Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

¿Imashinata shuj mushuj congregacionbica yacharita ushapangui?

¿Imashinata shuj mushuj congregacionbica yacharita ushapangui?

¿QUIQUINGA talvez shuj congregacionman cambiaripashcanguichu? Shuj congregacionman cambiarishca cashpaca, seguromi huauqui Jean-Charles nishcashna pensapangui. Paica ninmi: “Shuj mushuj congregacionman yalishpa chaipi yacharina, familiata espiritualmente ali cuidanaca dificilmi can”. Shuj congregacionman cambiarijcunaca maipi causanata, imapi trabajanata, maijan escuelaman huahuacunata cachanatami ricurina can. Shinallata paicunaca chai llactapa climapi, chai llactapa culturacunapi, predicacionba mushuj territoriocunapipashmi yacharina can.

Nicolas y Céline cusahuarmitaca Francia sucursalmanda huauquicunami shuj congregacionbi sirvingapaj richun mañarca. Cai congregacionman cambiarishpa paicunapa causaipi ima cambiocuna tiashcatami villan: “Callaripica shuj mushuj congregacionbi cashcamandaca cushijushcami carcanchi. Shinapash jipamanga asha ashami ñucanchipa chaishuj amigocunahuan na cashcamanda llaquilla sintirircanchi. Congregacionbi huauquipanicunahuan amigo tucunajushpapash punda congregacionbi huauquipanicunahuanshnaca nara llevarircanchichu”. a Shinaca shuj mushuj congregacionman yalishpa chaipi yacharishpa, ama yapa llaquilla sintirichunga ¿imata ayudaita ushan? Huauquipanicunata ¿imashinata ayudaita ushapanchi? Mushuj shamushcacunahuan randimanda ayudarishpa animaringapaca ¿imatata rurai ushapanchi?

SHUJ CONGREGACIONBI YACHARINGAPAJ CHUSCU CONSEJOCUNA

Jehovapi confiapangui.

1. Jehovapi confiapai (Sal. 37:5). Japón llactamanda Kazumi paniguca paipa congregacionbica 20 huatacunatami cashcarca. Shinapash paipa cusa shuj lugarpi trabajana tucujpimi shuj congregacionman cambiarina tucurca. Y chai congregacionbi cashpa, Jehová Diospi tucui shunguhuan confiashpa ñaupaman catingapaca ¿imatata rurarca? Cai paniguca ninmi: “Ñuca llaquilla, solalla, preocupada sintirijushcatami Jehová Diosman tucuita villarcani. Jehová Diosca siempremi ñucamanga fuerzata cushpa ayudahuashca”.

Jehová Diospi ashtahuan confiachunga feta charinami ñucanchitaca ayudanga. Feta charinaca shuj plantagushnami caita ushan. Shuj plantaguca aliguta cuidachun, yacuta churachunmi minishtin. Shinami aliguta viñaita ushan. Ñaja parrafopi parlashca Nicolas huauquiguca Jehovapa voluntadta pactachingapaca Abrahán, Jesús y apóstol Pablo ima sacrificiocunatalla rurashcapimi pensarirca. Y caicunapi pensarinami Jehová Dios paitapash ayudana cashcapi seguro cachun ayudarca. Quiquin estudio personalta rurangapaj shuj ali horariota charishpaca, ima situacionguna ricurijpipash caicunata mishashpami ñaupaman catita ushapangui. Ashtahuanbash ashtaca cosascunata yachajushpami quiquin cambiarishca mushuj congregacionbipash espiritualmente huauquipanicunata ayudaita ushapangui.

Shujcunahuan ama compararipangui.

2. Shujcunahuan ama compararipanguichu (Ecl. 7:10). Benín llactamandami Jules huauquiguca Estados Unidosman causangapaj rirca. Y chaiman chayashpaca chaipi gentecunapa cultura diferentepacha cashcatami ricurca. Y paica: “Chaipi cashpaca cada genteman ñucapa causaimanda parlana cashcatami sintircani” ninmi. Y chaimandami nali sintirishpa huauquipanicunamanda caruyai callarirca. Shinapash chaipi huauquipanicunata ashtahuan rijsishpami paipa yuyaita cambiarca. Paica ninmi: “Gentecunaca tucuicunallata igual cashcatami cuenta japishcani. Parlocunapi, imapash ruraicunapi diferente cashpapash tucuicunahuanllata ali llevari ushashcatami cuenta japishcani”. Shinaca ñucanchipa punda cashca congregaciondaca na mushuj congregacionhuanga comparajunachu capanchi. Anne-Lise shuti shuj precursoraca: “Ñucaca shuj congregacionmanga punda congregacionbi imashina cashcashna cangapaca na cambiaripanichu. Ashtahuangarin shuj shuj mushuj cosascunata yachajungapami cambiaripani” ninmi.

Ancianocunapash mushuj congregaciondaca punda congregacionhuanga na comparanachu can. Mushuj congregacionbica huaquin cosascunataca diferentetami ruranajuita ushan. Shinapash diferente cashcamandallaca na maltaca ruranajunllu. Shuj consejota nara cushpallatami chai congregacionbi, chai congregacionba territoriocunapi ima necesidad tiashcata ancianocunaca ali yachaj chayana can (Ecl. 3:​1, 7b). Ñucanchi pensashcashna imatapash rurachun munanapa randica ñucanchicunaca shujcunamanga ñucanchipa ejemplohuanmi ricuchita ushapanchi (2 Cor. 1:24).

Huauquipanicunahuan amigo tucupangui.

3. Huauquipanicunahuan amigo tucupangui (Filip. 1:27). Shuj congregacionman cambiaringapaca tiempo y fuerzami minishtirin. Shinapash shuj congregacionman cambiarishpaca primer punllamandapachami chai congregacionmanga rina capangui. Huauquipanicunaca congregacionbi tandanajuicunaman rijpimi ñucanchita rijsishpa imagupipash ayudaita ushanga. Lucinda paniguca paipa ishcai ushigucunahuan Sudáfrica llactaman causangapami rirca. Y chaipi cashpa ima cambiocunata rurana tucushcatami parlan. Paniguca ninmi: “Ñucanchicunaca turiñañagucunahuan villachinaman llujshingapaj, reuniongunapi comentangapami ninanda esforzarircanchi. Shinallata predicacionba grupota ñucanchi huasipi rurachunbashmi ñucanchi huasigutaca mañachircanchi” ninmi.

Quiquin chayashca mushuj congregacionbi espiritual cosascunapi participangapaj esforzarishpaca huauquipanicunata ali villaicunata villachingapaj ayudajushcatami ricuchipangui. Ñaja parrafopi parlashca Anne-Lise shuti panigutaca ancianocunaca congregacionbi tucui huauquipanicunahuan predicachunmi animarca. Chaimandami cai paniguca cashna nin: “Turiñañacunahuan ali amigo tucungapaj chaita rurana alipacha cashcatami cuenda japircani”. Salón del Reinopi limpiezata rurangapaj o mantenimientota rurangapaj ofrecirijpica huauquipanicunaca chai congregacionbi quiquin cushilla cashcatami cuenta japinga. Shinallata paicunahuan ali amigo tucungapaj esforzarijpica paicunaca ninandami cushijunga. Quiquinllatapashmi familiapishna sintiripangui.

Mushuj amigocunata rurapangui.

4. Mushuj amigocunata charingapaj esforzaripangui (2 Cor. 6:​11-13). Shujcunamanda preocuparinami shujcunahuan amigo tucuchun ayudanga. Chaimandami nara reunión callarijpillata, reunión tucurishca jipapash huauquipanicunata rijsingapaj paicunahuan parlangapaj tiempoguta llujchina capangui. Huauquipanicunapa shutita yaringapaj esforzaripangui. Si quiquin huauquipanicunata juyaihuan, respetohuan tratashpa paicunapa shutita yaringapaj esforzarijpica paicunapashmi quiquinhuanga ali amigo tucungapaj munanga.

Shujcuna ñucanchita alicachishpa ricuchunllaca na imatapash rurajunachu capanchi. Ashtahuangarin ñucanchi imashina cashcashnallatami comportarina capanchi. Ñaja parrafopi parlashca Lucinda paniguta yaripashunchi. Paica: “Ñucanchicunarami turiñañacunataca huasimanga invitarcanchi. Y chaimandami ali amigocunata chari usharcanchi” nircami.

‘CANGUNACA CAISHUJHUAN CHAISHUJHUANMI CUSHIJUSHPA CHASQUIRINA CAPANGUICHI’

Huaquin huauquipanicunapaca shuj na rijsishca Salón del Reinoman yaicunaca dificilmi can. Shinaca pipash quiquinba congregacionman shamujpica ¿imashinata ayudaita ushapangui? Apóstol Pabloca: ‘Cristoca cushijushpami chasquirca. Shinallatami cangunapash caishujhuan chaishujhuan cushijushpa chasquirina capanguichi’ nircami (Rom. 15:7). Ancianocunaca Jesuspa ejemplota catishpami, mushuj shamushcacuna congregacionbi ali sintirichun ayudaita ushan. (“ Shuj congregacionman cambiarigrijushpaca ¿imatata rurana cangui?” nishca recuadrota ricupangui). Congregacionbica tucui huauquipanicunallatami huahuacunamanda callarishpa congregacionman mushuj shamushca huauquipanicunataca ali sintirichun ayudaita ushan.

Congregacionman shamushca mushuj huauquipanicunataca ñucanchi huasimanmi invitai ushapanchi. Shinallata paicunapa imapash minishtishcagucunapi ayudangapami ofrecirita ushapanchi. Por ejemplo, shuj paniguca chairalla chayamushca shuj panigutaca chai llactapi maimanbash ringapaj imashina carrocunata japinatami yachachirca. Y chai paniguta chashna ayudashcamandaca cushilla alimi sintirirca. Shinallata paitaca chai congregacionbi yacharichunmi ayudarca ninmi.

SHUJ CONGREGACIONMAN CAMBIARINACA ESPIRITUALMENTE ÑAUPAMAN CATICHUNMI AYUDAN

Shuj congregacionman cambiarijushpaca talvezpashmi quiquinga manllaihuan preocupado sintirijupangui. Shinapash caipi pensaripai: “Shuj huahua pajarogupaca por primera vez volanaca dificilmi canga. Shinapash volai callarishpami asha asha yachajushpa ashtahuan ali volai ushanga. Shina cuendallatami ñucanchicunapash shuj congregacionbi Jehovata sirvingapaj rishpaca callaripica difícil caita ushan. Shinapash esforzarishpaca Jehová Diostaca ashtahuanmi sirvishpa catita ushashun”. Nicolas y Céline cusahuarmica ninmi: “Shuj gentecunata rijsishpa paicunahuan llevarina, shuj culturacunata yachajunaca ñucanchicunataca ali cualidadcunata charichunmi ayudashca” ninmi. Callari parrafopi parlashca Jean-Charles huauquiguca, shuj congregacionman cambiarishcamanda ima beneficiocunata charishcatami parlan. Paica ninmi: “Shuj congregacionman cambiarinaca ñucanchi huahuacuna espiritualmente ñaupaman catichunmi ayudashca. Huaquin quillacunapillami ñucanchi ushiguca chaupi semana tandanajuipa asignaciongunata chasqui callarirca. Cutin ñucanchi churiguca publicador no bautizadomi tucuparca”.

Quiquinba situacionmanda shuj minishtirishca congregacionman cambiaringapaj munashpapash na ushashpaca ¿imatata rurai ushapangui? Cai temapi cushca consejocunataca quiquinba congregacionbillatami pactachita ushapangui. Shinami shuj mushuj congregacionbi cashcashna sintirita ushapangui. Jehová Diospi confiapangui. Shinallata congregacionbi espiritual cosascunata ruranapi shuj huauquipanicunahuan participapangui. Mushuj amigocunata charingapapash esforzaripangui. Quiquinba congregacionman shamushca mushuj huauquipanicunatami ayudaita ushapangui. Chaita ruranaca espiritualmente ñaupaman catichunmi ayudanga. Shinallata shujcunaman juyaita ricuchishpaca ciertopacha Jesusta catijcuna cashcatami ricuchishun (Juan 13:35). Bibliapica “chashna ruraicunataca ninanda cushijushpami Taita Diosca ricun” nijunmi (Heb. 13:16).

Shuj congregacionman rishpa mushuj cambiocunahuan yacharina cashpapash ashtaca huauquipanicunaca chai congregaciongunapi yacharishpami cushilla sirvishpa Jehová Diostaca catishca. Quiquinbash shuj congregacionman cambiarishpaca chaitallatami ruraita ushapangui. Anne-Lise shuti paniguca ninmi: “Shuj congregacionman cambiarinaca shuj turiñañacunata ashtahuan juyachunmi ayudahuashca”. Shinallata Kazumi shuti panigupash ninmi: “Shuj congregacionman cambiarishpaca Jehová Dios ñucata ninanda ayudashcatami sintishcani”. Jules shuti huauquigupash ninmi: “Ñucaca ashtaca amigocunatami rurashcani. Cunanga ña familiapi cashcashnami sintiripani. Cai congregacionbica ninandami yacharipashcani. Caimanda shujman rinaca shinllimi canman”.

aCómo enfrentarse a la nostalgia en el servicio de Dios” nishca temataca La Atalaya 15 de mayo de 1994​pimi ricuita ushapangui.