Rodyti straipsnį

BIBLIJOS EILUČIŲ PAAIŠKINIMAI

Jono 16:33. „Aš nugalėjau pasaulį!”

Jono 16:33. „Aš nugalėjau pasaulį!”

 „Visus šiuos dalykus jums kalbu, kad manyje turėtumėte ramybę. Pasaulyje jūsų laukia priespauda, bet būkite drąsūs – aš nugalėjau pasaulį!“ (Jono 16:33, „Naujojo pasaulio“ vertimas).

 „Aš jums tai kalbėjau, kad manyje atrastumėte ramybę. Pasaulyje jūsų priespauda laukia, bet jūs būkite drąsūs: aš nugalėjau pasaulį!“ (Jono 16:33, Lietuvos Biblijos draugija, 1999).

Jono 16:33 prasmė

 Šiais žodžiais Jėzus norėjo savo mokinius padrąsinti ir patikinti juos, kad net patirdami aršų priešiškumą jie gali likti Dievui ištikimi.

 „Visus šiuos dalykus jums kalbu, kad manyje a turėtumėte ramybę.“ Kaip rodo tolesnė eilutės dalis, čia kalbama apie vidinę ramybę, o ne apie ramybę ir taiką apskritai. Jėzus sakė, kad vidinę ramybę jo mokiniai atras jame. Kaip tai suprasti? Jėzus buvo pažadėjęs savo mokiniams atsiųsti padėjėją, šventąją dvasią. Per šią dvasią Jėzus mokiniams turėjo suteikti ramybės ir padėti jiems ištverti visus sunkumus (Jono 14:16, 26, 27).

 „Pasaulyje jūsų laukia priespauda, bet būkite drąsūs.“ Jėzus atvirai pasakė mokiniams, kad jie susidurs su neteisybe, persekiojimais ir kitais sunkumais (Mato 24:9; 2 Timotiejui 3:12). Tačiau jie neturėtų per daug dėl to nusiminti. Iš tolesnių Jėzaus žodžių suprantame, kodėl (Jono 16:33).

 „Aš nugalėjau pasaulį!“ Šiame kontekste žodis „pasaulis“ reiškia nuo Dievo nutolusią ir jo įstatymų nepaisančią žmonių visuomenę. b 1 Jono 5:19 skaitome: „Visas pasaulis yra piktojo [t. y. Šėtono] valdžioje.“ Dėl to šio „pasaulio“ žmonės mąsto ir elgiasi priešingai, nei moko Dievas (1 Jono 2:15–17).

 Kai Jėzus gyveno žemėje, Šėtonas ir „pasaulis“, jo įtakai pasidavę žmonės, visaip trukdė Jėzui vykdyti Dievo valią. O Dievo valia buvo, kad Jėzus mokytų žmones tiesos ir paaukotų savo tobulą gyvybę už žmoniją (Mato 20:28; Luko 4:13; Jono 18:37). Tačiau Jėzus neleido, kad „pasaulis“ formuotų jo mąstymą ir nugręžtų jo širdį nuo Dievo. Jis liko Dievui ištikimas iki pat mirties. Todėl Jėzus galėjo užtikrintai pasakyti, kad „nugalėjo pasaulį“ ir kad Šėtonas, šio „pasaulio valdovas“, neturi jam galios (Jono 14:30).

 Savo pavyzdžiu Jėzus parodė, kad žmogus gali likti ištikimas Dievui net tada, kai yra spaudžiamas pasielgti ne pagal Dievo valią. Tam tikra prasme jis sakė: „Aš nugalėjau pasaulį – jūs irgi galite.“

Jono 16:33 kontekstas

 Šiuos žodžius Jėzus pasakė savo mirties išvakarėse. Žinodamas, kas jo laukia, Jėzus norėjo savo ištikimuosius apaštalus paruošti būsimiems sunkumams. Jėzus paaiškino, kad netrukus jo nebebus, o juos pačius žmonės ims persekioti ir kai kuriuos net nužudys (Jono 15:20; 16:2, 10). Kadangi žinios tikrai gąsdinančios, žodžiais, užrašytais Jono 16:33, Jėzus norėjo savo mokinius nuraminti ir pastiprinti.

 Jėzaus žodžiai ir pavyzdys padrąsina ir šių laikų krikščionis. Kiekvienas, kad ir kokie sunkumai užkluptų, gali likti ištikimas Dievui.

a Graikiškas žodis čia išverstas „manyje“ dar gali būti verčiamas „būdami su manimi viena“. Tai reikštų, kad Jėzaus mokiniai vidine ramybe gali džiaugtis tik jei eina su juo išvien, seka jo pėdomis.

b Žodis „pasaulis“ panašia prasme vartojamas ir Jono 15:19 ir 2 Petro 2:5.