Egzod 32:1-35

  • Ladorasyon sa pti bef annor (1-35)

    • Moiz i tann en lanmizik drol (17, 18)

    • Moiz i kraz sa de plak ros (19)

    • Bann levit i fidel avek Zeova (26-29)

32  Antretan bann dimoun ti vwar ki Moiz ti pe tarde pour desann lo montanny. Alor bann dimoun ti rasanble otour Aaron e dir: “Fer pour nou en bondye ki pou mars devan nou parski nou pa konnen ki’n arive avek sa Moiz, sa zonm ki’n fer nou sorti Lezip.”  Alor Aaron ti dir zot: “Pran bann zanno annor dan zorey zot madanm, garson, fiy e anmenn kot mwan.”  Alor lepep ti tir bann zanno annor dan zot zorey e anmenn kot Aaron.  Apre i ti pran sa lor avek zot e i ti servi en sizo pour fer stati* en pti bef. Zot ti dir: “Izrael, la ou Bondye, sa enn ki’n fer ou sorti Lezip.”  Ler Aaron ti vwar sa, i ti konstri en lotel devan sa pti bef. Apre Aaron ti dir: “I pou annan en lafet pour Zeova demen.”  Alor son lannmen granmaten, zot ti leve e konmans ofer bann lofrann brile* ek sakrifis lape. Apre lepep ti asize, manze e bwar. Apre zot ti leve e anmize.  Zeova ti dir Moiz: “Ale, desann, akoz sa pep ki ou’n fer sorti Lezip in fer en keksoz vreman mal.  Zot pa’n tarde pour dezobei lord ki mon’n donn zot. Zot in fer stati* en pti bef ki zot pe adore e ofer bann sakrifis. Zot dir, ‘Izrael, la ou Bondye, sa enn ki’n fer ou sorti Lezip.’”  Zeova ti osi dir Moiz: “Mon’n vwar ki sa pep i antete.* 10  Pa bezwen anpes mwan, les mwan detri zot dan mon gran lakoler e les mwan fer ou vin en gran nasyon dan zot plas.” 11  Me Moiz ti sipliy Zeova son Bondye e dir: “Zeova akoz ou bezwen ankoler avek ou pep apre ki ou’n fer zot sorti Lezip avek ou gran pwisans ek ou lanmen for? 12  Akoz bann Ezipsyen pou bezwen dir, ‘I ti annan bann move lentansyon ler i ti fer zot sorti Lezip, i ti anvi touy zot dan bann montanny e detri zot konpletman lo later’? Pa bezwen pran lakoler. Silvouple sanz ou desizyon,* pa anmenn maler lo sa pep. 13  Mazin ou serviter Abraam, Izaak ek Izrael, ki ou menm ou ti fer serman ler ou ti dir: ‘Mon pour fer ou desandans vin en kantite parey zetwal dan lesyel e tou sa pei ki mon’n swazir, mon pou donn ou desandans pour ki i vin pour zot.’”* 14  Alor Zeova ti sans son desizyon* konsernan sa maler ki i ti dir i pou anmenn lo son pep. 15  Alor Moiz ti redesann lo sa montanny avek sa de plak Temwannyaz dan son lanmen. Bondye ti’n ekri lo tou le de kote sa de plak ros, lo son devan e son deryer. 16  Bondye ki ti fer sa de plak e son lekritir ki ti ganny grave lo la. 17  Ler Zozye ti tann tapaz lepep akoz zot ti pe kriye, i ti dir Moiz: “I annan tapaz lager dan kan.” 18  Me Moiz ti dir: “Sa pa tapaz dimoun ki pe sante akoz laviktwar,Ni tapaz dimoun ki pe plere akoz defet. Me sa kalite sante i diferan.” 19  Dek ki Moiz ti ariv o bor kan, i ti vwar sa pti bef annor e dimoun ki ti pe danse, alor i ti pran en gran lakoler. I ti zet sa de plak e kraz zot anba lo montanny. 20  I ti pran sa pti bef ki zot ti fer, i ti bril li e kraz li pour fer li vin lapoud. Apre sa, i ti fann sa lapoud dan delo e i ti fer bann Izraelit bwar sa delo. 21  Moiz ti dir Aaron: “Ki lepep in fer avek ou ki ou’n fer zot fer sa gro pese?” 22  Aaron ti reponn: “Pa bezwen ankoler mon senyer. Ou konn byen ki sa pep i toultan pare pour fer sa ki mal. 23  Alor zot ti dir mwan, ‘Fer pour nou en bondye ki pou mars devan nou parski nou pa konnen ki’n arive avek sa Moiz, sa zonm ki’n fer nou sorti Lezip.’ 24  Alor mon ti dir zot, ‘Tou sa ki annan lor lo zot, tire e anmenn kot mwan.’ Apre mon ti zet sa lor dan dife e sa pti bef ti sorti.” 25  Moiz ti vwar ki lepep ti’n dekontrole, akoz Aaron ti’n les zot fer sa ki zot ti oule e zot ti vin en laont devan zot lennmi. 26  Alor Moiz ti debout dan larantre kan e i ti dir: “Lekel ki lo kote Zeova? Vin kot mwan!” Alor tou bann Levit ti rasanble otour li. 27  Apre i ti dir zot: “La sa ki Zeova, Bondye Izrael in dir, ‘Zot tou pran zot lepe, pas partou dan kan depi larantre ziska lot kote e touy zot frer, zot vwazen ek zot zanmi.’” 28  Bann Levit ti fer sa ki Moiz ti dir e apepre 3,000 zonm ti ganny touye sa zour. 29  Apre Moiz ti dir: “Ozordi, met zot apar* pour servis Zeova, parski zot pa’n ezite pour touy zot prop garson ek zot prop frer. Pour sa rezon, Bondye pou donn zot en benediksyon ozordi.” 30  Son lannmen, Moiz ti dir lepep: “Zot in fer en gro pese, me mon pou mont lo montanny e koz avek Zeova pour gete si i pou pardonn zot pese.” 31  Alor, Moiz ti retourn kot Zeova e dir: “Sa pep in fer en gro pese! Zot in fer en bondye annor! 32  Me aprezan si ou anvi, silvouple pardonn zot, si non efas mon non dan ou liv ki ou’n ekri.” 33  Me Zeova ti dir Moiz: “Sa dimoun ki’n fer pese kont mwan, mon pou efas son non dan mon liv. 34  Aprezan ale, anmenn lepep dan sa landrwa ki mon ti koz avek ou lo la. Gete, aprezan, mon lanz pou al par devan ou e sa zour ki mon pou fer zot rann kont, mon pou pini zot pour pese ki zot in fer.” 35  Apre Zeova ti anvoy en fleo lo lepep parski zot ti’n fer sa pti bef, sa pti bef ki Aaron ti’n fer.

Bann not

Oubyen “stati an metal ki’n ganny fonn.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “stati an metal ki’n ganny fonn.”
Literalman, “likou red.”
Oubyen “regrete.”
Oubyen “vin zot propriyete permanan.”
Oubyen “regrete.”
Literalman, “ranpli zot lanmen.”