Salmo 65:1-13

  • Ang Dios nagaulikid sa duta

    • “Manugpamati sang pangamuyo” (2)

    • ‘Malipayon ang ginapili mo’ (4)

    • Bugana nga kaayo sang Dios (11)

Para sa pangulo sang musika. Salmo ni David. Isa ka ambahanon. 65  Ang pagdayaw nagahulat sa imo sa Sion,+ O Dios ko;Tumanon namon ang amon panaad sa imo.+   O Manugpamati sang pangamuyo, ang tanan nga sahi sang tawo* magapalapit sa imo.+   Nadaug ako sang akon mga kasaypanan,+Apang ginapatawad mo ang amon mga sala.+   Malipayon ang tawo nga ginapili mo kag ginaagda nga magpalapit sa imoAgod magpuyo sa imo mga luwang.+ Maayawan kami sang maayo nga mga butang sa imo balay,+Ang imo balaan nga templo.*+   Sabton mo kami paagi sa makahalawhaw nga mga buhat+ sang pagkamatarong,O Dios sang amon kaluwasan;Ikaw ang Paglaum sang tanan nga tawo sa bug-os nga duta+Kag sang mga yara sa malayo nga mga isla.   Gamhanan ka gid;+Ginpahamtang mo sing malig-on ang kabukiran paagi sa imo gahom.   Ginapalinong mo ang nagaalimbukad nga kadagatan,+Ang gahod sang mga balod sini kag ang kinagula sang mga pungsod.+   Ang mga pumuluyo sa malayo nga mga lugar mahayanghag sa imo mga tanda;+Ginapahugyaw mo sa kalipay ang mga yara sa pamanagbanag kag sa kasisidmon.   Ginaatipan mo ang duta,Ginahimo mo ini nga mangin mapatubason* kag matambok.+ Ang sapa nga halin sa Dios puno sing tubig;Ginahatagan mo sila sang uyas,+Kay subong sina ang paghanda mo sa duta. 10  Ginatubigan mo ang mga idas kag ginatapan ang inarado nga duta sini;*Ginapahumok mo ini paagi sa ulan; ginapakamaayo mo ang mga tanom nga nagatubo.+ 11  Ginakoronahan mo ang tuig sang imo pagkaayo;Ang lugar nga agyan mo may kabuganaan.*+ 12  Ang mga halalban sa kamingawan bugana sing hilamon,+Kag ang mga kabakuluran malipayon.+ 13  Ang mga halalban puno sing kasapatan,Kag ang mga nalupyakan* nahil-ob sing mga uyas.+ Nagasinggit sila bangod sa kadalag-an, huo, nagaamba sila.+

Footnote

Sa literal, “tanan nga unod.”
Ukon “santuaryo.”
Sa literal, “Ginahimo mo ini nga bugana.”
Ukon “ang mga sul-ay sini.”
Sa literal, “nagatulo sa katambok.”
Ukon “ang manubo nga mga patag.”