เขียนโดยมัทธิว 2:1-23

2  พระ​เยซู​เกิด​ที่​เมือง​เบธเลเฮม+ใน​แคว้น​ยูเดีย​ตอน​ที่​เฮโรด+เป็น​กษัตริย์ ต่อ​มา​มี​พวก​โหร​จาก​ทิศ​ตะวัน​ออก​มา​ที่​กรุง​เยรูซาเล็ม  พวก​เขา​ถาม​ว่า “รู้​ไหม​ว่า​เด็ก​ที่​เกิด​มา​ที่​จะ​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว+อยู่​ที่​ไหน เพราะ​เรา​เห็น​ดวง​ดาว​ของ​ท่าน​ตอน​ที่​เรา​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก เรา​จึง​มา​เพื่อ​เคารพ​ท่าน”  พอ​ได้​ยิน​ข่าว เฮโรด​และ​ชาว​เยรูซาเล็ม​ทุก​คน​ก็​กลัว​และ​กังวล  เฮโรด​จึง​เรียก​ประชุม​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​ครู​สอน​ศาสนา​ของ​ชาว​ยิว แล้ว​ถาม​ว่า​พระ​คริสต์​จะ​มา​เกิด​ที่​ไหน  พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ใน​เมือง​เบธเลเฮม+แคว้น​ยูเดีย เพราะ​ผู้​พยากรณ์​เขียน​ไว้​ว่า  ‘ส่วน​เบธเลเฮม​ใน​แผ่นดิน​ยูดาห์ พวก​ผู้​ปกครอง*ยูดาห์​ไม่​ควร​จะ​มอง​เมือง​นี้​ว่า​เป็น​แค่​เมือง​เล็ก​ ๆ ​ที่​ไม่​สำคัญ​อะไร เพราะ​จะ​มี​ผู้​ปกครอง​คน​หนึ่ง​มา​จาก​เมือง​นี้ และ​เขา​จะ​นำ​หน้า​อิสราเอล​ประชาชน​ของ​เรา​เหมือน​ผู้​เลี้ยง​แกะ’”+  เฮโรด​จึง​เรียก​พวก​โหร​มา​อย่าง​ลับ​ ๆ ​และ​ซัก​ถาม​จน​รู้​ว่า​พวก​เขา​เห็น​ดาว​ดวง​นั้น​ครั้ง​แรก​เมื่อ​ไร  แล้ว​เฮโรด​ก็​บอก​พวก​โหร​ให้​ไป​เมือง​เบธเลเฮม​พร้อม​กับ​สั่ง​ว่า “ไป​ตาม​หา​เด็ก​คน​นั้น เจอ​เมื่อไหร่​ก็​ให้​รีบ​กลับ​มา​บอก เรา​จะ​ได้​ไป​เคารพ​ท่าน​ด้วย”  เมื่อ​พวก​โหร​ได้​ยิน​อย่าง​นั้น​แล้ว​ก็​ออก​เดิน​ทาง และ​ดาว​ดวง​นั้น​ที่​พวก​เขา​เห็น​ตอน​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก+ก็​นำ​หน้า​พวก​เขา​ไป​จน​มา​หยุด​ตรง​ที่​เด็ก​นั้น​อยู่ 10  พอ​พวก​เขา​เห็น​อย่าง​นั้น​ก็​ดีใจ​มาก 11  และ​เมื่อ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ก็​พบ​เด็ก​กับ​มารีย์​ผู้​เป็น​แม่ พวก​เขา​จึง​หมอบ​ลง​ทำ​ความ​เคารพ​เด็ก​คน​นั้น แล้ว​เอา​ทองคำ กำยาน และ​มดยอบ​ออก​มา​เป็น​ของ​ขวัญ​ให้​เด็ก 12  หลัง​จาก​นั้น พระเจ้า​เตือน​พวก​โหร​ใน​ความ​ฝัน+ไม่​ให้​กลับ​ไป​หา​เฮโรด พวก​เขา​จึง​กลับ​ไป​บ้าน​เมือง​ของ​ตัว​เอง​โดย​ใช้​เส้น​ทาง​อื่น 13  เมื่อ​พวก​เขา​ไป​แล้ว ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา​ก็​มา​เข้า​ฝัน​โยเซฟ+และ​บอก​ว่า “ลุก​ขึ้น พา​เด็ก​กับ​แม่​ของ​เด็ก​หนี​ไป​ประเทศ​อียิปต์​และ​อยู่​ที่​นั่น​จน​กว่า​เรา​จะ​บอก​ให้​กลับ​มา เพราะ​เฮโรด​กำลัง​จะ​มา​ฆ่า​เด็ก​คน​นี้” 14  โยเซฟ​จึง​ลุก​ขึ้น​พา​เด็ก​กับ​แม่​ของ​เด็ก​เดิน​ทาง​ไป​อียิปต์​ใน​คืน​นั้น​เลย 15  พวก​เขา​อยู่​ที่​นั่น​จน​เฮโรด​ตาย ซึ่ง​เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระ​ยะโฮวา​บอก​ไว้​ผ่าน​ผู้​พยากรณ์​ของ​พระองค์​ว่า “เรา​ได้​เรียก​ลูก​ของ​เรา​ออก​มา​จาก​อียิปต์”+ 16  เมื่อ​เฮโรด​เห็น​ว่า​โดน​พวก​โหร​หลอก​ก็​โกรธ​เป็น​ฟืน​เป็น​ไฟ เขา​จึง​ส่ง​คน​ไป​ฆ่า​เด็ก​ผู้​ชาย​ทุก​คน​ที่​อายุ​ตั้ง​แต่ 2 ขวบ​ลง​มา​ซึ่ง​อยู่​ใน​เบธเลเฮม​และ​บริเวณ​รอบ​ ๆ เฮโรด​คำนวณ​อายุ​เด็ก​จาก​ที่​ได้​ซัก​ถาม​พวก​โหร+ 17  ตอน​นั้น​เกิด​เหตุ​การณ์​ตาม​ที่​พระเจ้า​บอก​ไว้​ผ่าน​ผู้​พยากรณ์​เยเรมีย์+ว่า 18  “ได้​ยิน​เสียง​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ​มาก​ใน​เมือง​รามาห์ เป็น​เสียง​ร้องไห้​ของ​ราเชล+ และ​เธอ​ไม่​ยอม​ให้​ใคร​มา​ปลอบโยน เพราะ​เธอ​สูญ​เสีย​ลูก​ ๆ ​ไป”+ 19  เมื่อ​เฮโรด​ตาย​แล้ว ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา​มา​เข้า​ฝัน+โยเซฟ​ตอน​ที่​ยัง​อยู่​ใน​อียิปต์ 20  และ​บอก​ว่า “ลุก​ขึ้น พา​เด็ก​กับ​แม่​ของ​เด็ก​เดิน​ทาง​กลับ​ไป​แผ่นดิน​อิสราเอล เพราะ​คน​ที่​ต้องการ​ฆ่า​เด็ก​นั้น​ตาย​ไป​หมด​แล้ว” 21  โยเซฟ​จึง​ลุก​ขึ้น​พา​เด็ก​กับ​แม่​ของ​เด็ก​ไป​ที่​แผ่นดิน​อิสราเอล 22  แต่​เมื่อ​ได้​ยิน​ว่า​อาร์เคลาอัส​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​แคว้น​ยูเดีย​แทน​เฮโรด​พ่อ​ของ​เขา โยเซฟ​ก็​กลัว และ​พระเจ้า​เตือน​โยเซฟ​ใน​ความ​ฝัน+ด้วย​ว่า​ไม่​ให้​กลับ​ไป​ที่​นั่น เขา​จึง​ไป​แคว้น​กาลิลี+ 23  และ​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​นาซาเร็ธ+ เรื่อง​นี้​เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระเจ้า​บอก​ไว้​ผ่าน​พวก​ผู้​พยากรณ์​ว่า “เขา​จะ​เรียก​ท่าน​ว่า​ชาว​นาซาเร็ธ”+

เชิงอรรถ

หรือ “ผู้​นำ”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

เบธเลเฮม​ใน​แคว้น​ยูเดีย: เนื่อง​จาก​มี​เมือง​เบธเลเฮม​อีก​ที่​หนึ่ง​ใน​เขต​ตระกูล​เศบูลุน (ยชว 19:10, 15) เบธเลเฮม​ใน​ยูดาห์ (ยูเดีย) จึง​มัก​ถูก​เรียก​ว่า “เบธเลเฮม​ใน​เขต​ยูดาห์” (วนฉ 17:7-9; 19:1, 2, 18) ดู​เหมือน​เมือง​นี้​เคย​มี​ชื่อ​ว่า​เอฟรัท​หรือ​เอฟราธาห์ จึง​เป็น​เหตุ​ผล​ที่ มคา 5:2 บอก​ว่า​เมสสิยาห์​จะ​มา​จาก “เบธเลเฮม​เอฟราธาห์”—ปฐก 35:19; 48:7

เฮโรด: หมาย​ถึง​เฮโรด​มหาราช—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

โหร: คำ​กรีก มากอย (รูป​พหูพจน์​ของ มากอส) น่า​จะ​หมาย​ถึง​คน​ที่​เชี่ยวชาญ​ด้าน​โหราศาสตร์​หรือ​ไสยศาสตร์​อื่น​ ๆ ที่​พระ​คัมภีร์​บริสุทธิ์​ตำหนิ (ฉธบ 18:10-12) ใน​ข้อ​นี้​คัมภีร์​ไบเบิล​ไม่​ได้​บอก​ว่า​มี​โหร​กี่​คน มี​การ​แปล​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ว่า “พ่อมด” ใน กจ 13:6, 8 นอก​จาก​นั้น ใน ดนล 2:2, 10 ของ​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ก็​ใช้​คำ​กรีก​นี้​สำหรับ​คำ​ฮีบรู​และ​อาราเมอิก​ที่​มี​การ​แปล​ว่า “หมอ​ผี”

ดวง​ดาว: ดู​เหมือน​ไม่​ใช่​ดาว​จริง​ ๆ และ​ไม่​ใช่​การ​เรียง​ตัว​กัน​ของ​ดาว​เคราะห์ มี​เฉพาะ​พวก​โหร​เท่า​นั้น​ที่ “เห็น” ดาว​นี้

ตอน​ที่​เรา​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก: คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ตะวัน​ออก” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ขึ้น” จาก​ท้อง​เรื่อง​ดู​เหมือน​ข้อ​ความ​นี้​บอก​ให้​รู้​ว่า​พวก​โหร​อยู่​ที่​ไหน​ตอน​ที่​พวก​เขา​เห็น​ดาว แต่​บาง​คน​คิด​ว่า​ข้อ​ความ​นี้​หมาย​ความ​ว่า​พวก​โหร​เห็น​ดาว​ที่​อยู่​บน​ท้องฟ้า​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก หรือ​เห็น​ดาว​ที่​กำลัง “ขึ้น” หรือ​ปรากฏ​ขึ้น​จาก​ขอบ​ฟ้า

เคารพ: หรือ “คำนับ” เมื่อ​ใช้​คำ​กริยา​กรีก พะรอสคูเนะโอ กับ​พระ​หรือ​เทพเจ้า ก็​จะ​แปล​คำ​นี้​ว่า “นมัสการ” แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ พวก​โหร​กำลัง​ถาม​หา “เด็ก​ที่​เกิด​มา​ที่​จะ​เป็น​กษัตริย์ ของ​ชาว​ยิว” จึง​เห็น​ได้​ชัด​ว่า​พวก​เขา​มา​เคารพ​กษัตริย์​ที่​เป็น​มนุษย์ ไม่​ใช่​พระ มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ใน​ความ​หมาย​เดียว​กัน​นี้​ที่ มก 15:18, 19 ด้วย ใน​ข้อ​นั้น พวก​ทหาร​ล้อเลียน​พระ​เยซู​โดย “คำนับ” ท่าน​และ​เรียก​ท่าน​ว่า “กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว”—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 18:26

หมอบ​ลง: หรือ “คำนับ, ทำ​ความ​เคารพ” เมื่อ​ใช้​คำ​กริยา​กรีก พะรอสคูเนะโอ กับ​พระ​หรือ​เทพเจ้า ก็​จะ​แปล​คำ​นี้​ว่า “นมัสการ” แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ การ​หมอบ​ลง​ของ​ทาส​เป็น​การ​แสดง​ความ​นับถือ​และ​การ​ยอม​รับ​อำนาจ​ของ​คน​ที่​มี​ตำแหน่ง​สูง​กว่า​เขา—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 2:2; 8:2

ปุโรหิต​ใหญ่: คำ​กรีก​นี้​เมื่อ​อยู่​ใน​รูป​เอกพจน์​จะ​แปล​ว่า “มหา​ปุโรหิต” และ​หมาย​ถึง​หัวหน้า​ตัว​แทน​ของ​ประชาชน​เพื่อ​เข้า​เฝ้า​พระเจ้า แต่​ใน​ข้อ​นี้​คำ​กรีก​นี้​อยู่​ใน​รูป​พหูพจน์​ซึ่ง​หมาย​ถึง​กลุ่ม​คน​สำคัญ​ใน​คณะ​ปุโรหิต รวม​ทั้ง​อดีต​มหา​ปุโรหิต และ​อาจ​รวม​ถึง​หัวหน้า​ของ​กลุ่ม​ปุโรหิต 24 กลุ่ม​ด้วย

ครู​สอน​ศาสนา: ตอน​แรก​คำ​นี้​หมาย​ถึงผู้​คัด​ลอกพระ​คัมภีร์ แต่​ใน​สมัย​พระ​เยซู คำ​นี้​หมาย​ถึง​คน​ที่​เชี่ยวชาญ​และ​สอน​เรื่อง​กฎหมาย​ของ​โมเสส

พระ​คริสต์: ตำแหน่ง “พระ​คริสต์” ใน​ข้อ​นี้​มีคำนำ​หน้า​นาม​ที่​เฉพาะ​เจาะจงใน​ภาษา​กรีก ซึ่ง​ดู​เหมือน​เป็น​วิธี​เน้น​ตำแหน่ง​ของ​พระ​เยซู​ที่​เป็น​เมสสิยาห์

เบธเลเฮม: มา​จาก​ชื่อ​ภาษา​ฮีบรู​ที่​แปล​ว่า “บ้าน​ขนมปัง” เมือง​นี้​เป็น​บ้าน​เกิด​ของ​ดาวิด และ​บาง​ครั้ง​เรียก​ว่า “เมือง​ของ​ดาวิด”—ลก 2:4, 11; ยน 7:42

ไม่​ควร​จะ​มอง​เมือง​นี้​ว่า​เป็น​แค่​เมือง​เล็ก​ ๆที่​ไม่​สำคัญ​อะไร: คำ​พยากรณ์​ที่ มคา 5:2 ที่​ยก​มา​ใน​ข้อ​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า แม้​เบธเลเฮม​เป็น​เมือง​เล็ก​ ๆ ที่​มี​คน​อยู่​ไม่​มาก​และ​ไม่​มี​ความ​สำคัญ​ทาง​ด้าน​การ​เมือง​การ​ปกครอง แต่​เมือง​นี้​จะ​กลาย​เป็น​เมือง​ที่​สำคัญ​มาก​เพราะ​จะ​มี​ผู้​ปกครอง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​สุด​มา​จาก​เมือง​นี้ และ​เขา​จะ​ดู​แล​อิสราเอล​ประชาชน​ของ​พระเจ้า​เหมือน​ผู้​เลี้ยง​แกะ

เคารพ: หรือ “คำนับ” เมื่อ​ใช้​คำ​กริยา​กรีก พะรอสคูเนะโอ กับ​พระ​หรือ​เทพเจ้า ก็​จะ​แปล​คำ​นี้​ว่า “นมัสการ” แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ พวก​โหร​กำลัง​ถาม​หา “เด็ก​ที่​เกิด​มา​ที่​จะ​เป็น​กษัตริย์ ของ​ชาว​ยิว” จึง​เห็น​ได้​ชัด​ว่า​พวก​เขา​มา​เคารพ​กษัตริย์​ที่​เป็น​มนุษย์ ไม่​ใช่​พระ มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ใน​ความ​หมาย​เดียว​กัน​นี้​ที่ มก 15:18, 19 ด้วย ใน​ข้อ​นั้น พวก​ทหาร​ล้อเลียน​พระ​เยซู​โดย “คำนับ” ท่าน​และ​เรียก​ท่าน​ว่า “กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว”—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 18:26

เคารพ​ท่าน: หรือ “ให้​เกียรติ​ท่าน, ทำ​ความ​เคารพ​ท่าน” คำ​พูด​ของ​เฮโรด​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ความ​ว่า​เขา​จะ​ไป​แสดง​ความ​เคารพ​กษัตริย์​ที่​เป็น​มนุษย์ ไม่​ใช่​ไป​นมัสการ​พระ—สำหรับ​ข้อมูล​เพิ่ม​เติม​เกี่ยว​กับ​คำ​กรีก​นี้ ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 2:2

บ้าน: คำ​ว่า “บ้าน” ใน​ข้อ​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า​พวก​โหร​ไม่​ได้​ไป​หา​พระ​เยซู​ตอน​ที่​เพิ่ง​เกิด​และ​นอน​อยู่​ใน​ราง​หญ้า

เด็ก: คำ​กรีก​ที่​พูด​ถึง​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​คือ ไพดิออน ต่าง​จาก​ลูกา 2:12, 16 ที่​ใช้​คำ​ว่า บะเระฟอส ซึ่ง​หมาย​ถึง “ทารก”

ทำ​ความ​เคารพ: หรือ “คำนับ” คำ​นี้​มัก​หมาย​ถึง​การ​แสดง​ความ​เคารพ​มนุษย์ เช่น กษัตริย์ ไม่​ใช่​การ​นมัสการ—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 2:2; 18:26

กำยาน: ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

มดยอบ: ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ของ​ขวัญ: ตอน​ที่​โยเซฟ​กับ​มารีย์​พา​พระ​เยซู​ซึ่ง​อายุ​ได้ 40 วัน​ไป​ไถ่​ที่​วิหาร (ลก 2:22-24; ลนต 12:6-8) พวก​เขา​ทั้ง​สอง​ยาก​จน แสดง​ว่า​พวก​โหร​ให้​ของ​ขวัญ​พวก​เขา​หลัง​จาก​นั้น พวก​เขา​ได้​ของ​ขวัญ​นี้​ใน​เวลา​ที่​เหมาะ​เพราะ​ทำ​ให้​มี​เงิน​ใช้​ตอน​อยู่​ที่​อียิปต์

หมอบ​ลง: หรือ “คำนับ, ทำ​ความ​เคารพ” เมื่อ​ใช้​คำ​กริยา​กรีก พะรอสคูเนะโอ กับ​พระ​หรือ​เทพเจ้า ก็​จะ​แปล​คำ​นี้​ว่า “นมัสการ” แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ การ​หมอบ​ลง​ของ​ทาส​เป็น​การ​แสดง​ความ​นับถือ​และ​การ​ยอม​รับ​อำนาจ​ของ​คน​ที่​มี​ตำแหน่ง​สูง​กว่า​เขา—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 2:2; 8:2

เคารพ: หรือ “คำนับ” เมื่อ​ใช้​คำ​กริยา​กรีก พะรอสคูเนะโอ กับ​พระ​หรือ​เทพเจ้า ก็​จะ​แปล​คำ​นี้​ว่า “นมัสการ” แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ พวก​โหร​กำลัง​ถาม​หา “เด็ก​ที่​เกิด​มา​ที่​จะ​เป็น​กษัตริย์ ของ​ชาว​ยิว” จึง​เห็น​ได้​ชัด​ว่า​พวก​เขา​มา​เคารพ​กษัตริย์​ที่​เป็น​มนุษย์ ไม่​ใช่​พระ มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ใน​ความ​หมาย​เดียว​กัน​นี้​ที่ มก 15:18, 19 ด้วย ใน​ข้อ​นั้น พวก​ทหาร​ล้อเลียน​พระ​เยซู​โดย “คำนับ” ท่าน​และ​เรียก​ท่าน​ว่า “กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว”—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 18:26

ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 1:20

อียิปต์: ตอน​นั้น​อียิปต์​เป็น​แคว้น​หนึ่ง​ของ​จักรวรรดิ​โรมัน​และ​มี​ชาว​ยิว​อาศัย​อยู่​เป็น​จำนวน​มาก เนื่อง​จาก​เบธเลเฮม​อยู่​ห่าง​จาก​กรุง​เยรูซาเล็ม​ไป​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​ใต้​ประมาณ 9 กม. และ​อียิปต์​ก็​อยู่​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​ใต้​ของ​เบธเลเฮม​อีก​ที โยเซฟ​กับ​มารีย์​จึง​สามารถ​เดิน​ทาง​ไป​อียิปต์​ได้​โดย​ไม่​ต้อง​ผ่าน​กรุง​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​เฮโรด​มี​คำ​สั่ง​ออก​มา​ให้​ฆ่า​เด็ก

ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา: มี​การ​ใช้​คำ​นี้​หลาย​ครั้ง​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู ครั้ง​แรก​คือ​ที่ ปฐก 16:7 นอก​จาก​นั้น ใน​สำเนา​ของ​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ยุค​แรก​ ๆ มี​การ​ใช้​คำ​กรีก อางเกะลอส (ทูตสวรรค์, ผู้​ส่ง​ข่าว) ตาม​ด้วย​ชื่อ​พระเจ้า​ที่​เขียน​ด้วย​อักษร​ฮีบรู ตัว​อย่าง​หนึ่ง​คือ​ข้อ​ความ​ที่ ศคย 3:5, 6 ใน​สำเนา​ของ​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ที่​พบ​ใน​นาฮาล เฮ​เวอ​ร์​ประเทศ​อิสราเอล สำเนา​นี้​ทำ​ขึ้น​ระหว่าง​ปี 50 ก่อน ค.ศ. ถึง​ปี ค.ศ. 50 ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ​ยัง​คง​ใช้​ชื่อ​พระเจ้า​เมื่อ​มี​การ​แปล​คำ​ว่า “ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา” ใน​ข้อ​นี้—ดู​ภาค​ผนวก ก​5

เดิน​ทาง​ไป​อียิปต์: จาก​เบธเลเฮม​ไป​อียิปต์​อาจ​มี​ระยะ​ทาง​อย่าง​น้อย 120 กม.

เฮโรด​ตาย: ดู​เหมือน​เฮโรด​ตาย​ใน​ปี​ที่ 1 ก่อน ค.ศ.

เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระ​ยะโฮวา​บอก​ไว้​ผ่าน​ผู้​พยากรณ์​ของ​พระองค์: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 1:22

พระ​ยะโฮวา: ข้อ​ความ​ใน​เครื่องหมาย​คำ​พูด​ใน​ข้อ​นี้​ยก​มา​จาก ฮชย 11:1 และ​ท้อง​เรื่อง (ฮชย 11:1-11) แสดง​ให้​เห็น​ชัดเจน​ว่า​นี่​เป็น​คำ​พูด​ของ​พระ​ยะโฮวา​พระเจ้า

เกิด​ขึ้น​ตาม​ที่​พระ​ยะโฮวา​พูด​ไว้​ผ่าน​ผู้​พยากรณ์​ของ​พระองค์: ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว​มี​การ​ใช้​สำนวน​นี้​และ​สำนวน​คล้าย​ ๆ กัน​หลาย​ครั้ง ดู​เหมือน​เป็น​การ​เน้น​กับ​ผู้​ฟัง​ชาว​ยิว​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้—มธ 2:15, 23; 4:14; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26:56; 27:9

ฆ่า​เด็ก​ผู้​ชาย​ทุก​คน: นัก​ประวัติศาสตร์​บันทึก​ว่า​เฮโรด​มหาราช​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​โหด​เหี้ยม​คล้าย​กัน​นี้​อีก​หลาย​ครั้ง ครั้ง​หนึ่ง​เขา​ฆ่า​พวก​ผู้​สนับสนุน​อย่าง​น้อย 45 คน​ของ​ฝ่าย​ตรง​ข้าม ความ​เป็น​คน​ขี้​ระแวง​ทำ​ให้​เขา​ฆ่า​มา​เรียม​ที่ 1 ซึ่ง​เป็น​ภรรยา​ของ​ตัว​เอง ฆ่า​ลูก​ชาย 3 คน น้อง​ชาย​ของ​ภรรยา ตา​ของ​ภรรยา (ฮีร์คานุส) และ​ฆ่า​บาง​คน​ที่​เคย​เป็น​เพื่อน​สนิท รวม​ทั้ง​คน​อื่น​อีก​หลาย​คน และ​เนื่อง​จาก​เฮโรด​ไม่​ต้องการ​ให้​คน​อื่น​ดีใจ​ที่​เขา​ตาย เขา​จึง​สั่ง​ให้​ฆ่า​พวก​คน​สำคัญ​ของ​ชาว​ยิว​ตอน​ที่​เขา​ตาย แต่​ไม่​มี​ใคร​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง​นี้

รามาห์: เมือง​หนึ่ง​ใน​เขต​ตระกูล​เบนยามิน​ซึ่ง​อยู่​ทาง​เหนือ​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม ดู​เหมือน​ว่า​ตอน​ที่​เยรูซาเล็ม​ถูก​ทำลาย​ใน​ปี 607 ก่อน ค.ศ. มี​การ​จับ​ชาว​ยิว​ที่​เป็น​เชลย​ไป​รวม​ตัว​กัน​ที่​เมือง​รามาห์​ก่อน​จะ​พา​ไป​บาบิโลน นัก​วิชาการ​บาง​คน​คิด​ว่า ข้อ​ความ​ที่ ยรม 31:15 ที่​ยก​ขึ้น​มา​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​การ​จับ​ชาว​ยิว​ไป​รวม​ตัว​กัน​ครั้ง​นั้น (อาจ​มี​ชาว​ยิว​หลาย​คน​ถูก​ฆ่า​ที่​นั่น​ด้วย)

ราเชล: ราเชล​ใน​ข้อ​นี้​เป็น​สัญลักษณ์​หมาย​ถึง​ทุก​คน​ที่​เป็น​แม่​ใน​อิสราเอล ใน​คำ​พยากรณ์​ของ​เยเรมีย์ ราเชล (ซึ่ง​มี​หลุม​ฝัง​ศพ​อยู่​ใกล้​เบธเลเฮม) ร้องไห้​เสียใจ​ที่​พวก​ลูก​ชาย​ของ​เธอ​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ที่​ดินแดน​ของ​ศัตรู และ​ใน​คำ​พยากรณ์​นั้น​ยัง​มี​คำ​สัญญา​ที่​ให้​กำลังใจ​ว่า​พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​จาก​แผ่นดิน​ของ​ศัตรู (ยรม 31:16) มัทธิว​ได้​รับ​การ​ดล​ใจ​ให้​เชื่อม​โยง​คำ​พยากรณ์​นี้​กับ​การ​ฆ่า​เด็ก​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​เฮโรด ดัง​นั้น ใน​กรณี​นี้ การ​กลับ​มา​จาก​แผ่นดิน​ของ​ศัตรู​อาจ​หมาย​ถึง​การ​กลับ​มา​จาก​ความ​ตาย (ศัตรู​ของ​มนุษย์) โดย​การ​ปลุก​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย

ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 1:20

ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา: มี​การ​ใช้​คำ​นี้​หลาย​ครั้ง​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู ครั้ง​แรก​คือ​ที่ ปฐก 16:7 นอก​จาก​นั้น ใน​สำเนา​ของ​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ยุค​แรก​ ๆ มี​การ​ใช้​คำ​กรีก อางเกะลอส (ทูตสวรรค์, ผู้​ส่ง​ข่าว) ตาม​ด้วย​ชื่อ​พระเจ้า​ที่​เขียน​ด้วย​อักษร​ฮีบรู ตัว​อย่าง​หนึ่ง​คือ​ข้อ​ความ​ที่ ศคย 3:5, 6 ใน​สำเนา​ของ​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ที่​พบ​ใน​นาฮาล เฮ​เวอ​ร์​ประเทศ​อิสราเอล สำเนา​นี้​ทำ​ขึ้น​ระหว่าง​ปี 50 ก่อน ค.ศ. ถึง​ปี ค.ศ. 50 ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ​ยัง​คง​ใช้​ชื่อ​พระเจ้า​เมื่อ​มี​การ​แปล​คำ​ว่า “ทูตสวรรค์​ของ​พระ​ยะโฮวา” ใน​ข้อ​นี้—ดู​ภาค​ผนวก ก​5

ต้องการ​ฆ่า: หรือ “พยายาม​เอา​ชีวิต” คำ​ว่า “ชีวิต” มา​จาก​คำ​กรีก พะซูเฆ และ​นี่​เป็น​ครั้ง​แรก​ที่​มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้ คัมภีร์​ไบเบิล​บาง​ฉบับ​แปล​คำ​นี้​ว่า “จิตวิญญาณ”

อาร์เคลาอัส: ผู้​ปกครอง​ที่​โหด​เหี้ยม พวก​ยิว​ไม่​ชอบ​เขา​เหมือน​ที่​ไม่​ชอบ​เฮโรด​มหาราช​พ่อ​ของ​เขา ใน​การ​ปราบ​จลาจล​ครั้ง​หนึ่ง​เขา​สั่ง​ฆ่า​คน​ใน​เขต​วิหาร ทำ​ให้​มี​คน​ตาย​ถึง 3,000 คน ตอนที่​โยเซฟกำลังเดินทางออกจากอียิปต์ เขา​ได้​รับ​คำ​เตือน​จาก​พระเจ้า​ว่า​อาจ​มี​อันตราย​บาง​อย่าง​เกิด​ขึ้น เขา​จึง​พา​ครอบครัว​ไป​อยู่​ที่​เมือง​นาซาเร็ธ​แคว้น​กาลิลี ซึ่ง​อยู่​นอก​เขต​ปกครอง​ของ​อาร์เคลาอัส

นาซาเร็ธ: อาจ​แปล​ว่า “เมือง​หน่อ” นาซาเร็ธ​เป็น​เมือง​หนึ่ง​ใน​แคว้น​กาลิลี​ล่าง ตอน​พระ​เยซู​เป็น​เด็ก​ท่าน​ใช้​ชีวิต​ส่วน​ใหญ่​ที่​นั่น

บอก​ไว้​ผ่าน​พวก​ผู้​พยากรณ์​ว่า “เขา​จะ​เรียก​ท่าน​ว่า​ชาว​นาซาเร็ธ”: ดู​เหมือน​มัทธิว​กำลัง​พูด​ถึง​หนังสือ​ของ​ผู้​พยากรณ์​อิสยาห์ (อสย 11:1) ที่​นั่น​พูด​ถึง​เมสสิยาห์​ที่​สัญญา​ไว้​ว่า​เป็น ‘หน่อ [คำ​ฮีบรู เนเซอร์] หนึ่ง​ที่​งอก​ออก​มา​จาก​ราก​ของ​เจสซี’ แต่​เนื่อง​จาก​มัทธิว​ใช้​คำ​ว่า “พวก​ผู้​พยากรณ์” เขา​จึง​อาจ​รวม​ถึง​ผู้​พยากรณ์​เยเรมีย์ เพราะ​เยเรมีย์​ก็​เขียน​เกี่ยว​กับ “หน่อ” ที่​แตก​ออก​มา​หรือ​สืบ​เชื้อ​สาย​มา​จาก​ดาวิด (ยรม 23:5, เชิงอรรถ; 33:15, เชิงอรรถ) และ​อาจ​รวม​ถึง​ผู้​พยากรณ์​เศคาริยาห์​ที่​พูด​ถึง​ผู้​ชาย​คน​หนึ่ง “ชื่อ​หน่อ” ซึ่ง​เป็น​ทั้ง​กษัตริย์​และ​ปุโรหิต (ศคย 3:8; 6:12, 13) คำ​ว่า “ชาว​นาซาเร็ธ” เป็น​ฉายา​เรียก​พระ​เยซู และ​ต่อ​มา​ก็​ใช้​เรียก​สาวก​ของ​ท่าน​ด้วย

วีดีโอและรูปภาพ

ฤดูหนาวในเบธเลเฮม
ฤดูหนาวในเบธเลเฮม

เป็น​ไป​ไม่​ได้​ที่​พระ​เยซู​จะ​เกิด​ใน​เดือน​ธันวาคม​เพราะ​ปกติ​แล้ว​ตั้ง​แต่​เดือน​พฤศจิกายน​ถึง​มีนาคม​สภาพ​อากาศ​ใน​เมือง​เบธเลเฮม​จะ​หนาว​เย็น​และ​มี​ฝน​ตก ใน​ฤดู​หนาว​อาจ​มี​หิมะ​ตก​ใน​เขต​นี้​ด้วย ใน​ฤดู​นี้​คน​เลี้ยง​แกะ​จะ​ไม่​อยู่​นอก​บ้าน​และ​จะ​ไม่​เอา​แกะ​ออก​มา​เลี้ยง​ใน​ทุ่ง​ตอน​กลางคืน (ลก 2:8) เบธเลเฮม​อยู่​บน​ที่​ราบ​สูง​ยูเดีย​และ​อยู่​สูง​กว่า​ระดับ​น้ำ​ทะเล​ประมาณ 780 เมตร

ภาพ​หุบเขา​ยิสเรเอล
ภาพ​หุบเขา​ยิสเรเอล

ภาพ​นี้​ถ่าย​จาก​หน้าผา​แห่ง​หนึ่ง​ใกล้​เมือง​นาซาเร็ธ​โดย​มอง​ไป​ทาง​ใต้ คัมภีร์​ไบเบิล​พูด​ถึง​หุบเขา​ยิสเรเอล​ที่​อุดม​สมบูรณ์​นี้​หลาย​ครั้ง ใน​ภาพ​นี้​จะ​เห็น​ที่​ราบ​หุบเขา​ตั้ง​แต่​ด้าน​ตะวัน​ออก​ไป​จน​ถึง​ตะวัน​ตก (ยชว 17:16; วนฉ 6:33; ฮชย 1:5) ที่​เห็น​เด่น​ชัด​ทาง​ด้าน​ซ้าย​คือ​ภูเขา​โมเรห์​ซึ่ง​มี​เมือง​นาอิน​ตั้ง​อยู่​บน​ไหล่​เขา​ด้าน​หนึ่ง เมือง​นี้​เป็น​เมือง​ที่​พระ​เยซู​ปลุก​ลูก​ชาย​ของ​แม่​ม่าย​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย (วนฉ 7:1; ลก 7:11-15) ตรง​กลาง​ภาพ​จะ​เห็น​ภูเขา​กิลโบอา​อยู่​ไกล ๆ (1ซม 31:1, 8) พระ​เยซู​เติบโต​ขึ้น​ใน​เมือง​นาซาเร็ธ​ซึ่ง​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​หุบเขา​ยิสเรเอล​แห่ง​นี้ และ​อาจ​เคย​มา​ที่​นี่​เพื่อ​ดู​สถาน​ที่​สำคัญ​ต่าง ๆ ใน​ประวัติศาสตร์​ของ​อิสราเอล—ลก 2:39, 40