กิจการของอัครสาวก 10:1-48

10  ใน​เมือง​ซีซารียา​มี​ผู้​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​โคร์เนลิอัส​เป็น​นาย​ร้อย​ใน​กอง​ทหาร​ที่​เรียก​กัน​ว่า หน่วย​อิตาลี  เขา​กับ​ทุก​คน​ใน​บ้าน​เลื่อมใส​และ​เกรง​กลัว​พระเจ้า เขา​ช่วยเหลือ​คน​จน​มาก​มาย​และ​อธิษฐาน​อ้อน​วอน​พระเจ้า​เสมอ  วัน​หนึ่ง​ตอน​ประมาณ​บ่าย 3 โมง+ เขา​เห็น​นิมิต ใน​นิมิต​นั้น​เขา​เห็น​ชัด​ว่า​มี​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​มา​หา​เขา และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “โคร์เนลิอัส”  เมื่อ​มอง​ที่​ทูตสวรรค์​นั้น เขา​ก็​กลัว​และ​พูด​ว่า “นาย​ท่าน มี​อะไร​ครับ?” ทูตสวรรค์​ตอบ​ว่า “พระเจ้า​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​คุณ​แล้ว​และ​พระองค์​พอ​ใจ​ที่​เห็น​คุณ​ช่วยเหลือ​คน​ยาก​คน​จน+  ตอน​นี้ ให้​คุณ​ใช้​คน​ไป​ที่​เมือง​ยัฟฟา​แล้ว​เชิญ​คน​ที่​ชื่อ​ซีโมน​มา เขา​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​เปโตร  เขา​พัก​อยู่​กับ​คน​ชื่อ​ซีโมน​ที่​เป็น​ช่าง​ฟอก​หนัง​ซึ่ง​มี​บ้าน​อยู่​ริม​ทะเล”  พอ​ทูตสวรรค์​ไป​แล้ว โคร์เนลิอัส​ก็​เรียก​คน​รับใช้​สอง​คน​กับ​ทหาร​คน​สนิท​คน​หนึ่ง​ที่​เลื่อมใส​พระเจ้า​เข้า​มา​หา  และ​เล่า​เรื่อง​ทั้ง​หมด​ให้​ฟัง แล้ว​ใช้​พวก​เขา​ไป​เมือง​ยัฟฟา  วัน​ต่อ​มา เมื่อ​พวก​เขา​กำลัง​เดิน​ทาง​ใกล้​จะ​ถึง​เมือง​ยัฟฟา ตอน​ประมาณ​เที่ยง​วัน เปโตร​ขึ้น​ไป​อธิษฐาน​บน​ดาดฟ้า 10  เขา​หิว​มาก ตอน​ที่​คน​ใน​บ้าน​เตรียม​อาหาร​กัน​อยู่ เปโตร​ก็​เคลิ้ม​ไป+ 11  แล้ว​เขา​เห็น​ท้องฟ้า​เปิด​ออก มี​อะไร​บาง​อย่าง*ดู​เหมือน​ผ้า​ลินิน​ผืน​ใหญ่​ที่​กาง​ไว้​ทั้ง​สี่​มุม​ค่อย ๆ หย่อน​ลง​มา​บน​โลก 12  ใน​ผ้า​ผืน​นั้น​มี​สัตว์​ทุก​ชนิด​ใน​โลก ทั้ง​สัตว์​สี่​เท้า สัตว์​เลื้อยคลาน และ​นก​ด้วย 13  แล้ว​มี​เสียง​พูด​ว่า “เปโตร ลุก​ขึ้น​มา​ฆ่า​สัตว์​พวก​นี้​กิน​สิ” 14  แต่​เปโตร​บอก​ว่า “ไม่​ได้​หรอก​ครับ​นาย​ท่าน ผม​ไม่​เคย​กิน​ของ​ที่​ต้อง​ห้าม​และ​ไม่​สะอาด​ตาม​กฎหมาย​เลย”+ 15  เสียง​นั้น​บอก​เขา​อีก​ครั้ง​ว่า “สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ทำ​ให้​สะอาด​แล้ว อย่า​ถือ​ว่า​ไม่​สะอาด​อีก​เลย” 16  เสียง​นั้น​บอก​เหมือน​เดิม​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม แล้ว​ผ้า*นั้น​ก็​ถูก​ดึง​ขึ้น​ไป​ใน​ท้องฟ้า​ทันที 17  ตอน​ที่​เปโตร​ยัง​งง​และ​สงสัย​อยู่​ว่า​นิมิต​ที่​เห็น​นั้น​หมาย​ความ​ว่า​อะไร คน​ที่​โคร์เนลิอัส​ใช้​มา​ก็​ถาม​หา​บ้าน​ของ​ซีโมน​และ​มา​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​ประตู​บ้าน​พอ​ดี+ 18  พวก​เขา​ตะโกน​ถาม​ว่า​ซีโมน​ที่​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​เปโตร​พัก​อยู่​ที่​นี่​หรือ​เปล่า 19  ตอน​ที่​เปโตร​ยัง​คิด​ถึง​เรื่อง​นิมิต​นั้น​อยู่ พลัง​ของ​พระเจ้า+ก็​พูด​กับ​เขา​ว่า “เปโตร มี​ผู้​ชาย 3 คน​มา​ตาม​หา​คุณ​แน่ะ 20  ลง​ไป​ข้าง​ล่าง​และ​ไป​กับ​พวก​เขา​เถอะ อย่า​สงสัย​เลย เพราะ​เรา​ใช้​พวก​เขา​มา” 21  เปโตร​จึง​ลง​ไป​หา​พวก​เขา​และ​พูด​ว่า “ผม​เอง​คือ​คน​ที่​พวก​คุณ​ตาม​หา มี​ธุระ​อะไร​หรือ?” 22  พวก​เขา​ตอบ​ว่า “นาย​ร้อย​โคร์เนลิอัส+ใช้​พวก​เรา​มา​หา​คุณ​ครับ เขา​เป็น​คน​ดี​และ​เกรง​กลัว​พระเจ้า คน​ยิว​ทุก​คน​ก็​พูด​ถึง​เขา​ใน​ทาง​ที่​ดี เขา​ได้​รับ​คำ​สั่ง​จาก​พระเจ้า​ผ่าน​ทาง​ทูตสวรรค์​บริสุทธิ์​ให้​มา​เชิญ​คุณ​ไป​ที่​บ้าน​เขา​เพื่อ​จะ​ฟัง​เรื่อง​ที่​คุณ​พูด” 23  เปโตร​จึง​เชิญ​พวก​เขา​เข้า​มา​และ​ให้​พัก​อยู่​ที่​นั่น วัน​ต่อ​มา เปโตร​เดิน​ทาง​ไป​กับ​พวก​เขา พี่​น้อง​บาง​คน​จาก​เมือง​ยัฟฟา​ก็​ไป​ด้วย 24  เปโตร​ไป​ถึง​เมือง​ซีซารียา​ใน​วัน​รุ่ง​ขึ้น โคร์เนลิอัส​กำลัง​คอย​พวก​เขา​อยู่ เขา​เรียก​ญาติ ๆ กับ​เพื่อน​สนิท​มา​อยู่​พร้อม​หน้า​กัน​ด้วย 25  พอ​โคร์เนลิอัส​เห็น​เปโตร​เข้า​มา​ก็​หมอบ​ลง​แทบ​เท้า​แสดง​ความ​เคารพ 26  แต่​เปโตร​จับ​ตัว​เขา​ให้​ลุก​ขึ้น​และ​พูด​ว่า “ลุก​ขึ้น​เถอะ ผม​เป็น​คน​ธรรมดา​เหมือน​คุณ​นั่น​แหละ”+ 27  พวก​เขา​คุย​กัน​และ​เดิน​เข้า​ไป​ข้าง​ใน แล้ว​เปโตร​ก็​เห็น​คน​มาก​มาย​อยู่​ที่​นั่น 28  เปโตร​จึง​พูด​กับ​คน​พวก​นั้น​ว่า “พวก​คุณ​ก็​รู้​ว่า​มัน​ผิด​กฎ​ที่​คน​ยิว​จะ​ติด​ต่อ​เกี่ยว​ข้อง​กับ​คน​ต่าง​ชาติ+ แต่​พระเจ้า​ทำ​ให้​ผม​รู้​แล้ว​ว่า​ไม่​ควร​ถือ​ว่า​คน​อื่น​ไม่​สะอาด​ไม่​ว่า​เขา​จะ​เป็น​ใคร​ก็​ตาม+ 29  เพราะ​อย่าง​นี้ พอ​มี​คน​ไป​เชิญ ผม​เลย​ไม่​ขัดข้อง​ที่​จะ​มา​ที่​นี่ แต่​ผม​ขอ​ถาม​หน่อย​ว่า​พวก​คุณ​เชิญ​ผม​มา​ทำไม?” 30  โคร์เนลิอัส​จึง​บอก​ว่า “เมื่อ 4 วัน​ก่อน ประมาณ​บ่าย 3 โมง​เวลา​เดียว​กัน​นี้ ผม​กำลัง​อธิษฐาน​อยู่​ใน​บ้าน อยู่​ดี ๆ ก็​มี​คน​หนึ่ง​สวม​เสื้อ​ที่​สว่าง​เจิดจ้า​มา​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​ผม 31  และ​พูด​ว่า ‘โคร์เนลิอัส พระเจ้า​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​คุณ​และ​นึก​ถึง​สิ่ง​ที่​คุณ​ทำ​เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ยาก​คน​จน+ 32  ให้​คุณ​ใช้​คน​ไป​ที่​เมือง​ยัฟฟา​แล้ว​เชิญ​คน​ที่​ชื่อ​ซีโมน​มา เขา​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​เปโตร เขา​พัก​อยู่​ใน​บ้าน​ซีโมน​ช่าง​ฟอก​หนัง​ซึ่ง​อยู่​ริม​ทะเล’+ 33  ผม​จึง​ใช้​คน​ไป​เชิญ​คุณ​ทันที ขอบคุณ​มาก​ที่​คุณ​มา ตอน​นี้ พวก​ผม​อยู่​พร้อม​กัน​ต่อ​หน้า​พระเจ้า​แล้ว​เพื่อ​จะ​ฟัง​สิ่ง​ที่​พระ​ยะโฮวา​สั่ง​ให้​คุณ​พูด” 34  เปโตร​จึง​เริ่ม​พูด​ว่า “ตอน​นี้​ผม​เข้าใจ​จริง ๆ แล้ว​ว่า​พระเจ้า​ไม่​ลำเอียง+ 35  พระองค์​ยอม​รับ​ทุก​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระองค์​และ​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูก​ต้อง ไม่​ว่า​เขา​จะ​เป็น​คน​ชาติ​ไหน​ก็​ตาม+ 36  พระองค์​ส่ง​ข่าว​ไป​ถึง​ชาว​อิสราเอล เป็น​ข่าว​ดี​ที่​ว่า​คน​เรา​จะ​มี​สันติ​สุข​กับ​พระเจ้า+ได้​โดย​ทาง​พระ​เยซู​คริสต์ ท่าน​ผู้​นี้​แหละ​เป็น​นาย​ของ​ทุก​คน+ 37  พวก​คุณ​ก็​รู้​เรื่อง​ที่​ผู้​คน​ลือ​กัน​ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย ซึ่ง​เริ่ม​พูด​กัน​ตั้ง​แต่​แคว้น​กาลิลี+หลัง​จาก​ยอห์น​ได้​ประกาศ​เรื่อง​บัพติศมา+ 38  คือ​เรื่อง​พระ​เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ​ที่​พระเจ้า​ได้​เจิม​ไว้​ด้วย​พลัง​บริสุทธิ์+และ​ให้​อำนาจ​แก่​ท่าน พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ไป​ทั่ว​ทุก​แห่ง​เพื่อ​ทำ​สิ่ง​ดี ๆ และ​รักษา​คน​ที่​ต้อง​ทน​ทุกข์​เพราะ​ถูก​มาร​ครอบ​งำ+ ที่​พระ​เยซู​ทำ​อย่าง​นี้​ได้​ก็​เพราะ​พระเจ้า​อยู่​กับ​ท่าน+ 39  พวก​เรา​เป็น​พยาน​รู้​เห็น​ทุก​อย่าง​ที่​พระ​เยซู​ทำ​ใน​ที่​ที่​ชาว​ยิว​อยู่​และ​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม แต่​พวก​เขา​ได้​ฆ่า​ท่าน​โดย​แขวน​ไว้​บน​เสา+ 40  พระเจ้า​ปลุก​พระ​เยซู​ผู้​นี้​ให้​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใน​วัน​ที่​สาม+ และ​ให้​ท่าน​ปรากฏ​ตัว​ให้​คน​เห็น 41  ไม่​ใช่​กับ​ทุก​คน แต่​กับ​พยาน​มาก​มาย​ที่​พระเจ้า​แต่ง​ตั้ง​ไว้​ก่อน​แล้ว คือ​พวก​ผม​เอง​ที่​ได้​กิน​และ​ดื่ม​กับ​ท่าน​ตอน​ที่​ท่าน​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​แล้ว+ 42  พระ​เยซู​สั่ง​พวก​ผม​ให้​ประกาศ​กับ​ผู้​คน​และ​เป็น​พยาน​ยืน​ยัน​ให้​รู้​ทั่ว​กัน​ว่า+ ท่าน​เป็น​ผู้​ที่​พระเจ้า​แต่ง​ตั้ง​ให้​พิพากษา​ทั้ง​คน​เป็น​และ​คน​ตาย+ 43  ผู้​พยากรณ์​ทุก​คน​พูด​ถึง​พระ​เยซู​ว่า+ คน​ที่​แสดง​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​จะ​ได้​รับ​การ​อภัย​บาป​โดย​อาศัย​ชื่อ​ของ​ท่าน”+ 44  ตอน​ที่​เปโตร​กำลัง​พูด​เรื่อง​นี้​อยู่ ทุก​คน​ที่​ฟัง​คำ​สอน​นั้น​ก็​ได้​รับ​พลัง​บริสุทธิ์+ 45  คน​ที่​มี​ความ​เชื่อ​ที่​มา​กับ​เปโตร​ซึ่ง​เป็น​คน​ที่​เข้า​สุหนัต​แล้ว​ก็​ตกตะลึง​ที่​เห็น​ว่า​พระเจ้า​ให้*พลัง​บริสุทธิ์*กับ​คน​ต่าง​ชาติ​ด้วย 46  เพราะ​พวก​เขา​ได้​ยิน​คน​พวก​นั้น​พูด​ภาษา​ต่าง ๆ และ​ยกย่อง​พระเจ้า+ แล้ว​เปโตร​ก็​พูด​ว่า 47  “ใคร​จะ​ห้าม​พวก​เขา​ไม่​ให้​รับ​บัพติศมา​ใน​น้ำ​ได้​ล่ะ+ เพราะ​พวก​เขา​ได้​รับ​พลัง​บริสุทธิ์​เหมือน​พวก​เรา​ด้วย” 48  เปโตร​จึง​บอก​ให้​พวก​เขา​รับ​บัพติศมา​ใน​นาม​พระ​เยซู​คริสต์+ แล้ว​พวก​เขา​ก็​ขอ​ให้​เปโตร​อยู่​ที่​นั่น​ต่อ​ไป​อีก​พัก​หนึ่ง

เชิงอรรถ

แปล​ตรง​ตัว​ว่า “วัตถุ​บาง​อย่าง (ภาชนะ)”
แปล​ตรง​ตัว​ว่า “วัตถุ​บาง​อย่าง (ภาชนะ)”
แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เท”
หรือ “ให้​พลัง​บริสุทธิ์​เป็น​ของ​ขวัญ”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

กอง: เป็น​วิธี​แบ่ง​กลุ่ม​ทหาร​ใน​กองทัพ​โรมัน ใน​ศตวรรษ​แรก​ปกติ​แล้ว​ทหาร​หนึ่ง​กอง​มี​ประมาณ 6,000 นาย คำ​ว่า “12 กอง” ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​น่า​จะ​หมาย​ถึง​กองทัพ​ใหญ่​ที่​มี​ทหาร​มาก​มาย​นับ​ไม่​ถ้วน ดัง​นั้น พระ​เยซู​กำลัง​บอก​ว่า​ถ้า​ท่าน​ขอ พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​จะ​ส่ง​ทูตสวรรค์​มาก​มาย​มา​ปก​ป้อง​ท่าน

นาย​ร้อย: นาย​ทหาร​ใน​กองทัพ​โรมัน​ที่​มี​ทหาร​อยู่​ใต้​บังคับ​บัญชา​ประมาณ 100 นาย

กอง​ทหาร​ที่​เรียก​กัน​ว่า หน่วย​อิตาลี: กอง​ทหาร​นี้​น่า​จะ​เป็น​หน่วย​ย่อย และ​ที่​เรียก​แบบ​นี้​ก็​เพื่อ​จะ​แยก​หน่วย​นี้​ออก​จาก​กอง​ทหาร​ปกติ​ของ​โรมัน หน่วย​นี้​ถ้า​มี​กำลัง​พล​เต็ม​ที่​ก็​จะ​มี​ประมาณ 600 คน ซึ่ง​เท่า​กับ 1 ใน 10 ของ​กอง​ทหาร​ปกติ (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 26:53) มี​หลักฐาน​ยืน​ยัน​ว่า​มี​กอง​ทหาร​อาสา​พลเรือน​อิตาลี​หน่วย​ที่ 2 (ชื่อ​ละติน Cohors II Italica voluntariorum civium Romanorum) อยู่​ใน​ซีเรีย​ช่วง​ปี ค.ศ. 69 และ​บาง​คน​ก็​คิด​ว่า​กอง​ทหาร​อาสา​นี้​คือ​หน่วย​อิตาลี​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้

ราว​ ๆ 9 โมง​เช้า: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชั่วโมง​ที่ 3” ใน​สมัย​ศตวรรษ​แรก ชาว​ยิว​นับ​ช่วง​กลางวัน​ยาว 12 ชั่วโมง​เริ่ม​ตั้ง​แต่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​ตอน​ประมาณ 6 โมง​เช้า (ยน 11:9) ดัง​นั้น ชั่วโมง​ที่ 3 จึง​หมาย​ถึง​ประมาณ 9 โมง​เช้า ชั่วโมง​ที่ 6 หมาย​ถึง​ประมาณ​เที่ยง และ​ชั่วโมง​ที่ 9 หมาย​ถึง​ประมาณ​บ่าย 3 โมง เนื่อง​จาก​ผู้​คน​สมัย​นั้น​ไม่​มี​เครื่อง​บอก​เวลา​ที่​แน่นอน บันทึก​ใน​พระ​คัมภีร์​จึง​มัก​บอก​เวลา​แบบ​ประมาณ—ยน 1:39; 4:6; 19:14; กจ 10:3, 9

ประมาณ​บ่าย 3 โมง: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชั่วโมง​ที่ 9”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 20:3

ซีโมน​ที่​เป็น​ช่าง​ฟอก​หนัง: ช่าง​ฟอก​หนัง​จะ​ฟอก​หนัง​สัตว์​โดย​ใช้​น้ำ​ปูน​เพื่อ​กำจัด​ขน เศษ​เนื้อ​และ​ไขมัน​ที่​ติด​อยู่ แล้ว​เขา​จะ​ใช้​แอลกอฮอล์​เข้มข้น​ทำ​ความ​สะอาด​หนัง​สัตว์​เพื่อ​จะ​สามารถ​นำ​มา​ทำ​เป็น​เครื่อง​ใช้​ต่าง ๆ ได้ ขั้น​ตอน​การ​ฟอก​หนัง​เหม็น​มาก​และ​ต้อง​ใช้​น้ำ​จำนวน​มาก นี่​อาจ​เป็น​เหตุ​ผล​ที่​ซีโมน​มี​บ้าน​อยู่​ริม​ทะเล ซึ่ง​น่า​จะ​อยู่​ใน​พื้น​ที่​รอบ​นอก​ของ​เมือง​ยัฟฟา ตาม​กฎหมาย​ของ​โมเสส​คน​ที่​ทำ​งาน​เกี่ยว​กับ​ซาก​สัตว์​จะ​ไม่​สะอาด​ใน​สายตา​ของ​พระเจ้า (ลนต 5:2; 11:39) ดัง​นั้น คน​ยิว​หลาย​คน​ดูถูก​ช่าง​ฟอก​หนัง​และ​ไม่​อยาก​พัก​ที่​บ้าน​ของ​พวก​เขา ที่​จริง ใน​เวลา​ต่อ​มา​คัมภีร์​ทัลมุด​กำหนด​ให้​อาชีพ​ช่าง​ฟอก​หนัง​เป็น​อาชีพ​ที่​ต่ำ​กว่า​คน​เก็บ​มูล​สัตว์ แต่​เปโตร​ไม่​มี​อคติ​แบบ​นั้น​และ​เขา​ก็​พัก​ที่​บ้าน​ของ​ซีโมน การ​ที่​เขา​เต็ม​ใจ​ทำ​แบบ​นั้น​เป็น​การ​เตรียม​เขา​ให้​พร้อม​สำหรับ​งาน​มอบหมาย​ที่​กำลัง​จะ​ได้​รับ ซึ่ง​ก็​คือ​การ​ไป​หา​คน​ต่าง​ชาติ​ที่​บ้าน นัก​วิชาการ​บาง​คน​คิด​ว่า​คำ​ภาษา​กรีก​สำหรับ “ช่าง​ฟอก​หนัง” (บูร์ซืส) น่า​จะ​เป็น​ฉายา​ของ​ซีโมน

ราว​ ๆ 9 โมง​เช้า: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชั่วโมง​ที่ 3” ใน​สมัย​ศตวรรษ​แรก ชาว​ยิว​นับ​ช่วง​กลางวัน​ยาว 12 ชั่วโมง​เริ่ม​ตั้ง​แต่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​ตอน​ประมาณ 6 โมง​เช้า (ยน 11:9) ดัง​นั้น ชั่วโมง​ที่ 3 จึง​หมาย​ถึง​ประมาณ 9 โมง​เช้า ชั่วโมง​ที่ 6 หมาย​ถึง​ประมาณ​เที่ยง และ​ชั่วโมง​ที่ 9 หมาย​ถึง​ประมาณ​บ่าย 3 โมง เนื่อง​จาก​ผู้​คน​สมัย​นั้น​ไม่​มี​เครื่อง​บอก​เวลา​ที่​แน่นอน บันทึก​ใน​พระ​คัมภีร์​จึง​มัก​บอก​เวลา​แบบ​ประมาณ—ยน 1:39; 4:6; 19:14; กจ 10:3, 9

ดาดฟ้า: หลังคา​บ้าน​สมัย​นั้น​จะ​เป็น​เหมือน​ดาดฟ้า​ที่​แบน​ราบ​และ​ใช้​ประโยชน์​ได้​หลาย​อย่าง เช่น เก็บ​ของ (ยชว 2:6) พักผ่อน (2​ซม 11:2) นอน​หลับ (1​ซม 9:26) และ​ฉลอง​เทศกาล​เพื่อ​นมัสการ​พระเจ้า (นหม 8:16-18) จึง​ต้อง​มี​กฎหมาย​สั่ง​ให้​ทำ​แนว​กั้น​รอบ​ดาดฟ้า (ฉธบ 22:8) ปกติ​แล้ว จะ​มี​บันได​ที่​สร้าง​ไว้​นอก​ตัว​บ้าน หรือ​บันได​พาด​สำหรับ​ขึ้น​ลง​ดาดฟ้า​โดย​ไม่​ต้อง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน คำ​พูด​นี้​ของ​พระ​เยซู​เตือน​ว่า​เป็น​เรื่อง​เร่ง​ด่วน​ที่​จะ​ต้อง​หนี

ประมาณ​เที่ยง​วัน: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชั่วโมง​ที่ 6”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 20:3

ดาดฟ้า: หลังคา​บ้าน​สมัย​นั้น​จะ​เป็น​เหมือน​ดาดฟ้า​ที่​แบน​ราบ​และ​ใช้​ประโยชน์​ได้​หลาย​อย่าง เช่น เก็บ​ของ (ยชว 2:6) พักผ่อน (2ซม 11:2) นอน​หลับ (1ซม 9:26) ฉลอง​เทศกาล​เพื่อ​นมัสการ​พระเจ้า (นหม 8:16-18) และ​เป็น​ที่​ส่วน​ตัว​ที่​ใช้​สำหรับ​อธิษฐาน ตอน​ที่​เปโตร​อธิษฐาน​ที่​ดาดฟ้า​เขา​ไม่​ได้​เป็น​เหมือน​พวก​คน​เสแสร้ง​ที่​ชอบ​ให้​คน​อื่น​เห็น​ตอน​อธิษฐาน (มธ 6:5) ขอบ​กั้น​ที่​ดาดฟ้า​อาจ​ช่วย​บัง​คน​อื่น​ไม่​ให้​เห็น​เปโตร (ฉธบ 22:8) ดาดฟ้า​ยัง​เป็น​ที่​สำหรับ​พักผ่อน​และ​ห่าง​จาก​ถนน​ที่​เสียง​ดัง​วุ่นวาย​ใน​ตอน​เย็น—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 24:17

ผม​ก็​เคลิ้ม​ไป: สำหรับ​คำ​กรีก เอ็คสะทาซิส ใน​ข้อ​นี้​ที่​แปล​ว่า “เคลิ้ม” ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ กจ 10:10 ฉบับ​แปล​บาง​ฉบับ​ที่​แปล​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​เป็น​ภาษา​ฮีบรู​อ่าน​ว่า “มือ​ของ​พระ​ยะโฮวา​อยู่​บน​ผม” ฉบับ​แปล​อีก​ฉบับ​หนึ่ง​อ่าน​ว่า “พลัง​ของ​พระ​ยะโฮวา​ปก​คลุม​ตัว​ผม”

เคลิ้ม​ไป: หรือ “รู้สึก​ทึ่ง​มาก” คำ​กรีก เอ็คสะทาซิส (มา​จาก เอ็ค หมาย​ถึง “ออก​จาก” และ สะทาซิส หมาย​ถึง “การ​ยืน​อยู่”) หมาย​ถึง​การ​หลุด​ออก​จาก​สภาพ​ปกติ​ของ​ความ​คิด​จิตใจ​เพราะ​รู้สึก​ทึ่ง ประหลาด​ใจ หรือ​ได้​รับ​นิมิต​จาก​พระเจ้า คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ใน มก 5:42 แปล​ว่า “ตื่นเต้น​ดีใจ” ใน ลก 5:26 แปล​ว่า “ประหลาด​ใจ​มาก” และ​ใน มก 16:8 แปล​ว่า “ทั้ง​กลัว​ทั้ง​สับสน” ใน​หนังสือ​กิจการ​คำ​กรีก​นี้​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​กระทำ​ของ​พระเจ้า ดู​เหมือน​ว่า​บาง​ครั้ง​พลัง​บริสุทธิ์​จะ​ทำ​ให้​คน​เห็น​นิมิต​หรือ​ภาพ​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า​ตอน​ที่​เขา​กำลัง​อยู่​ใน​ภวังค์​หรือ​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​เหมือน​หลับ คน​ที่​กำลัง​เคลิ้ม​แบบ​นี้​จะ​สนใจ​แต่​นิมิต​ที่​เขา​เห็น​โดย​ไม่​รู้​เลย​ว่า​มี​อะไร​เกิด​ขึ้น​รอบ​ตัว​เขา—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ กจ 22:17

ได้​รับ​คำ​สั่ง​จาก​พระเจ้า: มา​จาก​คำ​กริยา​กรีก ฆเรมาทีโศ มี​คำ​นี้​อยู่ 9 ครั้ง​ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก (มธ 2:12, 22; ลก 2:26; กจ 10:22; 11:26; รม 7:3; ฮบ 8:5; 11:7; 12:25) ส่วน​ใหญ่​แล้ว​มัก​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​สิ่ง​ที่​มา​จาก​พระเจ้า ตัว​อย่าง​เช่น ใน​ข้อ​นี้​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​กับ​สำนวน “ผ่าน​ทาง​ทูตสวรรค์​บริสุทธิ์” และ​ที่ มธ 2:12, 22 ก็​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​พูด​ถึง​ความ​ฝัน​ที่​ได้​รับ​การ​ดล​ใจ​จาก​พระเจ้า คำ​นาม​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กัน​คือ ฆเรมาทิสม็อส มี​อยู่​ที่ รม 11:4 ซึ่ง​พจนานุกรม​และ​พระ​คัมภีร์​ฉบับ​แปล​ส่วน​ใหญ่​แปล​ว่า “พระเจ้า​ตอบ, คำ​ตอบ​ของ​พระเจ้า” พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ที่​แปล​เป็น​ภาษา​ฮีบรู​ฉบับ​หนึ่ง​ก็​แปล​ข้อ​ความ​ใน กจ 10:22 ว่า “ได้​รับ​คำ​สั่ง​จาก​พระ​ยะโฮวา”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ กจ 11:26

ได้​ชื่อ​ว่า . . . ตาม​การ​ชี้​นำ​จาก​พระเจ้า: คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​ส่วน​ใหญ่​ใช้​แค่​คำ​ว่า “ได้​ชื่อ​ว่า” แต่​คำ​กรีก​ที่​มัก​จะ​แปล​ว่า “ได้​ชื่อ​ว่า, เรียก” เป็น​คน​ละ​คำ​กับ​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้ (มธ 1:16; 2:23; มก 11:17; ลก 1:32; กจ 1:12, 19) คำ​นี้​มา​จาก​คำ​กริยา​กรีก ฆเรมาทีโศ ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มี​คำ​นี้​อยู่ 9 ครั้ง​และ​ส่วน​ใหญ่​แล้ว​มัก​ใช้​เมื่อ​พูด​ถึง​สิ่ง​ที่​มา​จาก​พระเจ้า (มธ 2:12, 22; ลก 2:26; กจ 10:22; 11:26; รม 7:3; ฮบ 8:5; 11:7; 12:25) ตัว​อย่าง​เช่น ที่ กจ 10:22 มี​การ​ใช้​คำ​นี้​กับ​สำนวน “ผ่าน​ทาง​ทูตสวรรค์​บริสุทธิ์” และ​ที่ มธ 2:12, 22 ก็​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​พูด​ถึง​ความ​ฝัน​ที่​ได้​รับ​การ​ดล​ใจ​จาก​พระเจ้า คำ​นาม​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กัน​คือ ฆเรมาทิสม็อส มี​อยู่​ที่ รม 11:4 ซึ่ง​พจนานุกรม​และ​ฉบับ​แปล​ส่วน​ใหญ่​แปล​ว่า “พระเจ้า​ตอบ, คำ​ตอบ​ของ​พระเจ้า” เป็น​ไป​ได้​ว่า​พระ​ยะโฮวา​ชี้​นำ​ให้​เซาโล​กับ​บาร์นาบัส​ใช้​ชื่อ​คริสเตียน บาง​คน​เชื่อ​ว่า​พวก​คน​ต่าง​ชาติ​ใน​อันทิโอก​อาจ​ใช้​ชื่อ​คริสเตียน​เพื่อ​เรียก​สาวก​ของ​พระ​เยซู​แบบ​เยาะเย้ย​ดูถูก แต่​การ​ใช้​คำ​กรีก ฆเรมาทีโศ แสดง​ให้​เห็น​อย่าง​ชัดเจน​ว่า​พระเจ้า​เป็น​ผู้​ตั้ง​ชื่อ​คริสเตียน และ​ไม่​น่า​จะ​เป็น​ไป​ได้​ที่​พวก​ยิว​จะ​เรียก​คน​ที่​ติด​ตาม​พระ​เยซู​ว่า “คริสเตียน” (มา​จาก​คำ​กรีก) หรือ “พวก​เมสสิยาห์” (มา​จาก​คำ​ฮีบรู) เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ยอม​รับ​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​หรือ​พระ​คริสต์ พวก​เขา​จึง​ไม่​น่า​จะ​เรียก​สาวก​ของ​พระ​เยซู​ว่า​คริสเตียน เพราะ​ถ้า​ทำ​อย่าง​นั้น​ก็​เหมือน​เป็น​การ​ยอม​รับ​พระ​เยซู​ว่า​เป็น​ผู้​ถูก​เจิม​หรือ​พระ​คริสต์

แสดง​ความ​เคารพ: หรือ “คำนับ, ทำ​ความ​เคารพ” ตอน​ที่​พระ​เยซู​อยู่​บน​โลก มี​คน​เข้า​มา​คำนับ​ท่าน​และ​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​ตำหนิ​พวก​เขา (ลก 5:12; ยน 9:38) นี่​เป็น​เพราะ​พระ​เยซู​เป็น​ลูก​หลาน​ของ​ดาวิด​ที่​มี​สิทธิ์​เป็น​กษัตริย์ และ​สม​ควร​ได้​รับ​การ​ยกย่อง (มธ 21:9; ยน 12:13-15) นอก​จาก​นั้น พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​พูด​ถึง​บาง​คน​ที่​คำนับ​หรือ​ทำ​ความ​เคารพ​เมื่อ​พวก​เขา​เจอ​ผู้​พยากรณ์ กษัตริย์ หรือ​คน​อื่น ๆ ที่​เป็น​ตัว​แทน​ของ​พระเจ้า ซึ่ง​คน​เหล่า​นั้น​ก็​ยอม​รับ​การ​ให้​เกียรติ​แบบ​นั้น (1ซม 25:23, 24; 2ซม 14:4-7; 1พก 1:16; 2พก 4:36, 37) แต่​ตอน​ที่​โคร์เนลิอัส​หมอบ​ลง​ทำ​ความ​เคารพ​เปโตร เขา​ปฎิ​เส​ธ​และ​ไม่​ยอม​ให้​ทำ​แบบ​นั้น เปโตร​บอก​ว่า “ลุก​ขึ้น​เถอะ ผม​เป็น​คน​ธรรมดา​เหมือน​คุณ​นั่น​แหละ” (กจ 10:26) ดู​เหมือน​ว่า​คำ​สอน​ของ​พระ​คริสต์​ได้​เปลี่ยน​แปลง​วิธี​ที่​ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​ที่​เป็น​มนุษย์​ปฏิบัติ​ต่อ​กัน พระ​เยซู​สอน​สาวก​ว่า “คุณ​มี​อาจารย์​เพียง​คน​เดียว และ​พวก​คุณ​ทุก​คน​เป็น​พี่​น้อง​กัน . . . คุณ​มี​ผู้​นำ​เพียง​ผู้​เดียว​นั่น​คือ​พระ​คริสต์”—มธ 23:8-12

ผิด​กฎ​ที่​คน​ยิว: ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​ใน​สมัย​เปโตร​สอน​ว่า​ถ้า​ใคร​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​คน​ต่าง​ชาติ เขา​จะ​ไม่​สะอาด​ใน​สายตา​พระเจ้า (ยน 18:28) แต่​กฎหมาย​ที่​พระเจ้า​ให้​ผ่าน​ทาง​โมเสส​ไม่​ได้​มี​ข้อ​ห้าม​ที่​เฉพาะ​เจาะจง​แบบ​นั้น นอก​จาก​นั้น ตั้ง​แต่​ที่​พระ​เยซู​สละ​ชีวิต​ท่าน​เป็น​ค่า​ไถ่​และ​ตั้ง​สัญญา​ใหม่​ขึ้น กำแพง​ระหว่าง​คน​ยิว​กับ​คน​ต่าง​ชาติ​ก็​ถูก​กำจัด​ออก​ไป พระ​เยซู​จึง​ทำ​ให้ “สอง​กลุ่ม​มา​เป็น​พวก​เดียว​กัน” (อฟ 2:11-16) แม้​แต่​หลัง​วัน​เพ็นเทคอสต์ ปี ค.ศ. 33 สาวก​รุ่น​แรก​ก็​ยัง​ไม่​เข้าใจ​อย่าง​เต็ม​ที่​ว่า​สิ่ง​ที่​พระ​เยซู​ทำ​นั้น​หมาย​ถึง​อะไร ที่​จริง คริสเตียน​ชาว​ยิว​ต้อง​ใช้​เวลา​นาน​หลาย​ปี​กว่า​จะ​เลิก​มี​ความ​คิด​แบบ​เดียว​กับ​ที่​พวก​ผู้​นำ​ศาสนา​สมัย​ก่อน​สอน​ไว้ เพราะ​ความ​คิด​แบบ​นี้​ฝัง​ราก​ลึก​อยู่​ใน​วัฒนธรรม​ของ​พวก​เขา

ประมาณ​บ่าย 3 โมง: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชั่วโมง​ที่ 9”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 20:3

ราว​ ๆ 9 โมง​เช้า: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชั่วโมง​ที่ 3” ใน​สมัย​ศตวรรษ​แรก ชาว​ยิว​นับ​ช่วง​กลางวัน​ยาว 12 ชั่วโมง​เริ่ม​ตั้ง​แต่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​ตอน​ประมาณ 6 โมง​เช้า (ยน 11:9) ดัง​นั้น ชั่วโมง​ที่ 3 จึง​หมาย​ถึง​ประมาณ 9 โมง​เช้า ชั่วโมง​ที่ 6 หมาย​ถึง​ประมาณ​เที่ยง และ​ชั่วโมง​ที่ 9 หมาย​ถึง​ประมาณ​บ่าย 3 โมง เนื่อง​จาก​ผู้​คน​สมัย​นั้น​ไม่​มี​เครื่อง​บอก​เวลา​ที่​แน่นอน บันทึก​ใน​พระ​คัมภีร์​จึง​มัก​บอก​เวลา​แบบ​ประมาณ—ยน 1:39; 4:6; 19:14; กจ 10:3, 9

พระ​ยะโฮวา: สำเนา​พระ​คัมภีร์​ภาษา​กรีก​ส่วน​ใหญ่​ใช้​คำ​ว่า “องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” (คำ​กรีก ทอคูริออ) แต่​ก็​มี​เหตุ​ผล​ที่​ดี​หลาย​อย่าง​ที่​จะ​เชื่อ​ว่า​ใน​ต้น​ฉบับ​เคย​มี​ชื่อ​ของ​พระเจ้า​อยู่​ใน​ข้อ​นี้​และ​ต่อ​มา​ถูก​แทน​ที่​ด้วย​ตำแหน่ง​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ดัง​นั้น พระ​คัมภีร์​ฉบับ​นี้​จึง​ใช้​ชื่อ​พระ​ยะโฮวา​ใน​ข้อ​นี้

ไม่​ลำเอียง: คำ​กรีก “ไม่​ลำเอียง” อาจ​แปล​ตรง​ตัว​ได้​ว่า “ไม่​เป็น​คน​ที่​รับ (ยอม​รับ) หน้า” พระเจ้า​ไม่​ลำเอียง พระองค์​ไม่​ตัดสิน​ผู้​คน​จาก​ภาย​นอก พระองค์​ไม่​ได้​ชอบ​ใคร​แค่​เพราะ​เชื้อชาติ ฐานะ​ทาง​สังคม หรือ​ปัจจัย​อื่น ๆ ที่​อยู่​ภาย​นอก การ​เลียน​แบบ​พระเจ้า​ผู้​ไม่​ลำเอียง​จึง​หมาย​ความ​ว่า​เรา​ต้อง​ไม่​ตัดสิน​ผู้​คน​จาก​ภาย​นอก แต่​สนใจ​ที่​บุคลิก​และ​คุณลักษณะ​ต่าง ๆ ของ​เขา โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​คุณลักษณะ​ที่​เหมือน​กับ​พระเจ้า​ผู้​ไม่​ลำเอียง

ชาว​อิสราเอล: หรือ “ลูก​หลาน​อิสราเอล”—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “อิสราเอล

เสา: หรือ “ต้น​ไม้” คำ​กรีก คะซูลอน (แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ไม้”) ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​มี​ความ​หมาย​เดียว​กับ​คำ​กรีก สเทารอส (ที่​แปล​ว่า “เสา​ทรมาน”) และ​คำ​นี้​ยัง​ใช้​เพื่อ​หมาย​ถึง​เครื่อง​มือ​ประหาร​ที่​ใช้​ตรึง​พระ​เยซู ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก ลูกา เปาโล และ​เปโตร​ใช้​คำ คะซูลอน ใน​ความ​หมาย​แบบ​นี้​รวม​กัน 5 ครั้ง (กจ 5:30; 10:39; 13:29; กท 3:13; 1ปต 2:24) ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ มี​การ​ใช้​คำ คะซูลอน ที่ ฉธบ 21:22, 23 เพื่อ​แปล​คำ​ฮีบรู เอ็ทส์ (มี​ความ​หมาย​ว่า “ต้น​ไม้, ไม้, ไม้​ท่อน​หนึ่ง”) ใน​ประโยค​ที่​บอก​ว่า “และ​คุณ​เอา​ศพ​เขา​แขวน​ไว้​บน​เสา” ใน กท 3:13 ตอน​ที่​เปาโล​ยก​ข้อ​ความ​จาก​เฉลย​ธรรมบัญญัติ​ขึ้น​มา เขา​ก็​ใช้​คำ​ว่า คะซูลอน ใน​ประโยค​ที่​บอก​ว่า “ทุก​คน​ที่​ถูก​แขวน​ไว้​บน​เสา​ก็​ถูก​สาป​แช่ง นอก​จาก​นั้น ยัง​มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ที่ อสร 6:11 (1​เอ​สด​รัส 6:31, LXX) เมื่อ​แปล​คำ​อาระเมอิก เอ ซึ่ง​เป็น​คำ​ที่​มี​ความ​หมาย​เดียว​กับ​คำ​ฮีบรู เอ็ทส์ ใน​ข้อ​นั้น​บอก​ว่า​ถ้า​มี​คน​ขัด​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์​เปอร์เซีย ให้​ถอน​ไม้​ท่อน​หนึ่ง ​จาก​บ้าน​ของ​คน​นั้น​ออก​มา​และ​เอา​ตัว​เขา​ตรึง​ไว้​บน​ไม้​นั้น” การ​ที่​ผู้​เขียน​คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ คะซูลอน ซึ่ง​เป็น​คำ​ที่​มี​ความ​หมาย​เดียว​กับ​คำ สเทารอส ให้​หลักฐาน​ที่​ชัดเจน​ว่า​พระ​เยซู​ถูก​ประหาร​บน​เสา​ที่​ตั้ง​ตรง​โดย​ไม่​มี​ไม้​อีก​ท่อน​พาด​ขวาง

ลูก​กุญแจ​ของ​รัฐบาล​สวรรค์: ใน​คัมภีร์​ไบเบิล คน​ที่​ได้​รับ​ลูก​กุญแจ​ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ลูก​กุญแจ​จริง​ ๆ หรือ​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​คือ​คน​ที่​ได้​รับ​มอบ​อำนาจ​ใน​ระดับ​หนึ่ง (1พศ 9:26, 27; อสย 22:20-22) คำ​ว่า “ลูก​กุญแจ” จึง​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​อำนาจ​และ​หน้า​ที่​รับผิดชอบ เปโตร​ใช้ “ลูก​กุญแจ” ที่​เขา​ได้​รับ​เพื่อ​เปิด​โอกาส​ให้​ชาว​ยิว (กจ 2:22-41) ชาว​สะมาเรีย (กจ 8:14-17) และ​คน​ต่าง​ชาติ (กจ 10:34-38) ได้​พลัง​บริสุทธิ์​จาก​พระเจ้า​และ​มี​ความ​หวัง​ที่​จะ​ได้​เข้า​ใน​รัฐบาล​สวรรค์

ทุก​คน​ที่​ฟัง​คำ​สอน​นั้น​ก็​ได้​รับ​พลัง​บริสุทธิ์: นี่​เป็น​เหตุ​การณ์​เดียว​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​บอก​ว่า​มี​การ​เท​พลัง​บริสุทธิ์​ลง​บน​สาวก​ก่อน ​ที่​พวก​เขา​จะ​รับ​บัพติศมา นอก​จาก​นั้น ตอน​ที่​โคร์เนลิอัส​และ​ครอบครัว​ซึ่ง​ทั้ง​หมด​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว​เข้า​มา​เป็น​คริสเตียน เปโตร​ก็​ทำ​หน้า​ที่​สำคัญ เขา​ใช้ “ลูก​กุญแจ​ของ​รัฐบาล​สวรรค์” ดอก​ที่ 3 เปิด​ทาง​ให้​มี​การ​ประกาศ​กับ​คน​ต่าง​ชาติ​ที่​มี​มาก​มาย​เพื่อ​พวก​เขา​จะ​มี​ความ​หวัง​ได้​เข้า​ใน​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า คน​ต่าง​ชาติ​เหล่า​นี้​หมาย​ถึง​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว คน​ที่​เปลี่ยน​มา​นับถือ​ศาสนา​ยิว หรือ​ชาว​สะมาเรีย เปโตร​ได้​ใช้​ลูก​กุญแจ​ดอก​แรก​เพื่อ​เปิด​ทาง​ให้​ชาว​ยิว​และ​คน​ที่​เปลี่ยน​มา​นับถือ​ศาสนา​ยิว​มี​ความ​หวัง​แบบ​นี้​แล้ว และ​ก็​ใช้​ลูก​กุญแจ​ดอก​ที่ 2 กับ​ชาว​สะมาเรีย​ด้วย—กจ 2:22-41; 8:14-17; ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 16:19

คน​ที่​มี​ความ​เชื่อ . . . ซึ่ง​เป็น​คน​ที่​เข้า​สุหนัต: หรือ “ผู้​เชื่อถือ​ที่​เข้า​สุหนัต” ซึ่ง​ก็​คือ​คริสเตียน​ชาว​ยิว—กจ 10:23

ภาษา​ต่าง ๆ: มา​จาก​คำ​กรีก กะโลส์ซา ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​คำ​นี้​อาจ​หมาย​ถึง​ลิ้น​ที่​เป็น​อวัยวะ​ใน​การ​พูด (มก 7:33; ลก 1:64; 16:24) แต่​ยัง​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​ด้วย​เพื่อ​หมาย​ถึง​ภาษา​หรือ​คน​ที่​พูด​ภาษา​นั้น (วว 5:9; 7:9; 13:7) ใน กจ 2:3 มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ใน​ประโยค​ที่​บอก​ว่า “พวก​เขา​ก็​เห็น​บาง​สิ่ง​เหมือน​เปลว​ไฟ​รูป​ร่าง​คล้าย​ลิ้น” ดัง​นั้น หลักฐาน​การ​ให้​พลัง​บริสุทธิ์​จึง​เห็น​ได้​จาก​เปลว​ไฟ​คล้าย​ลิ้น​ที่​ลอย​อยู่​เหนือ​หัว​สาวก​แต่​ละ​คน​และ​การ​ที่​พวก​เขา​สามารถ​พูด​ภาษา​ต่าง ๆ ได้

ภาษา​ต่าง ๆ: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ลิ้น” การ​อัศจรรย์​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ตอน​นี้​พระเจ้า​เปิด​ทาง​ให้​คน​ต่าง​ชาติ​มี​ความ​หวัง​จะ​ไป​สวรรค์ พระ​ยะโฮวา​ใช้​พลัง​บริสุทธิ์​เพื่อ​ช่วย​ให้​ผู้​คน​เห็น​ว่า​การ​จัด​เตรียม​นี้​มา​จาก​พระองค์​เหมือน​พระองค์​ทำ​ใน​วัน​เพ็นเทคอสต์ สิ่ง​ที่​ผู้​คน​เห็น​และ​ได้​ยิน​ใน​เหตุ​การณ์​นี้​เป็น​หลักฐาน​ที่​หนักแน่น—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ กจ 2:4

วีดีโอและรูปภาพ