Աստուածաշունչի թարգմանութիւններ
Սուրբ Գիրքը ինչո՞ւ ունի շատ թարգմանութիւններ
Ի՞նչը քեզի կ’օգնէ հասկնալու թէ ինչո՛ւ Սուրբ Գիրքի տարբեր թարգմանութիւններ կան։
Նոր աշխարհի թարգմանութիւն–ը ճշգրի՞տ է
Նոր աշխարհի թարգմանութիւն–ը ինչո՞ւ տարբեր է այլ թարգմանութիւններէ։
Ասորերէն Փէշիթա թարգմանութիւնը Աստուածաշունչի նախնական թարգմանութեան վրայ լոյս կը սփռէ
Այս վաղեմի Սուրբ Գիրքը կ’ապացուցանէ, թէ կարգ մը արդի Սուրբ Գիրքեր կը բովանդակեն համարներ, որոնք բնագիրին մէջ չկային։
Պըտելին Աստուածաշունչը. պզտիկ քայլ մը՝ Աստուածաշունչը աւելի լաւ հասկնալու
Այս թարգմանութիւնը 300 տարի յատուկ տեղ ունէր։
Էլիաս Հութեր եւ իր ուշագրաւ եբրայերէն Սուրբ Գիրքերը
16–րդ դարու ուսումնական Էլիաս Հութեր երկու եբրայերէն Սուրբ Գիրքեր հրատարակեց, որոնք շատ արժէքաւոր դարձան։
Անյայտ դարաւոր գանձ մը
Տես թէ ինչպէ՛ս վրացերէն ամէնէն հին Աստուածաշունչի թարգմանութիւնը յայտնաբերուեցաւ։
Աստուծոյ Խօսքը ճանչցնել միջնադարեան Սպանիոյ մէջ
Քարէ տախտակներու վրայ Աստուածաշունչի համարներ ընդօրինակող դպրոցական աշակերտներ ի՞նչ հասարակաց բան ունին Աստուածաշունչը գաղտնաբար Սպանիա մտցնողներուն հետ։