Salmo 115:1-18

  • Dios so meresé gloria

    • Estatua di e diosnan no tin bida (4-8)

    • Dios a duna hende tera (16)

    • “E mortonan no ta alabá Yah” (17)

115  Nos no meresé nada, o Yehova, nos no meresé nada;pero bo nòmber sí meresé gloria*pasobra bo ta un Dios di amor leal i fieldat.   Pakiko lo bo laga e nashonnan puntra: “Unda nan Dios ta?”   Nos Dios ta den shelu.E ta hasi loke e ke.   E estatuanan di nan diosnan* ta di plata i di oro,kos ku hende a traha.   Nan tin boka, pero nan no por papia;nan tin wowo, pero nan no por mira.   Nan tin orea, pero nan no por tende;nan tin nanishi, pero nan no por hole.   Nan tin man, pero nan no por fula;nan tin pia, pero nan no por kana.Nan no por saka niun zonido for di nan garganta.   E hendenan ku ta traha nan lo bira meskos ku nan,i tur hende ku ta konfia den nan lo bira meskos ku nan.   Israel, konfia den Yehova.E ta boso yudansa i boso eskudo. 10  Desendientenan di Áròn, konfia den Yehova.E ta boso yudansa i boso eskudo. 11  Boso ku tin rèspèt profundo pa* Yehova, konfia den Yehova.E ta boso yudansa i boso eskudo. 12  Yehova ta kòrda riba nos, i lo e bendishoná nos;lo e bendishoná e desendientenan di Israel;lo e bendishoná e desendientenan di Áròn. 13  Yehova lo bendishoná tur hende ku tin rèspèt profundo p’e,tantu hende importante komo hende ku no ta importante.* 14  Yehova lo laga bosoi boso yunan* bira mas hopi. 15  Yehova, Esun ku a traha shelu i tera,bendishoná boso. 16  Shelu ta di Yehova,pero tera el a duna hende. 17  E mortonan no ta alabá Yah,ni niun hende ku baha den graf* no por hasi esei. 18  Pero nos lo alabá Yah,for di awor i pa semper. Alabá Yah!*

Nota

Òf: “No ta nos, o Yehova, no ta nos, pero ta bo nòmber meresé gloria.”
Òf: “Nan imágennan; Nan ídolonan.”
Lit.: “ku ta teme.” Wak Glosario, “Temor pa Dios.”
Òf: “tantu grandi komo chikitu.”
Lit.: “yu hòmbernan.”
Lit.: “den silensio.”
Òf: “Aleluya!” “Yah” ta un forma abreviá di e nòmber Yehova.