តើគម្ពីរបានត្រូវកែច្នៃឬ?
មិនមានការកែច្នៃទេ។ ការប្រៀបធៀបឯកសារសម័យបុរាណបង្ហាញថាគម្ពីរមិនបានកែច្នៃទាល់តែសោះ ទោះជាមានការចម្លងរាប់ពាន់ដងនៅលើសម្ភារដែលងាយខូចក៏ដោយ។
តើនេះមានន័យថាមិនដែលមានកំហុសក្នុងការចម្លងទេឬ?
គេបានរកឃើញឯកសារគម្ពីរសម័យបុរាណរាប់ពាន់ច្បាប់។ ឯកសារចម្លងខ្លះមិនដូចគ្នាទេ នេះបញ្ជាក់ថាឯកសារចម្លងក៏មានខុសដែរ។ ប៉ុន្តែ ភាគច្រើនជាកំហុសតូចតាចឬតិចតួច ហើយនោះមិនបានធ្វើឲ្យផ្លាស់ប្ដូរអត្ថន័យទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក្ដី មានភាពខុសគ្នាមួយចំនួនដែលគួរឲ្យកត់សម្គាល់ កំហុសខ្លះធ្វើឡើងដោយចេតនាតាំងពីយូរមកហើយដើម្បីកែច្នៃព័ត៌មានក្នុងគម្ពីរ។ សូមពិចារណាឧទាហរណ៍ពីរ៖
១. នៅយ៉ូហានទី១ ៥:៧ គម្ពីរបកប្រែចាស់ខ្លះមានពាក្យដូចតទៅ៖«មានសាក្សី៣អង្គដែលធ្វើបន្ទាល់នៅស្ថានសួគ៌ គឺជាព្រះវរបិតា១ ព្រះបន្ទូល១ និងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ១ តែទាំង៣អង្គនេះរួមមកតែ១ទេ»។ ក៏ប៉ុន្តែ ច្បាប់ចម្លងដែលអាចទុកចិត្តបានបញ្ជាក់ថាពាក្យទាំងនោះមិនមានក្នុងឯកសារដើមទេ តែក្រោយមកអ្នកចម្លងបានបន្ថែមពាក្យទាំងនោះ។ a ដូច្នេះ សេចក្ដីបកប្រែគម្ពីរសម័យថ្មីអាចទុកចិត្តបាន ដោយសារមិនបានរួមបញ្ចូលពាក្យទាំងនោះទេ។
២. នាមរបស់ព្រះមានរាប់ពាន់ដងក្នុងឯកសារបុរាណនៃគម្ពីរ។ ប៉ុន្តែ សេចក្ដីបកប្រែគម្ពីររាប់មិនអស់បានដាក់ពាក្យ«ព្រះអម្ចាស់»ឬ«ព្រះ»ជំនួសនាមរបស់ព្រះវិញ។
តើតាមរបៀបណាយើងអាចប្រាកដថាគ្មានកំហុសថែមទៀត?
មកដល់ពេលនេះ ការរកឃើញកំហុសក្នុងច្បាប់ចម្លងដើមជាច្រើន មានភាពងាយស្រួលជាងពីមុន។ b តើការប្រៀបធៀបច្បាប់ចម្លងដើមទាំងនេះ បង្ហាញយ៉ាងណាថាគម្ពីរនៅសព្វថ្ងៃមានភាពត្រឹមត្រូវ?
បណ្ឌិតម្នាក់ឈ្មោះវីល្លាម ហេដ គ្រីន បាននិយាយអំពីបទគម្ពីរភាសាហេប្រឺ(ជាទូទៅហៅថា«សញ្ញាចាស់»)ថា៖«យើងអាចនិយាយយ៉ាងប្រាកដថា គ្មានសំណេរណាទៀតពីបុរាណដែលបានចម្លងមកយ៉ាងត្រឹមត្រូវជាងនេះឡើយ»។
ស្ដីអំពីបទគម្ពីរគ្រិស្តសាសនិកជាភាសាក្រិចឬសញ្ញាថ្មី បណ្ឌិតគម្ពីរម្នាក់ឈ្មោះ អេហ្វ អេហ្វ ប៊្រូស បានសរសេរថា៖«យើងមានភ័ស្តុតាងបញ្ជាក់ថាសញ្ញាថ្មីបានត្រូវចម្លងមកយ៉ាងត្រឹមត្រូវ។ ភ័ស្តុតាងនោះគឺច្រើនជាងភ័ស្តុតាងដែលបញ្ជាក់អំពីភាពត្រឹមត្រូវនៃស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រល្បីៗពីសម័យបុរាណទៅទៀត ជាស្នាដៃដែលគ្មានអ្នកណាសង្ស័យអំពីភាពត្រឹមត្រូវនោះទេ»។ គាត់បន្ថែមថា៖«បើគម្ពីរសញ្ញាថ្មីជាសៀវភៅអក្សរសាស្ត្រធម្មតា នោះនឹងគ្មានអ្នកណាសង្ស័យអំពីភាពត្រឹមត្រូវនៃសៀវភៅនោះឡើយ»។
លោកហ្វ្រេដេរិក ខេនយ៉ុន ដែលជាអ្នកជំនាញខាងឯកសារចម្លងគម្ពីរបុរាណដ៏ល្បីមួយរូប បាននិយាយថា៖«ពេលអ្នកណាម្នាក់កាន់គម្ពីរទាំងមូល គាត់អាចនិយាយដោយឥតភ័យខ្លាចឬមិនស្ទាក់ស្ទើរថា គាត់កាន់បណ្ដាំពិតរបស់ព្រះ ដែលបានត្រូវចម្លងយ៉ាងត្រឹមត្រូវពីជំនាន់មួយទៅជំនាន់មួយអស់ជាច្រើនសតវត្សរ៍មកហើយ»។
តើមានមូលហេតុអ្វីទៀតដែលអាចជឿជាក់ថាគម្ពីរបានត្រូវចម្លងតាមច្បាប់ដើមយ៉ាងត្រឹមត្រូវ?
អ្នកចម្លងដែលជាជនជាតិយូដានិងជាគ្រិស្តសាសនិកបានរក្សាទុកកំណត់ហេតុអំពីកំហុសធ្ងន់ធ្ងរដែលរាស្ត្ររបស់ព្រះបានធ្វើនៅអតីតកាល។ c (ជនគណនា ២០:១២; សាំយូអែលទី២ ១១:២-៤; កាឡាទី ២:១១-១៤) មិនត្រឹមតែប៉ុណ្ណោះ ពួកគេបានរក្សាទុកកំណត់ហេតុដែលព្រះបានផ្ដន្ទាទោសជនជាតិយូដាដែលមិនស្ដាប់បង្គាប់ និងបានរក្សាទុកសេចក្ដីបង្រៀនរបស់មនុស្ស។ (ហូសេ ៤:២; ម៉ាឡាគី ២:៨, ៩; ម៉ាថាយ ២៣:៨, ៩; យ៉ូហានទី១ ៥:២១) ដោយសារពួកគេបានចម្លងកំណត់ហេតុទាំងនេះយ៉ាងត្រឹមត្រូវ នោះបង្ហាញថាពួកគេឲ្យតម្លៃខ្ពស់ចំពោះបណ្ដាំដ៏ពិសិដ្ឋរបស់ព្រះ ដូច្នេះយើងអាចទុកចិត្តពួកគេបាន។
ដោយសារព្រះបានដឹកនាំមនុស្សឲ្យសរសេរគម្ពីរដំបូង នោះលោកប្រាកដជារក្សាការពារភាពត្រឹមត្រូវក្នុងគម្ពីរ d មែនទេ? (អេសាយ ៤០:៨; ពេត្រុសទី១ ១:២៤, ២៥) លោកមិនគ្រាន់តែចង់ឲ្យមនុស្សនៅសម័យបុរាណទទួលប្រយោជន៍ពីគម្ពីរប៉ុណ្ណោះទេ តែលោកចង់ឲ្យមនុស្សនៅសព្វថ្ងៃនេះទទួលប្រយោជន៍ដែរ។ (កូរិនថូសទី១ ១០:១១) តាមការពិត «អ្វីៗទាំងអស់ដែលបានត្រូវសរសេរទុកជាមុន បានត្រូវសរសេរទុកដើម្បីណែនាំយើង ដើម្បីឲ្យយើងមានសេចក្ដីសង្ឃឹម តាមរយៈការស៊ូទ្រាំរបស់យើង និងការសម្រាលទុក្ខពីបទគម្ពីរ»។—រ៉ូម ១៥:៤
លោកយេស៊ូនិងពួកអ្នកកាន់តាមលោកបានដកស្រង់ពាក្យដែលចម្លងពីបទគម្ពីរភាសាហេប្រឺ ដោយមិនសង្ស័យអំពីភាពត្រឹមត្រូវនៃបទគម្ពីរដើមឡើយ។—លូកា ៤:១៦-២១; សកម្មភាព ១៧:១-៣
a ពាក្យទាំងនោះមិនមានក្នុងឯកសារខូឌីក ស៊ីណាយធីកឹស(Codex Sinaiticus) ខូឌីក អាឡិចសង់ឌ្រីណុស(Codex Alexandrinus) ឯកសារវ៉ានធីខេន ឆ្នាំ១២០៩ សេចក្ដីបកប្រែវ៉ុលកេតជាភាសាឡាតាំង(Latin Vulgate) សេចក្ដីបកប្រែហ្វីឡូស៊ីនៀន ហាឃ្លីន ស៊ីរីអាក(Philoxenian-Harclean Syriac) ឬភេស៊ីតាជាភាសាស៊ីរីអាក(Syriac Peshitta)។
b ជាឧទាហរណ៍ គេបានរកឃើញឯកសារដើមជាភាសាក្រិចជាង៥.០០០ច្បាប់ ដែលគេហៅថាសញ្ញាថ្មី ឬបទគម្ពីរគ្រិស្តសាសនិកជាភាសាក្រិច។
c គម្ពីរមិនបានចែងថាមនុស្សដែលតំណាងព្រះ ជាមនុស្សដែលមិនចេះធ្វើខុសនោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ គម្ពីរចែងថា៖«ដ្បិតគ្មានមនុស្សណាមួយដែលមិនធ្វើបាបឡើយ»។—ពង្សាវតារក្សត្រទី១ ៨:៤៦
d គម្ពីរប្រាប់ថា ទោះជាព្រះមិនបានដឹកនាំមនុស្សឲ្យកត់ទុកពាក្យនីមួយៗក៏ដោយ តែលោកបានដឹកនាំគំនិតរបស់ពួកគេ។—ធីម៉ូថេទី២ ៣:១៦, ១៧; ពេត្រុសទី២ ១:២១