuli mazuŵa ghano?

 Mulembi wa Baibolo munyake wakayaniska chigomezgo icho Baibolo likutipa na “nyanguru wa umoyo withu.” (Ŵahebere 6:19) Nga ni umo nyanguru wakovwilira kuti sitima yileke kuputira uku na uku para kuli chimphepo, ivyo Baibolo likutilayizga munthazi vingatovwira kuti tilutilire kuzizipizga masuzgo agho tikukumana nagho pasono. Chigomezgo chithu chingatovwira kuti tikhalenge mwakufwasa kweniso mwakukondwa, ndiposo tikughanaghana makora na kuŵa na umoyo uwemi.—1 Ŵatesalonika 5:8.