Lucas 3:1-38

  • Bizulú Juan cayuni dxiiñaʼ (1, 2)

  • Gudxi Juan binni naquiiñeʼ chúʼnisa (3-20)

  • Guyuunisa Jesús (21, 22)

  • Lista de ca bixhozebiidaʼ Jesucristu (23-38)

3  Lu iza 15 de cayuni mandar Tiberio César —naca Poncio Pilato gobernador de Judea, Herodes* cayuni gobernar ca guidxi* stiʼ Galilea, ne Filipo, bíʼchibe, cayuni gobernar región stiʼ Iturea ne stiʼ Traconítide, ne cayuni gobernar Lisanias ca guidxi stiʼ Abilene—,  ca dxi stiʼ Anás, sacerdote principal, ne ca dxi stiʼ Caifás, gucuaa Juan, xiiñiʼ Zacarías, ti mensaje stiʼ Dios lu desiertu.  Para guyé Juan ndaaniʼ ca guidxi nuu gaxha de guiiguʼ Jordán, cayuni predicar naquiiñeʼ chúʼnisa binni para gusihuinni maʼ guca arrepentir ti gaca perdonar ca pecadu stiʼ.  Guca ni casi peʼ cá lu libru stiʼ profeta Isaías: «Cucaa tuuxa ridxi lu desiertu: “¡Laguni preparar neza stiʼ Jehová!* Laguni ca neza stibe derechu.  Zadxii guiráʼ valle,* zaca guiráʼ dani ne loma planu, ne zaca ca neza napandu derechu, ne planu zaca ca neza ra nuu stale barranca.  Zuuyaʼ guiráʼ binni* modo gulá Dios laacaʼ”».  Óraque ná Juan rabi guiráʼ ca binni ni cayeeda ra nuu para chúʼnisa: «Laatu, ca xiiñiʼ beendaʼ, ¿tu gudxi laatu zanda guxooñelutu de dxi guedané Dios xiana stiʼ yaʼ?  Primeru lagusihuinni pur ni gúnitu* maʼ guca arrepentirtu. Ne cadi guzulú guiniʼtu ndaaniʼ ladxidoʼto: “Abrahán nga bixhózedu”. Purtiʼ gábecaʼ laatu zanda guindisaʼ Dios xiiñiʼ Abrahán de lade ca guié riʼ.  Maʼ nuu jacha para ugá yaga dede xcu. Nga runi, guiráʼ yaga ni qué rudii cuananaxhi galán napa xidé igá ne gulaacabe laa lu bele». 10  Óraque canabadiidxaʼ guiráʼ ca binni que laabe: «Yanna, ¿xi naquiiñeʼ gúnidu yaʼ?». 11  Para bicábibe laacaʼ: «Ni napa chupa muda lari la? gudii tobi ni qué gapa gastiʼ, ne ni napa xiixa para gó la? zaqueca guni». 12  Dede ca ni runi cobrar impuestu beedacaʼ para chuʼnísacaʼ, ne gunabadiidxacaʼ laabe: «Maestru, ¿xi naquiiñeʼ gúnidu?». 13  Para bicábibe laacaʼ: «Cadi guni cobrartu jma que biaʼ nexheʼ quixe binni». 14  Óraque laaca gunabadiidxaʼ ca soldadu laabe: «¿Xi naquiiñeʼ gúnidu?». Para bicábibe laacaʼ: «Cadi gáxhatu xpueltu binni, ne cadi guindísatu falsu luguiáʼ guirutiʼ; lachuu conforme né biaʼ riáxasitu». 15  Nuu guidxi que ganna ne guiracaʼ canabadiidxacaʼ* pa Juan nga Cristu. 16  Óraque bisiene Juan ni laacabe: «Naa cayuneʼ bautizar laatu né nisa, peru maʼ zeeda tobi jma nadipaʼ que naa, ne qué runeʼ merecer guxhegueʼ curriá elaguidi stiʼ. Laa zaguunisa laatu né espíritu santu né bele. 17  Naazebe pala ni riguibinebe biidxiʼ para gusiá chaahuibe ra riguíbibe biidxiʼ ne para gutópabe trigu ne guchabe ni ndaaniʼ troja. Peru zucaaguibe guixi stini né bele ni qué ziuu dxi guizuíʼ». 18  Laaca bidii Juan stale conseju ca binni que ne qué nusaana de ñabi laacabe ca noticia galán. 19  Cumu ridindené Juan Herodes —ni naca gobernante lu distrito stiʼ Galilea— pur ni bizaaca né Herodías, xheelaʼ biʼchiʼ, ne pur guiráʼ guendaquéiquiiñeʼ ni huayuni la? 20  bíʼniruʼ sti cosa malu: biseguyoo Juan. 21  Yanna, dxi guyuunisa guiráʼ ca binni que, laaca guyuunisa Jesús. Ne laga cayuni orarbe, bixeleʼ guibáʼ 22  ne bihuinni biete espíritu santu casi ti paloma luguiabe, ne biree ti voz de guibáʼ ni guníʼ: «Lii nga Xiiñeʼ ni nadxieeʼ. Lii nga rusiécheluʼ naa».* 23  Napa Jesús biaʼ 30 iza dxi bizulú cayuni dxiiñaʼ stiʼ. Ne casi ná binni, laabe ngaxiiñiʼ José,xiiñiʼ Helí, 24  xiiñiʼ Matat,xiiñiʼ Leví,xiiñiʼ Melquí,xiiñiʼ Janaí,xiiñiʼ José, 25  xiiñiʼ Matatías,xiiñiʼ Amós,xiiñiʼ Nahúm,xiiñiʼ Eslí,xiiñiʼ Nagái, 26  xiiñiʼ Maat,xiiñiʼ Matatías,xiiñiʼ Semeín,xiiñiʼ Josec,xiiñiʼ Jodá, 27  xiiñiʼ Joanán,xiiñiʼ Resá,xiiñiʼ Zorobabel,xiiñiʼ Sealtiel,xiiñiʼ Nerí, 28  xiiñiʼ Melquí,xiiñiʼ Adí,xiiñiʼ Cosam,xiiñiʼ Elmadam,xiiñiʼ Er, 29  xiiñiʼ Jesús,xiiñiʼ Eliezer,xiiñiʼ Jorim,xiiñiʼ Matat,xiiñiʼ Leví, 30  xiiñiʼ Simeón,xiiñiʼ Judas,xiiñiʼ José,xiiñiʼ Jonam,xiiñiʼ Eliaquim, 31  xiiñiʼ Meleá,xiiñiʼ Mená,xiiñiʼ Matatá,xiiñiʼ Natán,xiiñiʼ David, 32  xiiñiʼ Jesé,xiiñiʼ Obed,xiiñiʼ Boaz,xiiñiʼ Salmón,xiiñiʼ Nahsón, 33  xiiñiʼ Aminadab,xiiñiʼ Arní,xiiñiʼ Hezrón,xiiñiʼ Pérez,xiiñiʼ Judá, 34  xiiñiʼ Jacob,xiiñiʼ Isaac,xiiñiʼ Abrahán,xiiñiʼ Taré,xiiñiʼ Nacor, 35  xiiñiʼ Serug,xiiñiʼ Reú,xiiñiʼ Péleg,xiiñiʼ Éber,xiiñiʼ Selá, 36  xiiñiʼ Cainán,xiiñiʼ Arpaksad,xiiñiʼ Sem,xiiñiʼ Noé,xiiñiʼ Lamec, 37  xiiñiʼ Matusalén,xiiñiʼ Enoc,xiiñiʼ Jared,xiiñiʼ Mahalaleel,xiiñiʼ Cainán, 38  xiiñiʼ Enós,xiiñiʼ Set,xiiñiʼ Adán,xiiñiʼ Dios.

Nota

Hombre riʼ nga Herodes Antipas. Biiyaʼ Glosario.
Lit. «tetrarca». Ti príncipe stiʼ ti territorio ne laabe nga runi representarbe emperador romano.
Biiyaʼ Glosario.
Laani nga ti terrenu ni nuu lade dani.
Lit. «guiráʼ beela».
Lit. «pur ca fruto stitu».
Lit. «caníʼ íquecaʼ ndaaniʼ ladxidoʼcaʼ».
O «Lii nápaluʼ aprobación stinneʼ».