1 Corintios 1:1-31

  • Saludocuna (1-3)

  • Corinto huauquicunamandami Pabloca Taita Diosta agradicin (4-9)

  • Pabloca shujllashna cachunmi animan (10-17)

  • Cristoca Taita Diospa poderta, ali yachaitapashmi ricuchijun (18-25)

  • Jariyangapaj munashpaca, Jehová Diosmanda jariyachun (26-31)

1  Ñucaca Pablomi capani. Ñucataca, Taita Diospa voluntad cajpimi Cristo* Jesusca apóstol* cachun agllahuarca. Ñucaca, Sósenes* shuti huauquihuanmi capani.  Ñucanchica Corinto llactapi Taita Diospa congregacionmanmi* cai cartataca cachamunajupanchi. Taita Diosmi quiquingunataca Cristo Jesuspa discipulocuna cachun separashca. Taita Diosmi quiquingunataca separashca.* Shinallata shuj shuj ladocunapi ñucanchi Señor Jesucristopa shutipi crijcunamanbashmi* cachanajupanchi. Señor Jesucristoca paicunapapash y ñucanchipapash Señormi can.  Ñucanchi Taita Diospash y Señor Jesucristopash quiquingunata ninanda juyachun* shinallata quiquingunaman tranquilo ali causaigutapash carachunmi mañajupani.  Cristo Jesusmanda, Taita Dios quiquingunata ninanda juyashcamandami* ñucaca siempre ñuca Taita Diostaca agradicipani.  Cristomandami quiquingunaca tucuita chasquipashcanguichi. Chaimi quiquingunaca Taita Diospa shimita alipacha villachita ushanguichi y Taita Diospa shimitapash alipacha rijsinguichi.  Cristomanda ñucanchi villachijpimi, chai villachishcacunataca tucui shunguhuan cripashcanguichi.  Chaimi quiquingunaca, Señor Jesucristo paipa poderta ricuchina tiempota ansia shuyanajushpaca, tucui imata minishtishcata charipashcanguichi.  Taita Diosmi quiquingunataca shinlli tucushpa catichunbash ayudanga. Shinami quiquingunaca ñucanchi Señor Jesucristo shamuna punllapica nimamandapash na juchachi tucunguichi.  Taita Diosca pai imata nishcataca siempremi cumplin. Taita Diosmi paipa Churi ñucanchi Señor Jesucristohuan shujllashna cachun quiquingunataca cayarca. 10  Huauquicuna, ñucanchi Señor Jesucristopa shutipimi quiquingunataca imata nishpapash tucuicuna de acuerdo cachun rogapani. Shinallata quiquingunapurapi ama grupocuna tucunajuchunmi rogapani. Chaipa randica, tucuicunallata shujlla yuyai tucupaichi. Tucuicuna chashnallata pensapaichi. 11  Ñuca huauquicunalla, Cloe huauquipa huaquin familiarcunami, cangunapura culiranajujta villahuarca. 12  Huaquingunaca, “ñucaca Pablotami catijuni” ninajunguichimi. Cutin shujcunaca “ñucaca Apolostami catijuni” ninajunguichimi. Y cutin shujcunaca “Cefastami* catijuni” ninajunguichimi. Y shujcunaca ninmi “Cristotami catijuni” nishpa. 13  ¿Cristopa congregacionga tauca grupocunapichu separarishca can? ¿Pablochu quiquingunamandaca shuj jatun racu caspipi* huañurca? ¿Pablopa shutipichu quiquingunaca bautizai tucurcanguichi? 14  Taita Diostaca agradicipanimi. Quiquingunataca nipita na bautizapashcanichu. Ñucaca Crispo huauquita y Gayo huauquitallami bautizashcani. 15  Shinaca, Pablopa shutipimi bautizarircani nishpaca, nipi na nita ushangachu. 16  Shinallata, Estéfanas huauquipa huasimandacunatapashmi bautizarcani. Paicunamanda ashtahuan shujcunata bautizashcataca na yaripanichu.* 17  Cristoca gentecunata bautizachunga na cachahuarcachu. Sino ali villaicunata predicachunmi cachahuarca. Pero ali yachajushcacunapa palabracunata utilizashpa villachichunga na cachahuarcachu. Shina rurashpaca, jatun racu caspipi* Cristo huañushcataca yangapimi churajuiman. 18  Ashtahuangarin, Cristoca shuj jatun racu caspipimi* huañurca nijta uyashpaca, tucuchi tucuna gentecunaca imapapash na sirvijtashnami uyan. Pero salvai tucushca gentecunapaca, chai villashcacunaca Taita Diospa podertami ricuchijun. 19  Porque Taita Dios escribichishca shimipica nijunmi: “Ali yachajushcacunapa yachaitaca tucuchishami. Alipacha yachajushcacunapa pensamientotapash na chasquishachu” nishpa. 20  Cai tiempopi* ali yachajushcacunaca ¿maipita can? Leyta yachachijcunaca* ¿maipita can? Imacunatapash nishpa lidiarinata gushtajcunaca ¿maipita can? ¿Nachu gentecunapa yachaitaca Taita Diosca yangapi churarca? 21  Cai mundopi gentecunaca, paicunapa yachashcacunapi confiaimandami Taita Diostaca na rijsin. Ñucanchi predicashca villaicunaca, shujcunapaca imapapash na sirvinshnami can. Pero Taita Diosca chai villashcacunapi crij gentecunata salvanatami decidishca. Shinami Taita Diosca alipacha yachashcata* ricuchishca. 22  Judío gentecunaca milagrocunata ricungapami munan. Cutin griego* gentecunaca ali yachajushca canatami mascan. 23  Ñucanchicunaca, Cristo shuj jatun racu caspipi* huañuchi tucushcatami predicanchi. Pero judiocunaca chai villashcacunata chasquingapaca nimamanda na munanllu. Y na judío gentecunaca chai villashcacunataca imapapash na sirvijtashnami ricun. 24  Shinapash Taita Dios agllashcacunapaca, judiocuna cashpa, griegocuna* cashpapash Cristoca Taita Diospa poderta, Taita Dios alipacha yachashcatapashmi* ricuchijun. 25  Gentecunaca Taita Diospa cosascunataca imapapash na sirvijtashnami ricun. Pero Taita Diospa cosascunaca gentecunata ashtahuan yali ali yachaitami charin. Shinallata, Taita Diospa cosascunataca imapapash na valijtashnami gentecunaca ricun. Pero Taita Diospa cosascunaca gentecunata yali ashtahuan shinllimi can. 26  Huauquicuna, quiquingunata Taita Dios agllashca tiempopica, gentecunapa ricuipi ali yachashcacuna, ashtaca autoridadta charijcuna, importante familiacunamandapash na carcanguichichu. 27  Ashtahuangarin, ali yachajushcacunata pingaichingapami Taita Diosca, cai mundopi na imatapash yachajcunata agllarca. Shinallata, shinllicunata pingaichingapami, Taita Diosca cai mundopi fuerza illacunata agllarca. 28  Valishca cosascunata tucuchingapami Taita Diosca, cai mundopi imapapash na sirvij cosascunata, na ricunayachi tucushca cosascunata, imapapash na valij cosascunatapash agllarca. 29  Chaimi Taita Diospa ñaupapica pipash na jariyaita ushapanchi. 30  Quiquingunaca Taita Diosmandami Cristo Jesushuanga shujllashna capanguichi. Paimi Taita Dios ali yachashcata* y siempre alita ruraj* cashcatapash ricuchin. Jesusmandami gentecunaca limpio caita ushan. Shinallata pai preciota paganshna salvashcamandami libre caita ushan. 31  Taita Dios escribichishca shimipi pactarichunmi cashna nijun: “Pipash jariyangapaj munashpaca, Jehová* Diosmanda jariyachun” nishpa.

Notacuna

O “Mesías”, “Taita Diospa agllashca”.
Glosariopi “apóstol” shimita ricupangui.
O “Sóstenes”.
Glosariopi “congregación” shimita ricupangui.
Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
Griego shimipica “cayashcacunamanbashmi” nijunmi.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
Cefasca apóstol Pedropa chaishuj shutimi carca.
Glosariopi “jatun racu caspi” shimita ricupangui.
O “yuyaripanichu”.
Glosariopi “huañuchingapaj jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Glosariopi “huañuchingapaj jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Glosariopi “cai tiempo” shimita ricupangui.
Glosariopi “Leyta yachachijcuna” shimita ricupangui.
O “sabiduriata charishcata”.
Caipica “griego shimita parlaj na judiocunamandami” parlajun.
Glosariopi “jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Caipica “griego shimita parlaj na judiocunamandami” parlajun.
O “sabiduriata charishcatapashmi”.
O “sabiduriata charishcata”.
O “justiciata ruraj”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.