Матеј 24:1-51

  • О ЗНАКО БАШИ Е ХРИСТОСЕСКИРИ ПРИСУТНОСТ (1-51)

    • Војне, бокхалипе, земјотресија (7)

    • Ка овел проповедимо о шукар хабери (14)

    • И бари неволја (21, 22)

    • О знако е манушикане Чхавескоро (30)

    • И споредба баши смоква (32-34)

    • „Сар со сине ко диве е Ноескере“ (37-39)

    • „Ачховен џангавде“ (42-44)

    • О верно хем о лошно робо (45-51)

24  Џикоте о Исус икљола сине таро храми, але ки лесте лескере ученикија хем сикавѓе леске цело храми.  А ов вакерѓа ленге: „Дикхена ли са акава? Чаче вакерава туменге, акате нане те ачхол ни јекх бар упро бар, са ка овел рушимо“.  Џикоте бешела сине ки Маслинкенгири Гора, о ученикија але ки лесте кеда сине коркори хем вакерѓе леске: „Вакер аменге кеда ка овен акала буќа хем кова ка овел о знако баши тли присутност* хем башо крајо акале светоскоро?“*  О Исус вакерѓа ленге: „Пазинен некој те на ховавел тумен.  Соске бут џене ка авен ко мло анав хем ка вакерен: ’Ме сиум о Христос‘. Хем ка ховавен бутен.  Ка шунен башо војне ко разна тхана. Пазинен те на даравел тумен адава. Соске адава мора те случинел пе, ама тегани панда нане о крајо.  Соске, ка боринел пе народо против народо, хем царство против царство, хем ка овел бокхалипе хем земјотресија ко разна тхана.  Са акала буќа тане почеток таро баре дукха.*  Тегани о мануша ка прогонинен тумен хем ка мударен тумен, хем са о народија ка мрзинен тумен башо мло анав. 10  Тегани бут џене ка перен тари вера, ка предајнен јекх јекхе, хем ка мрзинен пе јекх јекхеа. 11  Ка икљон бут ховавне пророкија хем ка ховавен буте манушен. 12  Хем адалеске со о лошнипе ка бајрол, буте џененгоро мангипе ка шудрол. 13  Ама кој ка истрајнел џи ко крајо, ка овел спасимо. 14  Хем акава шукар хабери башо Царство ка проповединел пе ко цело свето, те шај о мануша таро са о народија те шунен ле,* хем тегани ка авел о крајо. 15  Значи, спрема о лафија со вакерѓа лен о Девел преку о пророко о Даниел, тумен ка дикхен и гадно бути со уништинела са о буќа, сар терѓола ко свето тхан (те шај те хаљовел акава, окова со ка читинел шукар нека размислинел). 16  Кеда ка дикхен адава, окола со ка овен ки Јудеја, нека нашен ко планине. 17  Кој ка овел ко крови, ма те хулел теле те лел нешто таро кхер. 18  Хем кој ка овел ки нива, ма те иранел пе те лел пли наметка. 19  Ко адала диве, тешко е кхамне џувленге хем е дајенге со дена тхуд пумаре бебенге! 20  Кеда ка ваљани те нашен, молинен тумен те на овел адава евендаске или ко сабат.* 21  Соске тегани ка овел бари неволја сави со на сине таро почеток е светоскоро џи акана, а ни нане те овел више. 22  Хем ако о Девел на кратинела адала диве, ни јекх нане те спасинел пе. Ама башо окола сој бириме лестар, ов ка кратинел адала диве. 23  Ако некој тегани вакерела туменге: ’Аке, акате тано о Христос!‘ Или: ’Окоте тано!‘, ма верујнен. 24  Соске ка појавинен пе ховавне Христосија хем ховавне пророкија, хем ка керен баре знакија хем чудија те ховавен, ако шај, чак е биримен да. 25  Аке предупрединѓум тумен. 26  Адалеске ако вакерена туменге: ’Аке, ки пустина тано‘, ма икљовен. Ако вакерена туменге: ’Аке, андре ки соба тано‘, ма верујнен. 27  Соске сар о светло таро громи со икљола таро исток хем светинела џи ко запад, аѓаар ка овел ко време кеда о манушикано Чхаво* ка овел присутно.* 28  Коте со иси мрша,* адатхе ка кхеден пе орлија. 29  Одма пали неволја ко адала диве, о кхам ка каљол, и месечина нане те светинел, о ѕвезде ка перен таро небо хем о буќа ко небо ка тресинен. 30  Тегани, ко небо ка појавинел пе о знако е манушикане Чхавескоро. Хем ка ровен са о племија тари пхув. Ка дикхен е манушикане Чхаве сар авела ко облакија ко небо силаја хем баре славаја. 31  Ов ка бичхалел пле ангелен гласно звукоја тари труба, хем ола ка кхеден околен со ов биринѓа таро штар стране* е светоскере, тари јекх страна таро небо џи ки јавер. 32  Акана сикљовен тари споредба баши смоква. Кеда латар ка бајрол неви гранка хем ка мукхел листија, џанена кај о нилај тано паше. 33  Аѓаар тумен да, кеда ка дикхен са акала буќа, џанен кај о манушикано Чхаво тано паше англо удар. 34  Чаче вакерава туменге кај, акаја генерација нане те накхел са џикоте на овена са акала буќа. 35  О небо хем и пхув ка нашавѓовен, ама ме лафија ка ачхон секогаш. 36  Никој на џанела кеда ка авел адава диве хем адава саати, ни о ангелија ко небо, ни о Чхаво, него само о Дад. 37  Соске, сар со сине ко диве е Ноескере, аѓаар ка овел ко време кеда ка овел присутно* о манушикано Чхаво. 38  Соске, сар со керена сине ко време англедер о потоп, хана хем пиена сине, о мурша хем о џувља женинена пе сине, са џи ко диве кеда о Ное кхувѓа ки арка, 39  хем на пазинена сине ко буќа со овена, са џикоте на ало о потоп хем ингарѓа саринен, аѓаар ка овел ко време кеда ка овел присутно* о манушикано Чхаво. 40  Тегани дуј мануша ка овен ки нива, јекх ка овел лендо, а јекх ка овел мукхло. 41  Дуј џувља ка мелинен гив, јекх лендар ка овел ленди, а јекх на. 42  Адалеске, ачховен џангавде, соске на џанена ко кова диве авела тумаро Господари. 43  Размислинен башо акава: кеда би џанела о домаќини ко кова саати ка кхувел о чор, ов би ачховела сине џангавдо хем на би мукхела сине о чор те кхувел леске ко кхер. 44  Адалеске овен спремна, соске о манушикано Чхаво ка авел ко саати кова со на очекујнена ле. 45  Кој тано о верно хем о мудро робо касте со лескоро господари чхивѓа ле упро пле слуге те шај те дел лен храна ко право време? 46  Среќно тано адава робо ако лескоро господари, кеда авела аракхела ле сар керела пли бути! 47  Чаче вакерава туменге, ов ка чхивел ле те овел одговорно упро са со иси ле. 48  Ама, ако адава робо тано лошно хем мислинела песке: ’Мо господари каснинела‘, 49  хем почминела те марел е јавере робон, те хал хем те пиел е пијаниценцар, 50  о господари адале робоскоро ка авел ко диве кеда ов на очекујнела хем ко саати кова со ов на џанела, 51  хем ов ка дел ле и најбари казна хем ка чхивел ле е лицемерна манушенцар. Адари о робо ка ровел хем ка крцинел пле данденцар.

Footnotes

Дикх ко речнико баши „Христосескири присутност“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.
Дословно: „дукха со иси јекхе џувља кеда ваљани те бијанел“.
Дословно: „башо сведоштво са е народонге“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико баши „Христосескири присутност“.
Адава тано о муло тело таро јекх мануш или животно.
Дословно: „штар бавлала“.
Дикх ко речнико баши „Христосескири присутност“.
Дикх ко речнико баши „Христосескири присутност“.