Bann Proverb 8:1-36

  • Lasazes i koze konmsi i en dimoun (1-36)

    • ‘Bondye ti fer mwan premye dan tou sa ki i’n fer’ (22)

    • “Mon ti o bor li konman en travayer ki annan abilite” (30)

    • ‘Mon ti kontan bann dimoun’ (31)

8  Eski pa lasazes ki pe kriye? Eski pa disernman ki pe koz for?   Dan bann landrwa o ki o bor semen,I dan krwaze semen.   I o bor bann baro ki al dan lavil,Dan bann larantre. I kontinyen kriye byen for e i dir:   “Bann dimoun, mon pe kriy zot. Mon pe koz for avek zot tou.*   Zot ki napa leksperyans, aprann ki mannyer pour vin pridan. Zot bann dimoun bet, rod lentelizans.*   Ekoute, parski sa ki mon dir i enportan,Mon dir sa ki byen.   Parski mon koz laverite dousmanE mon pa kontan koz lo bann move keksoz.   Tou sa ki mon dir i byen. Napa nanryen ki mon dir ki pa vre oubyen ki manti.   Bann dimoun ki annan disernman i konpran byen tou sa ki mon dirE bann dimoun ki’n ganny konnesans i dakor avek sa ki mon dir. 10  Aksepte mon disiplin dan plas larzan*E aksepte konnesans dan plas sa pli bon kalite lor, 11  Parski lasazes i pli bon ki bann koray.* Napa okenn bon keksoz ki kapab ganny konpare avek li. 12  Mwan, lasazes, mon reste ansanm avek pridans. Mon’n ganny konnesans e mon’n aprann reflesir byen. 13  Annan en gran respe pour Zeova i vedir ay sa ki mal. Mon ay bann dimoun ki glorifye zot lekor, dimoun ki orgeye, dimoun ki fer e dir bann move keksoz. 14  Mon annan bann bon konsey ek lasazes. Mon annan lentelizans ek lafors. 15  Mwan ki fer bann lerwa kontinyen dirizeE mwan ki fer bann o zofisye fer bann lalwa ki drwat. 16  Mwan ki fer bann prens kontinyen dirizeE mwan ki fer bann dimoun enportan ziz dan en fason ki drwat. 17  Mon kontan bann dimoun ki kontan mwanE bann dimoun ki pe rod mwan pou trouv mwan. 18  Mon annan larises ek laglwarE mon pou toultan annan larises* ek ladrwatir. 19  Sa ki mon donnen i pli bon ki lor, i menm pli bon ki lor pirE sa ki mon donnen i pli bon ki sa pli bon kalite larzan.* 20  Mon mars lo santye ladrwatir,Dan milye semen lazistis. 21  Mon donn bann dimoun ki kontan mwan en gran leritazE mon ranpli zot bann stor. 22  Mon ti sa premye keksoz ki Zeova ti fer. I ti fer mwan premye dan tou sa ki i’n fer depi byen lontan. 23  Depi byen lontan,* i ti donn mwan en plas,Depi o konmansman, depi avan ki i ti fer later. 24  I ti napa delo profon ler i ti fer mwan,*I ti napa bann sours delo ki ti pe deborde. 25  Avan ki bann montanny ti ganny zot plas,Avan ki i ti fer bann pti montanny, i ti fer mwan, 26  Ler i pa ti ankor fer later ek son bann lakanpannyOubyen sa premye lapousyer ki sorti dan later. 27  Mon ti la ler i ti prepar lesyel,Ler i ti tras lorizon* lo sirfas lanmer, 28  Ler i ti met bann nyaz* anler,Ler i ti fer bann landrwa ki annan delo profon, 29  Ler i ti donn lanmer en lordKi i pa devret al pli lwen ki i devret,Ler i ti etabli* bann fondasyon later, 30  Mon ti o bor li konman en travayer ki annan abilite. Mon ti fer li kontan tou le zour. Mon ti toultan kontan ler mon ti avek li. 31  Mon ti kontan ki i ti’n fer later pour fer dimoun reste lo laE mon ti vreman kontan bann dimoun.* 32  Aprezan mon bann garson, ekout mwan. Wi, bann dimoun ki kontinyen swiv mon bann semen pou kontan. 33  Ekout disiplin e vin saz. Pa zanmen rezet li. 34  Sa dimoun ki ekout mwan pou kontan,I vin boner kot* mon bann laport tou le zourE i espere o bor mon lankadreman laport. 35  Parski sa dimoun ki trouv mwan pou ganny laviE i ganny laprouvasyon Zeova. 36  Me sa dimoun ki pa enterese avek mwan i fer son lekor ditorE bann dimoun ki ay mwan i kontan lanmor.”

Bann not

Literalman, “avek bann garson zonm.”
Oubyen “en leker ki konpran.”
Larzan, sa metal.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “leritaz ki annan valer.”
Larzan, sa metal.
Oubyen “Depi en kantite letan pase.”
Oubyen “i ti fer mwan parey en madanm ki pe ganny douler ler i pe ganny pti baba.”
Literalman, “en serk.”
Literalman, “i ti fer bann nyaz for.”
Oubyen “donn lord.”
Oubyen “bann garson zonm.”
Oubyen “I reste eveye kot.”