Hebreos 2:1-18

  • “Aswan allinta tʼukurina” (1-4)

  • Tukuy imata Jesuspa kamachiyninman churan (5-9)

  • Jesuswan hermanosninwan (10-18)

    • Salvacionman Pusaj (10)

    • “Khuyakoj kuraj kaj sacerdote” (17)

2  Chayrayku imastachus uyarisqanchejpi aswan allinta tʼukurina,+ creeymanta ni jaykʼaj karunchakunanchejpaj.+  Sichus Dios ñaupa tatasninchejman angelesnejta parlasqan cheqapuni karqa chayqa,+ sitajchus leyta tukuy pʼakejkuna, mana kasukojkunapis cheqan kajman jina castigasqa karqanku chayqa,+  ¿imaynatataj castigomanta ayqesun, chay jina jatun salvacionta pisipaj qhawajtinchejri?+ Chay salvacionmantaqa Señorninchej ñaupajta parlarqa.+ Payta uyarejkunataj noqanchejman willawarqanchej.  Diospis sutʼinchallarqataj señaleswan, tʼukuna imaswan, imaymana milagroswan,+ munayninman jina espíritu santota partirasqanwanpis.+  Diosqa mana angelespa atiyninmanchu churarqa mayqenmantachus parlashayku chay jamoj jallpʼataqa.+  Uj kutipi uj testigo kayta qhelqarqa: “¿Imataj runa kasqa paymanta yuyarikunaykipajri? ¿Imataj runaj wawan kasqa payta cuidanaykipajri?+  Paytaqa casi angelesta jina ruwarqanki. Jatun kayta, jatunpaj qhawasqa kaytapis coronata jina churaykorqanki. Makiykiwan ruwasqaykita cargonman churarqanki.  Tukuy imata chakisnin uraman churarqanki”,+ nispa. Tukuy imata wawanpa kamachiyninman churaspa,+ Diosqa mana imatapis saqerqachu mana wawanpa kamachiyninman churaspaqa.+ Jinapis manaraj rikunchejchu tukuy ima wawanpa kamachiyninpi kashasqanta.+  Jesustaqa rikushanchejña jatunchasqa kaywan jatunpaj qhawasqa kaywan coronasqata, ñakʼarispa wañusqanrayku.+ Payqa angelesmanta nisqa aswan pisiman tukuchisqa karqa,+ Diospa jatun khuyakuyninnejta tukuy runasrayku wañunanpaj.+ 10  Tukuy imaqa Diosrayku rikhurin, paynejtataj kashanku. Diosmanqa allin rijchʼarqa Salvacionman Pusajqa ñakʼarisqanwan sumaj wakichisqa kanan.+ Ajinamanta ashkha wawasnenqa+ Salvacionman Pusajnejta+ jatunchasqa kanankupaj. 11  Pichus llimphuchajpis, llimphuchasqa kashanku chaykunapis+ tukuyninku uj tatayojlla kanku.+ Chayrayku Jesusqa mana pʼenqakunchu paykunata hermanosníy niytaqa,+ 12  kay jinata nishaspa: “Sutiykita hermanosniyman willasaj, congregación* chaupipi takispa jatunchasqayki”,+ nispa. 13  Chantá nillantaj: “Paypi atienekusaj”,+ nispa. Ujtawan nillantaj: “Kaypi kashani Jehová* Diospa qowasqan wawasniywan khuska”,+ nispa. 14  Chay “wawas” aychamanta, tullumantawan* kasqankurayku, paypis aychamanwan tullumanwan tukorqa.+ Ajinamanta wañuyninnejta chinkachinanpaj Diablota,+ pichus wañuchinanpaj atiyniyoj chayta.+ 15  Kacharichinanpajtaj tukuy kausayninkupi wañuyta manchachikuspa esclavos karqanku chaykunata.+ 16  Payqa mana angelesta yanapajchu jamorqa, manachayqa Abrahanpa mirayninmanta kajkunata yanapaj jamorqa.+ 17  Chayrayku payqa tukuy imapi “hermanosninman” jina tukorqa,+ khuyakoj kuraj kaj sacerdote* kananpaj, Diospa llankʼayninta ruwaypitaj kasukunanpaj. Ajinamanta runaspa juchasninrayku kausayninta qospa, Dioswan paykunata allinyachinanpaj.+ 18  Payqa pruebaman churasqa kaspa ñakʼarerqa.+ Chayraykumin yanapayta atin, pikunachus pruebaman churasqa kashanku chaykunata.+

Sutʼinchaykunasnin

Glosariopi congregación nisqata leeriy.
Yanapa A5 nisqata leeriy.
Griego parlaypeqa nin, “yawarmantawan”.
Glosariopi kuraj kaj sacerdote nisqata leeriy.