เขียนโดยมาระโก 6:1-56

6  พระ​เยซู​เดิน​ทาง​จาก​ที่​นั่น​กลับ​ไป​บ้าน​เดิม​ของ​ท่าน+ พวก​สาวก​ก็​ติด​ตาม​ไป​ด้วย  เมื่อ​ถึง​วัน​สะบาโต พระ​เยซู​เข้า​ไป​สอน​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว ผู้​ฟัง​ส่วน​ใหญ่​ก็​รู้สึก​ทึ่ง​และ​พูด​กัน​ว่า “คน​นี้​เก่ง​ขนาด​นี้​ได้​ยัง​ไง?+ เขา​ไป​เอา​ความ​รู้​อย่าง​นี้​มา​จาก​ไหน​และ​ทำ​การ​อัศจรรย์​แบบ​นี้​ได้​ยัง​ไง?+  เขา​เป็น​ช่าง​ไม้+ ลูก​ชาย​มารีย์+ และ​เป็น​พี่​ชาย​ของ​ยากอบ+ โยเซฟ ยูดาส กับ​ซีโมน+ไม่​ใช่​หรือ? พวก​น้อง​สาว​ของ​เขา​ก็​เป็น​คน​บ้าน​เดียว​กับ​พวก​เรา​ไม่​ใช่​หรือ?” พวก​เขา​ก็​เลย​ไม่​ยอม​รับ​พระ​เยซู  ท่าน​จึง​บอก​พวก​เขา​ว่า “ผู้​พยากรณ์​ได้​รับ​การ​ยอม​รับ​นับถือ​ทุก​ที่ ยก​เว้น​ใน​ครอบครัว ใน​หมู่​ญาติ และ​ใน​ถิ่น​ของ​ตัว​เอง”+  ดัง​นั้น พระ​เยซู​จึง​ไม่​ทำ​การ​อัศจรรย์​ที่​นั่น​นอก​จาก​วาง​มือ​รักษา​คน​ป่วย​แค่​ไม่​กี่​คน  ที่​จริง พระ​เยซู​แปลก​ใจ​มาก​ที่​พวก​เขา​ขาด​ความ​เชื่อ​อย่าง​นี้ ท่าน​จึง​ไป​สอน​ตาม​หมู่​บ้าน​รอบ ๆ บริเวณ​นั้น​แทน+  พระ​เยซู​เรียก​อัครสาวก 12 คน​มา แล้ว​เริ่ม​ส่ง​พวก​เขา​ออก​ไป​เป็น​คู่ ๆ+ และ​ให้​พวก​เขา​มี​อำนาจ​เหนือ​พวก​ปีศาจ+  ท่าน​สั่ง​พวก​เขา​ว่า​นอก​จาก​ไม้เท้า​แล้ว ไม่​ให้​เอา​อะไร​ติด​ตัว​ไป ไม่​ว่า​ขนมปัง ย่าม​ใส่​อาหาร หรือ​เงิน*+  เสื้อ​ผ้า​ก็​ไม่​ต้อง​เอา​ไป​เผื่อ​อีก​ตัว​หนึ่ง ส่วน​รอง​เท้า​ก็​มี​แค่​คู่​ที่​ใส่​อยู่​ก็​พอ 10  พระ​เยซู​บอก​พวก​เขา​อีก​ว่า “เมื่อ​ได้​เข้า​ไป​พัก​ใน​บ้าน​ไหน ก็​ให้​อยู่​ที่​นั่น​จน​กว่า​จะ​จาก​เมือง​นั้น​ไป+ 11  ที่​ไหน​ไม่​ต้อนรับ​คุณ​หรือ​ไม่​ฟัง​คุณ ก็​ให้​ออก​จาก​ที่​นั่น​และ​สะบัด​ฝุ่น​ออก​จาก​เท้า เพื่อ​ให้​เขา​รู้​ว่า​คุณ​เตือน​เขา​แล้ว”+ 12  พวก​เขา​จึง​ออก​ไป​ประกาศ​ให้​ผู้​คน​กลับ​ใจ+ 13  ขับ​ไล่​ปีศาจ+หลาย​ตน เอา​น้ำมัน​ทา​คน​ป่วย และ​รักษา​พวก​เขา​ให้​หาย 14  เรื่อง​นี้​รู้​ถึง​หู​กษัตริย์​เฮโรด+​เพราะ​ใคร ๆ ก็​พา​กัน​พูด​ถึง​พระ​เยซู ผู้​คน​พูด​กัน​ว่า “คน​นี้​คือ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ที่​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​แล้ว​แน่ ๆ เขา​ถึง​ทำ​การ​อัศจรรย์​ได้”+ 15  ส่วน​บาง​คน​บอก​ว่า “เขา​คือ​เอลียาห์” แต่​บาง​คน​ก็​บอก​ว่า “เขา​เป็น​ผู้​พยากรณ์​คน​หนึ่ง​เหมือน​กับ​ผู้​พยากรณ์​ใน​สมัย​ก่อน ๆ”+ 16  เมื่อ​เฮโรด​ได้​ยิน​เรื่อง​นั้น​ก็​พูด​ว่า “ยอห์น​คน​ที่​เรา​สั่ง​ตัด​หัว​ฟื้น​ขึ้น​มา​แล้ว​แน่​เลย” 17  ก่อน​หน้า​นี้ เฮโรด​ส่ง​คน​ไป​จับ​ตัว​ยอห์น​มา​ขัง​ไว้​ใน​คุก เพราะ​เรื่อง​ที่​ตัว​เขา​เอง​ไป​แต่งงาน​กับ​เฮโรเดียส​ที่​เคย​เป็น​ภรรยา​ฟีลิป​พี่​ชาย​ของ​เขา+ 18  ยอห์น​เคย​พูด​กับ​เฮโรด​หลาย​ครั้ง​ว่า “มัน​ผิด​นะ​ที่​ท่าน​เอา​ภรรยา​ของ​พี่​ชาย​มา​เป็น​ภรรยา​ตัว​เอง”+ 19  เฮโรเดียส​จึง​แค้น​และ​อยาก​จะ​ฆ่า​ยอห์น แต่​ฆ่า​ไม่​ได้ 20  เพราะ​เฮโรด​เกรง​ยอห์น​อยู่ เขา​รู้​ว่า​ยอห์น​เป็น​คน​ดี​และ​เลื่อมใส​พระเจ้า+ จึง​คอย​ปก​ป้อง​ยอห์น ทุก​ครั้ง​ที่​เฮโรด​ฟัง​ยอห์น​สอน​ก็​ไม่​สบาย​ใจ แต่​ก็​ยัง​ชอบ​ฟัง​เขา​อยู่ 21  แล้ว​โอกาส​ก็​มา​ถึง​เมื่อ​เฮโรด​จัด​งาน​ฉลอง​วัน​เกิด​ให้​ตัว​เอง+ เขา​จัด​เลี้ยง​อาหาร​เย็น​พวก​ข้าราชการ​ชั้น​สูง นาย​ทหาร​ชั้น​ผู้​ใหญ่ และ​คน​สำคัญ ๆ ใน​แคว้น​กาลิลี+ 22  ลูก​สาว​ของ​เฮโรเดียส​ออก​มา​เต้น​รำ ทำ​ให้​เฮโรด​กับ​แขก​ใน​งาน​เลี้ยง*​ชอบ​อก​ชอบ​ใจ กษัตริย์​จึง​ถาม​ลูก​สาว​เฮโรเดียส​ว่า “เธอ​อยาก​ได้​อะไร ขอ​มา​สิ เรา​จะ​ให้” 23  กษัตริย์​ถึง​กับ​สาบาน​กับ​เธอ​ว่า “ไม่​ว่า​เธอ​จะ​ขอ​อะไร เรา​จะ​ให้​ทุก​อย่าง แม้​จะ​ถึง​ครึ่ง​อาณาจักร​ก็​จะ​ให้” 24  เธอ​ก็​ออก​ไป​ถาม​แม่​ว่า “ลูก​จะ​ขอ​อะไร​ดี​คะ?” แม่​ตอบ​ว่า “ขอ​หัว​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​เลย” 25  ลูก​สาว​ของ​เฮโรเดียส​ก็​รีบ​กลับ​ไป​หา​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “ดิฉัน​อยาก​ได้​หัว​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ใส่​ถาด​มา​เดี๋ยว​นี้​ค่ะ”+ 26  คำ​ขอ​นี้​ทำ​ให้​เฮโรด​ลำบาก​ใจ​มาก แต่​ก็​ปฏิเสธ​ไม่​ได้​เพราะ​สาบาน​ไว้​แล้ว​ต่อ​หน้า​แขก​ใน​งาน 27  กษัตริย์​จึง​สั่ง​องครักษ์​ให้​ไป​เอา​หัว​ของ​ยอห์น​มา​ทันที องครักษ์​ก็​ไป​ตัด​หัว​ยอห์น​ใน​คุก 28  และ​ใส่​ถาด​เอา​มา​ให้​ลูก​สาว​ของ​เฮโรเดียส แล้ว​เธอ​ก็​เอา​ไป​ให้​แม่ 29  เมื่อ​พวก​สาวก​ของ​ยอห์น​ได้​ข่าว ก็​มา​รับ​ศพ​เขา​ไป​ไว้​ใน​อุโมงค์​ฝัง​ศพ 30  พวก​อัครสาวก​กลับ​มา​หา​พระ​เยซู และ​รายงาน​ทุก​เรื่อง​ที่​พวก​เขา​ได้​ทำ​และ​ได้​สอน+ 31  พระ​เยซู​จึง​บอก​พวก​เขา​ว่า “ไป​หา​ที่​ส่วน​ตัว​ห่าง​ไกล​ผู้​คน​กัน​เถอะ จะ​ได้​พัก​สัก​หน่อย”+ ท่าน​พูด​อย่าง​นั้น​เพราะ​มี​คน​มาก​มาย​มา​หา จน​ท่าน​กับ​สาวก​ไม่​มี​เวลา​แม้​แต่​จะ​กิน​อาหาร+ 32  พระ​เยซู​กับ​สาวก​จึง​ลง​เรือ​ไป​หา​ที่​เงียบ​สงบ​เพื่อ​จะ​มี​เวลา​ส่วน​ตัว​บ้าง+ 33  แต่​พอ​ผู้​คน​เห็น​ท่าน​กับ​สาวก​ออก​เรือ​ไป​และ​หลาย​คน​รู้​ว่า​จะ​ไป​ไหน คน​จาก​เมือง​ต่าง ๆ ก็​รีบ​อ้อม​ไป​ดัก​รอ​ท่าน​กับ​สาวก 34  เมื่อ​พระ​เยซู​ขึ้น​จาก​เรือ ท่าน​เห็น​ผู้​คน​มาก​มาย​มา​รอ​อยู่​ก็​รู้สึก​สงสาร+ เพราะ​พวก​เขา​เป็น​เหมือน​แกะ​ที่​ไม่​มี​คน​เลี้ยง+ พระ​เยซู​จึง​สอน​พวก​เขา​หลาย​เรื่อง+ 35  พอ​บ่าย​แก่ ๆ พวก​สาวก​มา​หา​พระ​เยซู​และ​พูด​ว่า “แถว​นี้​ห่าง​ไกล​ผู้​คน​และ​ตอน​นี้​ก็​เย็น​แล้ว+ 36  บอก​พวก​เขา​ให้​ไป​หา​ซื้อ​อะไร​กิน​ใน​ไร่​หรือ​ใน​หมู่​บ้าน​แถว ๆ นี้​ดี​กว่า”+ 37  แต่​พระ​เยซู​บอก​พวก​สาวก​ว่า “พวก​คุณ​หา​อะไร​ให้​เขา​กิน​สิ” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “จะ​ให้​พวก​เรา​ไป​ซื้อ​ขนมปัง​มา​สัก 200 เดนาริอัน​ให้​คน​พวก​นี้​กิน​หรือ​ครับ?”+ 38  ท่าน​บอก​พวก​เขา​ว่า “ช่วย​ดู​หน่อย​ว่า​มี​ขนมปัง​กี่​อัน” พวก​สาวก​ดู​แล้ว​ก็​ตอบ​พระ​เยซู​ว่า “มี 5 อัน​กับ​ปลา 2 ตัว​ครับ”+ 39  พระ​เยซู​สั่ง​ให้​ทุก​คน​นั่ง​ลง​เป็น​กลุ่ม ๆ บน​พื้น​ที่​มี​หญ้า​เขียว​ชอุ่ม+ 40  พวก​เขา​ก็​นั่ง​ลง​เป็น​กลุ่ม ๆ บาง​กลุ่ม​ก็ 100 คน บาง​กลุ่ม​ก็ 50 คน 41  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​หยิบ​ขนมปัง 5 อัน​กับ​ปลา 2 ตัว​มา เงย​หน้า​มอง​ท้องฟ้า และ​อธิษฐาน​ขอบคุณ​พระเจ้า+ จาก​นั้น​ก็​หัก​ขนมปัง​ส่ง​ให้​พวก​สาวก​เพื่อ​จะ​ได้​แจก​จ่าย​ให้​ประชาชน แล้ว​ท่าน​ก็​แบ่ง​ปลา​สอง​ตัว​นั้น​ให้​ทุก​คน 42  ทุก​คน​ได้​กิน​จน​อิ่ม 43  และ​พวก​สาวก​เก็บ​ขนมปัง​ที่​เหลือ​ได้​เต็ม 12 ตะกร้า นี่​ยัง​ไม่​รวม​ปลา​ที่​เหลือ​ด้วย+ 44  คน​ที่​กิน​ขนมปัง​นั้น​นับ​เฉพาะ​ผู้​ชาย​ได้ 5,000 คน 45  ทันที​หลัง​จาก​นั้น พระ​เยซู​ก็​ให้​พวก​สาวก​ลง​เรือ​ข้าม​ฟาก​ไป​ทาง​เมือง​เบธไซดา​ก่อน ส่วน​ท่าน​ยัง​รอ​ส่ง​ประชาชน​อยู่​ที่​นั่น+ 46  หลัง​จาก​ลา​พวก​เขา​แล้ว พระ​เยซู​ก็​ขึ้น​ไป​บน​ภูเขา​เพื่อ​อธิษฐาน+ 47  พอ​ถึง​ตอน​ค่ำ เรือ​ของ​สาวก​อยู่​กลาง​ทะเลสาบ แต่​พระ​เยซู​อยู่​บน​ฝั่ง​คน​เดียว+ 48  และ​เมื่อ​ท่าน​เห็น​พวก​เขา​กำลัง​ตี​กรรเชียง​เรือ​ด้วย​ความ​ยาก​ลำบาก​เพราะ​แล่น​ทวน​ลม​อยู่ ท่าน​ก็​เดิน​บน​น้ำ​มา​หา​พวก​เขา​แต่​ทำ​เหมือน​จะ​เดิน​ผ่าน​เรือ​พวก​เขา​ไป ตอน​นั้น​ประมาณ​ยาม 4 49  เมื่อ​พวก​สาวก​เห็น​คน​เดิน​บน​น้ำ พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า “นั่น​อะไร​น่ะ!”+ และ​ร้อง​เสียง​หลง 50  เพราะ​พวก​เขา​เห็น​พระ​เยซู​และ​ตกใจ​กลัว แต่​ท่าน​รีบ​บอก​พวก​เขา​ว่า “ไม่​ต้อง​ตกใจ นี่​ผม​เอง ไม่​ต้อง​กลัว”+ 51  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​ขึ้น​ไป​อยู่​บน​เรือ​กับ​พวก​เขา และ​ลม​ก็​สงบ​ลง+ เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​อย่าง​นั้น​ก็​ประหลาด​ใจ​มาก 52  เพราะ​พวก​เขา​ยัง​ไม่​เข้าใจ​ความ​หมาย​ของ​การ​อัศจรรย์​เกี่ยว​กับ​ขนมปัง 5 อัน​นั้น 53  เมื่อ​พระ​เยซู​กับ​สาวก​ข้าม​มา​ถึง​ฝั่ง​เยนเนซาเรท​แล้ว ก็​จอด​เรือ​ไว้​ใกล้​ฝั่ง+ 54  แต่​ทันที​ที่​ขึ้น​จาก​เรือ ผู้​คน​ก็​จำ​พระ​เยซู​ได้ 55  พวก​เขา​จึง​รีบ​ไป​บอก​คน​อื่น​ทั่ว​เขต​นั้น พอ​ได้​ยิน​ว่า​พระ​เยซู​อยู่​ที่​ไหน พวก​เขา​ก็​หาม​คน​ป่วย​ใส่​เปล​มา​หา​ท่าน 56  และ​ไม่​ว่า​พระ​เยซู​จะ​เข้า​ไป​ใน​หมู่​บ้าน หรือ​ใน​เมือง หรือ​ใน​ชนบท ผู้​คน​ก็​จะ​พา​คน​ป่วย​มา​วาง​ไว้​ที่​ตลาด* พวก​คน​ป่วย​อ้อน​วอน​ขอ​แค่​ได้​แตะ​ชาย​เสื้อ​ชั้น​นอก​ของ​ท่าน+ และ​ทุก​คน​ที่​ได้​แตะ​ก็​หาย​ป่วย*

เชิงอรรถ

หรือ “เงิน​ใน​ถุง​ใส่​เงิน​ที่​คาด​เอว”
หรือ “คน​ที่​กิน​อาหาร​กับ​เขา” “คน​ที่​นั่ง​ร่วม​โต๊ะ​กับ​เขา”
ลาน​สำหรับ​ค้า​ขาย​และ​ชุมนุม​กัน
หรือ “รอด”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

บ้าน​เดิม​ของ​ท่าน: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ที่​ของ​พ่อ​ของ​ท่าน” ซึ่ง​ก็​คือ​เมือง​นาซาเร็ธ​บ้าน​เกิด​ของ​ท่าน ครอบครัว​ของ​พระ​เยซู​มา​จาก​ที่​นั่น

บ้าน​เดิม​ของ​ท่าน: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:54

ลูก​ช่าง​ไม้: คำ​กรีก เท็คโทน ที่​แปล​ว่า “ช่าง​ไม้” เป็น​คำ​กว้าง​ ๆ ที่​อาจ​หมาย​ถึง​ช่าง​ก่อ​สร้าง​หรือ​ช่าง​ฝีมือ​แบบ​ไหน​ก็​ได้ แต่​เมื่อ​ใช้​คำ​นี้​กับ​ช่าง​ไม้ ก็​อาจ​หมาย​ถึง​คน​ที่​มี​อาชีพ​สร้าง​บ้าน ทำ​เฟอร์นิเจอร์ หรือ​ทำ​เครื่อง​มือ​เครื่อง​ใช้​จาก​ไม้ จัสติน มาร์เทอร์​ซึ่ง​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​ศตวรรษ​ที่ 2 เขียน​ว่า​ตอน​ที่​พระ​เยซู​ทำ​งาน “เป็น​ช่าง​ไม้​อยู่​บน​โลก ท่าน​ทำ​คัน​ไถ​กับ​แอก” ฉบับ​แปล​คัมภีร์​ไบเบิล​ใน​ยุค​แรก​ ๆ ก็​สนับสนุน​เรื่อง​นี้ ผู้​คน​รู้​กัน​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​ทั้ง “ลูก​ช่าง​ไม้” และ “ช่าง​ไม้” (มก 6:3) ดู​เหมือน​ว่า​พระ​เยซู​เรียน​อาชีพ​ช่าง​ไม้​จาก​โยเซฟ​พ่อ​เลี้ยง​ของ​ท่าน ตาม​ปกติ​แล้ว​เด็ก​ผู้​ชาย​จะ​เริ่ม​ฝึก​งาน​เมื่อ​อายุ​ประมาณ 12 ถึง 15 ปี และ​อาจ​ใช้​เวลา​ฝึก​อยู่​หลาย​ปี

ยากอบ: น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู​ซึ่ง​ดู​เหมือน​เป็น​คน​เดียว​กับ​ยากอบ​ที่​พูด​ถึง​ใน กจ 12:17 (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา) และ กท 1:19 เขา​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ยากอบ​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ด้วย—ยก 1:1

ยูดาส: น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู​ซึ่ง​ดู​เหมือน​เป็น​คน​เดียว​กับ​ยูดา (ชื่อ​กรีก อิ​อู่​ดาส) และ​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ยูดา​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล—ยูดา 1

ช่าง​ไม้: ผู้​คน​รู้​จัก​พระ​เยซู​ว่า​เป็น​ทั้ง “ช่าง​ไม้” และ “ลูก​ช่าง​ไม้” นี่​ช่วย​เรา​ให้​รู้​ว่า​ชีวิต​ของ​ท่าน​เป็น​อย่าง​ไร​ตั้ง​แต่​ตอน​อายุ 12 ที่​ไป​วิหาร​จน​ถึง​ก่อน​เริ่ม​งาน​รับใช้​บน​โลก (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:55) บันทึก​ของ​มัทธิว​และ​มาระโก​มี​ข้อมูล​ที่​เสริม​กัน

ลูก​ชาย​มารีย์: นี่​เป็น​ครั้ง​เดียว​ที่​พระ​คัมภีร์​เรียก​พระ​เยซู​อย่าง​นี้ เนื่อง​จาก​ตอน​นั้น​ไม่​มี​การ​พูด​ถึง​โยเซฟ​จึง​อาจ​เป็น​ไป​ได้​ว่า​เขา​เสีย​ชีวิต​ไป​แล้ว ข้อ​สรุป​นี้​สอดคล้อง​กับ​การ​ที่​พระ​เยซู​ขอ​ให้​ยอห์น​ดู​แล​มารีย์​แม่​ของ​ท่าน​หลัง​จาก​ที่​ท่าน​เสีย​ชีวิต​ไป​แล้ว—ยน 19:26, 27

พี่​ชาย: คำ​กรีก อา​เด็ล​ฟอส ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​อาจ​หมาย​ถึง​พี่​น้อง​ร่วม​ความ​เชื่อ แต่​ใน​ข้อ​นี้​กำลัง​พูด​ถึง​ความ​สัมพันธ์​ระหว่าง​พระ​เยซู​กับ​พวก​น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ​โยเซฟ​กับ​มารีย์ บาง​คน​ที่​เชื่อ​ว่า​มารีย์​ยัง​เป็น​สาว​บริสุทธิ์​ต่อ​ไป​หลัง​จาก​ให้​กำเนิด​พระ​เยซู​อ้าง​ว่า คำ​กรีก อา​เด็ล​ฟอส ใน​ที่​นี้​หมาย​ถึง​ลูก​พี่​ลูก​น้อง แต่​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ใช้​คำ​กรีก​อีก​คำ​หนึ่ง​สำหรับ “ลูก​พี่​ลูก​น้อง” (คือ อาเน็พซิออส ที่ คส 4:10) และ​ใช้​คำ​กรีก​อีก​คำ​หนึ่ง​สำหรับ “ลูก​ชาย​ของ​น้อง​สาว​เปาโล” (กจ 23:16) ที่ ลก 21:16 ก็​ใช้​คำ​กรีก​ใน​รูป​พหูพจน์ 2 คำ คือ ซูงเกะเน่อา (แปล​ว่า “ญาติ”) และ อา​เด็ล​ฟอส (แปล​ว่า “พี่​น้อง”) ตัว​อย่าง​เหล่า​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เมื่อ​พูด​ถึง​ความ​สัมพันธ์​ใน​ครอบครัว พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​จะ​ใช้​คำ​ที่​เฉพาะ​เจาะจง

ยากอบ: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:55

ยูดาส: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:55

ไม่​ทำ​การ​อัศจรรย์​ที่​นั่น: พระ​เยซู​ไม่​ได้​ทำ​การ​อัศจรรย์​ใน​เมือง​นาซาเร็ธ​มาก​นัก ไม่​ใช่​เพราะ​ท่าน​ไม่​มี​อำนาจ แต่​เป็น​เพราะ​สภาพการณ์​ใน​เมือง​นั้น​ไม่​เหมาะ​สม คน​ใน​เมือง​นาซาเร็ธ​ขาด​ความ​เชื่อ (มธ 13:58) พลัง​ของ​พระเจ้า​ไม่​ควร​ถูก​ใช้​ไป​เปล่า ๆ กับ​พวก​คน​ช่าง​สงสัย​ที่​ไม่​ตอบรับ​ความ​จริง—เทียบ​กับ มธ 10:14; ลก 16:29-31

สอน . . . ประกาศ: การ​สอน​ต่าง​จาก​การ​ประกาศ เพราะ​คน​ที่​สอน​จะ​ไม่​ใช่​แค่​ประกาศ​ให้​คน​อื่น​ฟัง แต่​เขา​จะ​แนะ​นำ อธิบาย หา​เหตุ​ผล​โน้ม​น้าว และ​ให้​ข้อ​พิสูจน์—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:1; 28:20

แปลก​ใจ​มาก​ที่​พวก​เขา​ขาด​ความ​เชื่อ: มาระโก​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​คน​เดียว​ที่​บอก​ว่า​พระ​เยซู​รู้สึก​แปลก​ใจ​มาก​ที่​ไม่​ได้​รับ​การ​ต้อนรับ​จาก​ผู้​คน​ใน “ถิ่น​เดิม​ของ​ตัว​เอง” (มธ 13:57, 58; ดู “บท​นำ​ของ​หนังสือ​มาระโก” ด้วย) คำ​กริยา​กรีก​ที่​แปล​ว่า “แปลก​ใจ​มาก” หรือ “ประหลาด​ใจ” ส่วน​ใหญ่​แล้ว​ใช้​เมื่อ​พูด​ถึง​ความ​รู้สึก​ของ​ผู้​คน​ที่​มี​ต่อ​การ​อัศจรรย์​และ​การ​สอน​ของ​พระ​เยซู (มก 5:20; 15:5) แต่​มี 2 เหตุ​การณ์​ที่​ใช้​คำ​กรีก​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​ปฏิกิริยา​ของ​พระ​เยซู คือ ตอน​ที่​ท่าน​รู้สึก​แปลก​ใจ​ที่​นาย​ร้อย​คน​หนึ่ง​แสดง​ความ​เชื่อ​มาก​จริง ๆ (มธ 8:10; ลก 7:9) และ​ใน​ข้อ​นี้​ที่​พระ​เยซู​แปลก​ใจ​และ​ผิด​หวัง​เพราะ​ชาว​นาซาเร็ธ​ขาด​ความ​เชื่อ

ไป​สอน​ตาม​หมู่​บ้าน​รอบ ๆ บริเวณ​นั้น: นี่​คือ​จุด​เริ่ม​ต้น​การ​เดิน​ทาง​ประกาศ​รอบ​ที่ 3 ของ​พระ​เยซู​ใน​แคว้น​กาลิลี (มธ 9:35; ลก 9:1) คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “รอบ ๆ” ใน​ข้อ​นี้​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เป็น​วง​กลม” นี่​อาจ​หมาย​ความ​ว่า​พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ประกาศ​ทั่ว​พื้น​ที่​ใน​เขต​นั้น และ​บาง​คน​บอก​ว่า​ท่าน​อาจ​วน​กลับ​มา​ที่​จุด​เริ่ม​ต้น การ​สอน​เป็น​ส่วน​สำคัญ​ของ​งาน​รับใช้​ของ​พระ​เยซู—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 4:23

อยู่​ที่​นั่น​จน​กว่า​จะ​จาก​เมือง​นั้น​ไป: พระ​เยซู​กำลัง​สอน​สาวก​ว่า​เมื่อ​พวก​เขา​ไป​เมือง​ไหน พวก​เขา​ต้อง​พัก​อยู่​ใน​บ้าน​ที่​ให้​การ​ต้อนรับ​และ​ไม่ “ย้าย​ไป​บ้าน​อื่น” (ลก 10:1-7) การ​ที่​พวก​สาวก​ไม่​ย้าย​ไป​บ้าน​ที่​สะดวก​สบาย น่า​อยู่​กว่า หรือ​ให้​ความ​บันเทิง​ได้​มาก​กว่า​เป็น​การ​แสดง​ว่า​พวก​เขา​ให้​งาน​ประกาศ​สำคัญ​กว่า​เรื่อง​พวก​นี้

สะบัด​ฝุ่น​ออก​จาก​เท้า: เป็น​ท่า​ทาง​ที่​แสดง​ว่า​พวก​สาวก​จะ​ไม่​รับผิดชอบ​ต่อ​ผล​ที่​ตาม​มา​ตอน​ที่​พระเจ้า​มา​พิพากษา มี​สำนวน​คล้าย ๆ กัน​นี้​อยู่​ที่ มธ 10:14 และ ลก 9:5 แต่​บันทึก​ที่​มาระโก​และ​ลูกา​มี​ข้อ​ความ​เพิ่ม​เติม​ว่า​เพื่อ​ให้​เขา​รู้​ว่า​คุณ​เตือน​เขา​แล้ว เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ก็​ทำ​ตาม​คำ​แนะ​นำ​นี้​ของ​พระ​เยซู​ตอน​ที่​พวก​เขา​อยู่​ใน​เมือง​อันทิโอก​ใน​แคว้น​ปิสิเดีย (กจ 13:51) ตอน​ที่​เปาโล​อยู่​ใน​เมือง​โครินธ์ เขา​ก็​ทำ​คล้าย ๆ กัน​โดย​สะบัด​เสื้อ​และ​พูด​ด้วย​ว่า “พวก​คุณ​รับผิดชอบ​ชีวิต​ของ​พวก​คุณ​เอง​ก็​แล้ว​กัน ผม​พ้น​ความ​รับผิดชอบ​แล้ว” (กจ 18:6) พวก​สาวก​น่า​จะ​คุ้น​เคย​กับ​ท่า​ทาง​แบบ​นี้​อยู่​แล้ว เพราะ​เวลา​คน​ยิว​ที่​เคร่ง​เดิน​ทาง​ผ่าน​เขต​แดน​ของ​คน​ต่าง​ชาติ พวก​เขา​มัก​จะ​สะบัด​ฝุ่น​ผง​ที่​คิด​ว่า​ไม่​สะอาด​ออก​จาก​รอง​เท้า​ก่อน​จะ​กลับ​เข้า​เขต​แดน​ของ​ชาว​ยิว แต่​เห็น​ได้​ว่า​พระ​เยซู​ไม่​ได้​คิด​ถึง​ความ​หมาย​นี้​ตอน​ที่​ให้​คำ​แนะ​นำ​กับ​สาวก

เอา​น้ำมัน​ทา​คน​ป่วย: นี่​ไม่​ใช่​การ​รักษา​โรค​จริง ๆ แม้​จะ​เชื่อ​กัน​ว่า​น้ำมัน​อาจ​มี​คุณสมบัติ​ใน​การ​รักษา (เทียบ​กับ ลก 10:34) แต่​ที่​คน​ป่วย​หาย​โรค​ได้​เป็น​เพราะ​การ​อัศจรรย์​ที่​เกิด​จาก​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า ไม่​ใช่​เพราะ​น้ำมัน—ลก 9:1, 6

เฮโรด: คือ​เฮโรด​อันทีพาส​ลูก​ของ​เฮโรด​มหาราช—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ผู้​ปกครอง​แคว้น: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ผู้​ที่​ปกครอง​อาณา​เขต 1 ใน 4” คำ​นี้​หมาย​ถึง​ผู้​ปกครอง​แคว้น​เล็ก ๆ หรือ​เจ้านาย​ที่​ปกครอง​เขต​แดน​หนึ่ง​โดย​ได้​รับ​ความ​เห็น​ชอบ​จาก​รัฐบาล​โรมัน—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:1; มก 6:14

ผู้​ให้​บัพติศมา: หรือ “คน​จุ่ม” คำ​กรีก บาพทิโศ ใน​ข้อ​นี้​และ​ที่ มก 6:14, 24 อาจ​แปล​ได้​ว่า “คน​ที่​ให้​บัพติศมา” คำ​นี้​เมื่อ​อยู่​ใน​รูป​คำ​นาม​จะ​เป็น​คำ​ว่า บาพทิสเทส ซึ่ง​อยู่​ใน มก 6:25; 8:28 และ​ที่​หนังสือ​มัทธิว​กับ​ลูกา​ด้วย ถึง​แม้ 2 คำ​นี้​จะ​ต่าง​กัน​เล็ก​น้อย​แต่​ก็​มี​ความ​หมาย​เหมือน​กัน จึง​เป็น​เหตุ​ผล​ที่​ใน​ต้น​ฉบับ​ภาษา​กรีก​ที่ มก 6:24, 25 มี​การ​ใช้​ทั้ง​สอง​คำ​สลับ​กัน—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:1

กษัตริย์​เฮโรด: คือ​เฮโรด​อันทีพาส​ลูก​ของ​เฮโรด​มหาราช (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “เฮโรด”) มัทธิว​และ​ลูกา​เรียก​อันทีพาส​ด้วย​ตำแหน่ง​โรมัน​อย่าง​เป็น​ทาง​การ​ว่า “ผู้​ปกครอง​แคว้น” (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:1; ลก 3:1) เฮโรด​อันทีพาส​เป็น​ผู้​ปกครอง​แคว้น​กาลิลี​และ​พีเรีย แต่​คน​ส่วน​ใหญ่​มัก​เรียก​เขา​ว่า “กษัตริย์” มัทธิว​ก็​เคย​เรียก​เขา​แบบ​นี้​ครั้ง​หนึ่ง (มธ 14:9) แต่​มาระโก​เรียก​เฮโรด​ว่า​กษัตริย์​ตลอด​บันทึก​ของ​เขา—มก 6:22, 25-27

ผู้​คน​พูด​กัน​ว่า: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “พวก​เขา​พูด​ว่า” สำเนา​พระ​คัมภีร์​บาง​ฉบับ​อ่าน​ว่า “เขา​พูด​ว่า” ซึ่ง “เขา” ใน​ที่​นี้​หมาย​ถึง​เฮโรด

ผู้​ให้​บัพติศมา: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 1:4

จับ​ยอห์น​ขัง​ไว้​ใน​คุก: คัมภีร์​ไบเบิล​ไม่​ได้​บอ​กว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​ไว้​ที่​ไหน โยเซฟุส​บอ​กว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​และ​ถูก​ประหาร​ที่​ป้อม​มาแครัส​ซึ่ง​อยู่​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​ทะเล​เดดซี อาจ​เป็น​ได้​ว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​ไว้​ที่​นั่น​ระยะ​หนึ่ง (มธ 4:12) แต่​ตอน​ที่​ถูก​ประหาร ดู​เหมือน​ว่า​เขา​ถูก​ขัง​อยู่​ที่​เมือง​ทิเบเรียส​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ตก​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี เหตุ​ผล​ที่​ลง​ความ​เห็น​อย่าง​นั้น​ได้​คือ (1) ดู​เหมือน​ว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​ที่​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​ประกาศ​ใน​แคว้น​กาลิลี เขา​ได้​ยิน​เกี่ยว​กับ​สิ่ง​ที่​พระ​เยซู​ทำ​และ​ส่ง​สาวก​ไป​หา​ท่าน (มธ 11:1-3) (2) มาระโก​บอก​ว่า “คน​สำคัญ​ ๆ ใน​แคว้น​กาลิลี” มา​ร่วม​งาน​วัน​เกิด​ของ​เฮโรด แสดง​ว่า​งาน​นั้น​จัด​ขึ้น​ที่​วัง​ของ​เฮโรด​ที่​เมือง​ทิเบเรียส และ​ยอห์น​น่า​จะ​ถูก​ขัง​ใกล้​กับ​ที่​จัด​งาน​เลี้ยง—มก 6:21-29; มธ 14:6-11

เฮโรเดียส​ที่​เคย​เป็น​ภรรยา​ฟีลิป​พี่​ชาย​ของ​เฮโรด: เฮโรด​อันทีพาส​หลง​เสน่ห์​เฮโรเดียส​ภรรยา​ของ​เฮโรด​ฟีลิป​ซึ่ง​เป็น​พี่​ชาย​ต่าง​แม่​ของ​เขา เฮโรเดียส​หย่า​กับ​ฟีลิป ส่วน​อันทีพาส​ก็​หย่า​กับ​ภรรยา​ตัว​เอง แล้ว​ทั้ง​สอง​คน​ก็​แต่งงาน​กัน ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ถูก​จับ​เพราะ​ตำหนิ​การ​แต่งงาน​ที่​ไม่​ถูก​ทำนอง​คลอง​ธรรม​นี้​ซึ่ง​ขัด​กับ​กฎหมาย​ของ​ชาว​ยิว

จับ​ตัว​ยอห์น​มา​ขัง​ไว้​ใน​คุก: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:3

เฮโรเดียส​ที่​เคย​เป็น​ภรรยา​ฟีลิป​พี่​ชาย​ของ​เขา: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:3

รู้​ว่า​ยอห์น​เป็น​คน​ดี​และ​เลื่อมใส​พระเจ้า: เฮโรด​อันทีพาส​ฟัง​ยอห์น​สอน​และ​คอย​ปก​ป้อง​เขา​เพราะ​รู้​ว่า​ยอห์น​เป็น​คน​ดี​และ​เลื่อมใส​พระเจ้า ถึง​แม้​เฮโรด​จะ​เกรง​ยอห์น​อยู่ แต่​เขา​ยอม​ถูก​ใช้​เป็น​เครื่อง​มือ​ฆ่า​ยอห์น​เพราะ​เขา​กลัว​ว่า​แขก​ที่​มา​จะ​ไม่​นับถือ​และ​เพราะ​เขา​ขาด​ความ​เชื่อ โยเซฟุส​นัก​ประวัติศาสตร์​ชาว​ยิว​พูด​ถึง​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ว่า​เป็น “คน​ดี”

จับ​ยอห์น​ขัง​ไว้​ใน​คุก: คัมภีร์​ไบเบิล​ไม่​ได้​บอ​กว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​ไว้​ที่​ไหน โยเซฟุส​บอ​กว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​และ​ถูก​ประหาร​ที่​ป้อม​มาแครัส​ซึ่ง​อยู่​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​ทะเล​เดดซี อาจ​เป็น​ได้​ว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​ไว้​ที่​นั่น​ระยะ​หนึ่ง (มธ 4:12) แต่​ตอน​ที่​ถูก​ประหาร ดู​เหมือน​ว่า​เขา​ถูก​ขัง​อยู่​ที่​เมือง​ทิเบเรียส​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ตก​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี เหตุ​ผล​ที่​ลง​ความ​เห็น​อย่าง​นั้น​ได้​คือ (1) ดู​เหมือน​ว่า​ยอห์น​ถูก​ขัง​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​ที่​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​ประกาศ​ใน​แคว้น​กาลิลี เขา​ได้​ยิน​เกี่ยว​กับ​สิ่ง​ที่​พระ​เยซู​ทำ​และ​ส่ง​สาวก​ไป​หา​ท่าน (มธ 11:1-3) (2) มาระโก​บอก​ว่า “คน​สำคัญ​ ๆ ใน​แคว้น​กาลิลี” มา​ร่วม​งาน​วัน​เกิด​ของ​เฮโรด แสดง​ว่า​งาน​นั้น​จัด​ขึ้น​ที่​วัง​ของ​เฮโรด​ที่​เมือง​ทิเบเรียส และ​ยอห์น​น่า​จะ​ถูก​ขัง​ใกล้​กับ​ที่​จัด​งาน​เลี้ยง—มก 6:21-29; มธ 14:6-11

งาน​ฉลอง​วัน​เกิด: ดู​เหมือน​ว่า​เหตุ​การณ์​นี้​เกิด​ขึ้น​ที่​วัง​ของ​เฮโรด​อันทีพาส​ใน​เมือง​ทิเบเรียส (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:3; มก 6:21) คัมภีร์​ไบเบิล​พูด​ถึง​งาน​ฉลอง​วัน​เกิด​แค่ 2 ครั้ง ครั้ง​หนึ่ง​คือ​ใน​ข้อ​นี้​ซึ่ง​เป็น​ตอน​ที่​ยอห์น​ถูก​ตัด​หัว และ​อีก​ครั้ง​หนึ่ง​คือ​งาน​วัน​เกิด​ของ​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์​ซึ่ง​มี​การ​ประหาร​หัวหน้า​พนักงาน​ทำ​ขนมปัง​ของ​เขา (ปฐก 40:18-22) ทั้ง​สอง​เหตุ​การณ์​คล้าย​กัน​ตรง​ที่​มี​การ​เลี้ยง​ใหญ่​และ​มี​การ​ประหาร​ชีวิต​บาง​คน

วัน​เกิด: ดู​เหมือน​ว่า​เหตุ​การณ์​นี้​เกิด​ขึ้น​ที่​วัง​ของ​เฮโรด​อันทีพาส​ใน​เมือง​ทิเบเรียส​ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวัน​ตก​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี เหตุ​ผล​หนึ่ง​ที่​สรุป​อย่าง​นี้​ก็​เพราะ​มาระโก​บันทึก​ว่า​มี​คน​สำคัญ ๆ ใน​แคว้น​กาลิลี​มา​ร่วม​งาน​นี้​ด้วย (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:3, 6) คัมภีร์​ไบเบิล​พูด​ถึง​งาน​ฉลอง​วัน​เกิด​แค่ 2 ครั้ง ครั้ง​หนึ่ง​คือ​ใน​ข้อ​นี้​ซึ่ง​เป็น​ตอน​ที่​ยอห์น​ถูก​ตัด​หัว และ​อีก​ครั้ง​หนึ่ง​คือ​งาน​วัน​เกิด​ของ​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์​ซึ่ง​มี​การ​ประหาร​หัวหน้า​พนักงาน​ทำ​ขนมปัง​ของ​เขา (ปฐก 40:18-22) ทั้ง​สอง​เหตุ​การณ์​คล้าย​กัน​ตรง​ที่​มี​การ​เลี้ยง​ใหญ่​และ​มี​การ​ประหาร​ชีวิต​บาง​คน

นาย​ทหาร​ชั้น​ผู้​ใหญ่: คำ​กรีก ฆิลีอาร์ฆอส (ผู้​บังคับ​กองพัน) แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ผู้​ปกครอง​คน 1,000 คน” ซึ่ง​หมาย​ถึง​ทหาร 1,000 นาย คำ​กรีก​นี้​เป็น​ตำแหน่ง​หัวหน้า​หน่วย​ทหาร​โรมัน ทหาร​โรมัน 1 กองพัน​มี 6 หน่วย แต่​ทหาร 1 กองพัน​ไม่​ได้​มี​ผู้​บัญชา​การ 6 คน​ปกครอง​พร้อม ๆ กัน แทน​ที่​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น ผู้​บัญชา​การ​ของ​แต่​ละ​หน่วย​จะ​ผลัด​เปลี่ยน​กัน​ปกครอง​ทหาร​ทั้ง​กองพัน​เป็น​เวลา 1 ใน 6 ของ​ปี ผู้​บัญชา​การ​หน่วย​หรือ​นาย​ทหาร​ชั้น​ผู้​ใหญ่​แบบ​นี้​มี​อำนาจ​มาก รวม​ทั้ง​มี​สิทธิ์​จะ​แต่ง​ตั้ง​และ​มอบหมาย​งาน​ให้​กับนาย​ร้อย คำ​กรีก​นี้​ยัง​อาจ​หมาย​ถึง​นาย​ทหาร​ระดับ​สูง​ทั่ว ๆ ไป ดัง​นั้น เมื่อ​เฮโรด​อยู่​ต่อ​หน้า​นาย​ทหาร​ชั้น​ผู้​ใหญ่​แบบ​นั้น เขา​เลย​ต้อง​ทำ​ตาม​ที่​ตัว​เอง​สาบาน​ไว้​โดย​สั่ง​ตัด​หัว​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา

ลูก​สาว​ของ​เฮโรเดียส: คือ ลูก​สาว​ของ​เฮโรด​ฟีลิป​และ​เป็น​ลูก​คน​เดียว​ของ​เฮโรเดียส​ซึ่ง​เป็น​แม่ ถึง​แม้​พระ​คัมภีร์​จะ​ไม่​ได้​บอก​ว่า​ลูก​สาว​ของ​เฮโรเดียส​ชื่อ​สะโลเม แต่​ก็​มี​ชื่อ​นี้​อยู่​ใน​ข้อ​เขียน​ของ​โยเซฟุส ต่อ​มา​เฮโรด​อันทีพาส​ก็​แต่งงาน​กับ​เฮโรเดียส​แม่​ของ​สะโลเม ซึ่ง​แสดง​ว่า​เขา​เป็น​ชู้​กับ​ภรรยา​ฟีลิป​พี่​ชาย​ต่าง​แม่​ของ​ตัว​เอง

ผู้​ให้​บัพติศมา: หรือ “คน​จุ่ม” คำ​กรีก บาพทิโศ ใน​ข้อ​นี้​และ​ที่ มก 6:14, 24 อาจ​แปล​ได้​ว่า “คน​ที่​ให้​บัพติศมา” คำ​นี้​เมื่อ​อยู่​ใน​รูป​คำ​นาม​จะ​เป็น​คำ​ว่า บาพทิสเทส ซึ่ง​อยู่​ใน มก 6:25; 8:28 และ​ที่​หนังสือ​มัทธิว​กับ​ลูกา​ด้วย ถึง​แม้ 2 คำ​นี้​จะ​ต่าง​กัน​เล็ก​น้อย​แต่​ก็​มี​ความ​หมาย​เหมือน​กัน จึง​เป็น​เหตุ​ผล​ที่​ใน​ต้น​ฉบับ​ภาษา​กรีก​ที่ มก 6:24, 25 มี​การ​ใช้​ทั้ง​สอง​คำ​สลับ​กัน—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:1

ผู้​ให้​บัพติศมา: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 1:4

สาบาน: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ให้​คำ​สาบาน” คำ​ว่า “คำ​สาบาน” ใน​ข้อ​นี้​อยู่​ใน​รูป​พหูพจน์ (ต่าง​จาก มธ 14:7 ที่​อยู่​ใน​รูป​เอกพจน์) ซึ่ง​อาจ​บ่ง​ชี้​ว่า​เฮโรด​เน้น​และ​ยืน​ยัน​คำ​สัญญา​ของ​เขา​โดย​สาบาน​หลาย​ครั้ง

สาบาน: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ให้​คำ​สาบาน” คำ​ว่า “คำ​สาบาน” ใน​ข้อ​นี้​อยู่​ใน​รูป​พหูพจน์​ซึ่ง​อาจ​บ่ง​ชี้​ว่า​เฮโรด​เน้น​หรือ​ยืน​ยัน​คำ​สัญญา​ของ​เขา​กับ​ลูก​สาว​ของ​เฮโรเดียส (มก 6:23) โดย​สาบาน​หลาย​ครั้ง—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:9

ละติน: นี่​เป็น​ครั้ง​เดียว​ที่​มี​การ​พูด​ถึง​ภาษา​ละติน​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล ตอน​ที่​พระ​เยซู​อยู่​บน​โลก ภาษา​ละติน​เป็น​ภาษา​ที่​เจ้าหน้าที่​โรมัน​ใน​อิสราเอล​ใช้​กัน มี​การ​ใช้​ภาษา​นี้​ใน​ข้อ​ความ​จารึก​ของ​ทาง​การ แต่​ไม่​ได้​เป็น​ภาษา​ที่​คน​ทั่ว​ไป​ใช้ เนื่อง​จาก​ผู้​คน​ใน​อิสราเอล​ใช้​หลาย​ภาษา​จึง​ทำ​ให้​เข้าใจ​ได้​ว่า​ทำไม ยน 19:19 ถึง​บอก​ว่า​ปีลาต​ให้​เขียน​ป้าย​ติด​ไว้​บน​เสา​ทรมาน​ของ​พระ​เยซู​ใน 3 ภาษา คือ​ภาษา​ละติน​ที่​เป็น​ภาษา​ทาง​การ ภาษา​ฮีบรู และ​ภาษา​กรีก (คีนี) ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มี​คำ​และ​สำนวน​หลาย​อย่าง​มา​จาก​ภาษา​ละติน—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ภาษา​ละติน”; “บท​นำ​ของ​หนังสือ​มาระโก

องครักษ์: มา​จาก​คำ​กรีก สเพะคู่ลาโทร ซึ่ง​เป็น​คำ​ที่​ยืม​มา​จาก​คำ​ละติน (speculator) คำ​นี้​อาจ​หมาย​ถึง องค์​รักษ์ ผู้​ส่ง​ข่าว และ​บาง​ครั้ง​ก็​หมาย​ถึง​เพชฌฆาต ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ยัง​มี​คำ​กรีก​อีก​ประมาณ 30 คำ​ที่​มา​จาก​คำ​ละติน ซึ่ง​เป็น​คำ​ที่​เกี่ยว​กับ​การ​ทหาร การ​พิจารณา​คดี เงิน และ​เรื่อง​ทั่ว​ไป​ใน​บ้าน มี​การ​ใช้​คำ​ละติน​มาก​ที่​สุด​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว​และ​มาระโก ที่​จริง มาระโก​ใช้​คำ​ละติน​มาก​กว่า​ผู้​เขียน​คัมภีร์​ไบเบิล​คน​อื่น ๆ จึง​ทำ​ให้​เชื่อ​ได้​ว่า​มาระโก​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​เขา​ใน​กรุง​โรม​และ​เขียน​เพื่อ​คน​ต่าง​ชาติ​โดย​เฉพาะ​ชาว​โรมัน—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 19:20

อุโมงค์​ฝัง​ศพ: หรือ “อุโมงค์​รำลึก”—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “อุโมงค์​รำลึก

รู้สึก​สงสาร: คำ​กริยา​กรีก สะพลางค์นิศอไม ที่​ใช้​ใน​สำนวน​นี้​เกี่ยว​ข้อง​กับ​คำ​ว่า “ลำไส้” (สะพลางค์นา) คำ​นี้​แสดง​ถึง​ความ​รู้สึก​ที่​อยู่​ใน​ส่วน​ลึก​ของ​ตัว​เรา ซึ่ง​เป็น​อารมณ์​ความ​รู้สึก​ที่​ลึกซึ้ง นี่​เป็น​หนึ่ง​ใน​คำ​กรีก​ที่​แสดง​ถึง​ความ​รู้สึก​สงสาร​ที่​แรง​กล้า​ที่​สุด

หา​อะไร​ให้​เขา​กิน: นี่​เป็น​การ​อัศจรรย์​อย่าง​เดียว​ของ​พระ​เยซู​ที่​มี​บันทึก​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม—มธ 14:15-21; มก 6:35-44; ลก 9:10-17; ยน 6:1-13

เดนาริอัน: ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “เดนาริอัน” และภาค​ผนวก ข​14

ปลา: ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล ปกติ​แล้ว​จะ​เอา​ปลา​ไป​ทำ​เป็น​อาหาร​โดย​การ​ย่าง​หรือ​หมัก​เกลือ​แล้ว​ตาก​แห้ง ผู้​คน​มัก​จะ​กิน​ปลา​กับ​ขนมปัง ดู​เหมือน​ว่า​ปลา​ที่​พระ​เยซู​ใช้​เลี้ยง​ผู้​คน​คือ​ปลา​ที่​หมัก​เกลือ​แล้ว​ตาก​แห้ง

หัก​ขนมปัง: ขนมปัง​ใน​สมัย​นั้น​มัก​เป็น​ก้อน​แบน ๆ ที่​อบ​จน​แข็ง จึง​เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​หัก​ขนมปัง​ก่อน​กิน—มธ 14:19; 15:36; 26:26; มก 8:6; ลก 9:16

ตะกร้า: ใน​บันทึก​เรื่อง​ที่​พระ​เยซู​เลี้ยง​อาหาร​ด้วย​การ​อัศจรรย์ 2 ครั้ง (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 6:43; 8:8, 20 และ​บันทึก​เหตุ​การณ์​เดียว​กัน​ที่ มธ 14:20; 15:37; 16:9, 10) มี​การ​ใช้​คำ​ต่าง​กัน​อย่าง​เสมอ​ต้น​เสมอ​ปลาย​เมื่อ​พูด​ถึง​ตะกร้า​ที่​ใช้​เก็บ​เศษ​อาหาร​ที่​เหลือ ตอน​ที่​พระ​เยซู​เลี้ยง​อาหาร​ผู้​ชาย​ประมาณ 5,000 คน มี​การ​ใช้​คำ​กรีก คอฟินอส (“ตะกร้า”) ส่วน​ตอน​ที่​ท่าน​เลี้ยง​อาหาร​ผู้​ชาย 4,000 คน มี​การ​ใช้​คำ​กรีก ส​พู​รี​ส (“ตะกร้า​ใหญ่”) นี่​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ผู้​เขียน​บันทึก​เหล่า​นั้น​อยู่​ใน​เหตุ​การณ์​หรือ​ได้​ข้อมูล​จาก​คน​ที่​น่า​เชื่อถือ​ซึ่ง​อยู่​ใน​เหตุ​การณ์

ตะกร้า​ใหญ่: หรือ “กระบุง”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 8:8, 19

ตะกร้า: อาจ​เป็น​ตะกร้า​สาน​ใบ​เล็ก​ที่​มี​หู​ทำ​จาก​เชือก​ไว้​หิ้ว​หรือ​สะพาย​ไป​ได้​เวลา​เดิน​ทาง เชื่อ​กัน​ว่า​ตะกร้า​แบบ​นี้​จุ​ได้​ประมาณ 7.5 ลิตร—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 8:19, 20

5,000 คน: นี่​เป็น​การ​อัศจรรย์​อย่าง​เดียว​ของ​พระ​เยซู​ที่​มี​บันทึก​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม (มธ 14:15-21; มก 6:35-44; ลก 9:10-17; ยน 6:1-13) เฉพาะ​มัทธิว​เท่า​นั้น​ที่​พูด​ถึง​การ​อัศจรรย์​ครั้ง​นี้​ว่า​มี​ผู้​หญิง​และ​เด็ก​รวม​อยู่​ด้วย เป็น​ไป​ได้​ว่า​จำนวน​คน​ทั้ง​หมด​ที่​พระ​เยซู​เลี้ยง​อาหาร​โดย​การ​อัศจรรย์​มี​มาก​กว่า 15,000 คน

ยาม 4: คือ​ช่วง​ตี 3 ถึง​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​ประมาณ 6 โมง​เช้า เป็น​การ​แบ่ง​เวลา​ตาม​ระบบ​กรีก​และ​โรมัน​ที่​แบ่ง​เวลา​กลางคืน​เป็น 4 ช่วง​หรือ 4 ยาม สมัย​ก่อน​ชาว​ฮีบรู​เคย​แบ่ง​เวลา​กลางคืน​เป็น 3 ช่วง ช่วง​ละ 4 ชั่วโมง (อพย 14:24; วนฉ 7:19) แต่​ใน​สมัย​พระ​เยซู พวก​เขา​เอา​ระบบ​โรมัน​มา​ใช้

ทำ​เหมือน​จะ: หรือ “กำลัง​จะ” อาจ​หมาย​ความ​ว่า​จาก​มุม​มอง​ของ​พวก​สาวก พระ​เยซู​ทำ​เหมือน​กับ​ว่า​จะ​เดิน​ผ่าน​พวก​เขา​ไป

ยาม 4: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:25

พวก​เขา​ยัง​ไม่​เข้าใจ​ความ​หมาย​ของ​การ​อัศจรรย์​เกี่ยว​กับ​ขนมปัง: ไม่​กี่​ชั่วโมง​ก่อน​หน้า​นี้ สาวก​เพิ่ง​เห็น​พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​โดย​ให้​ขนมปัง​มี​เพิ่ม​มาก​ขึ้น เหตุ​การณ์​นั้น​ทำ​ให้​เห็น​ชัดเจน​ว่า​พระ​เยซู​ได้​รับ​พลัง​บริสุทธิ์​และ​มี​อำนาจ​มาก แต่​พวก​สาวก​ก็​ไม่​ได้​เรียน​รู้​อะไร​จาก​การ​อัศจรรย์​นั้น ตอน​ที่​เห็น​ท่าน​เดิน​บน​น้ำ​และ​ทำ​ให้​พายุ​สงบ​ลง พวก​เขา​ยัง​ประหลาด​ใจ​มาก​และ​ถึง​กับ​พูด​ว่า “นั่น​อะไร​น่ะ!” ซึ่ง​แสดง​ว่า​พวก​เขา​คิด​ว่า​สิ่ง​ที่​เห็น​ไม่​ใช่​เรื่อง​จริง แต่​เป็น​แค่​ภาพ​ลวง​ตา—มก 6:49

เยนเนซาเรท:ที่​ราบ​ขนาด​เล็ก​ประมาณ 5 x 2.5 กม. ซึ่ง​อยู่​ริม​ชายฝั่ง​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​เหนือ​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี บันทึก​ที่ ลก 5:1 เรียก​ทะเลสาบ​กาลิลี​ว่า “ทะเลสาบ​เยนเนซาเรท”

วีดีโอและรูปภาพ

ไม้เท้า​และ​ย่าม​ใส่​อาหาร
ไม้เท้า​และ​ย่าม​ใส่​อาหาร

ชาว​ฮีบรู​โบราณ​นิยม​ใช้​ไม้เท้า ไม้เท้า​เป็น​อุปกรณ์​ที่​มี​ประโยชน์​หลาย​อย่าง เช่น พยุง​ตัว (อพย 12:11; ศคย 8:4; ฮบ 11:21) ป้องกัน​อันตราย (2ซม 23:21) นวด​ข้าว (อสย 28:27) ตี​กิ่ง​มะกอก (ฉธบ 24:20; อสย 24:13) และ​อื่น ๆ อีก​มาก​มาย ย่าม​ใส่​อาหาร​เป็น​กระเป๋า​สะพาย​ไหล่​ที่​มัก​ทำ​จาก​หนัง ซึ่ง​คน​เดิน​ทาง คน​เลี้ยง​แกะ ชาว​นา​ชาว​ไร่ และ​คน​อื่น ๆ ชอบ​ใช้​กัน ย่าม​นี้​ใช้​ใส่​อาหาร เสื้อ​ผ้า และ​ของ​อื่น ๆ ตอน​ที่​พระ​เยซู​ส่ง​อัครสาวก​ออก​ไป​เดิน​ทาง​ประกาศ ท่าน​ก็​พูด​เรื่อง​ไม้เท้า​และ​ย่าม​ใส่​อาหาร​ด้วย ท่าน​สั่ง​ให้​พวก​อัครสาวก​เอา​ไป​แต่​ไม้เท้า​และ​ย่าม​ที่​มี​อยู่​เท่า​นั้น พวก​เขา​ไม่​ต้อง​กังวล​และ​ไม่​ต้อง​เอา​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไป​เผื่อ เพราะ​พระ​ยะโฮวา​จะ​ดู​แล​พวก​เขา

ตะกร้า
ตะกร้า

คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​หลาย​คำ​เมื่อ​พูด​ถึง​ตะกร้า เช่น เมื่อ​พูด​ถึง​ตะกร้า 12 ใบ​ที่​ใช้​เก็บ​เศษ​อาหาร​ที่​เหลือ​ตอน​ที่​พระ​เยซู​เลี้ยง​อาหาร​ผู้​ชาย​ประมาณ 5,000 คน มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​ที่​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เป็น​ตะกร้า​สาน​ที่​มี​ขนาด​ค่อนข้าง​เล็ก แต่​เมื่อ​พูด​ถึง​ตะกร้า 7 ใบ​ที่​ใส่​เศษ​อาหาร​หลัง​จาก​ที่​พระ​เยซู​เลี้ยง​อาหาร​ผู้​ชาย​ประมาณ 4,000 คน ก็​มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​อีก​คำ​หนึ่ง (มก 8:8, 9) ซึ่ง​เป็น​คำ​ที่​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เป็น​ตะกร้า​ขนาด​ใหญ่ ตะกร้า​ที่​ศิษย์​ของ​เปาโล​ให้​เขา​นั่ง​แล้ว​หย่อน​ลง​ทาง​ช่อง​หน้าต่าง​บน​กำแพง​เมือง​ดามัสกัส​ก็​มา​จาก​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้—กจ 9:25

ตลาด
ตลาด

ตลาด​บาง​แห่ง​ตั้ง​อยู่​ริม​ถนน​เหมือน​ใน​รูป​นี้ พ่อค้า​แม่​ค้า​มัก​จะ​เอา​สินค้า​มา​วาง​ริม​ถนน​จน​กีด​ขวาง​ทาง​เดิน ชาว​บ้าน​จะ​มา​ซื้อ​ข้าว​ของ​เครื่อง​ใช้ ถ้วย​ชาม​ดิน​เผา และ​เครื่อง​แก้ว​ราคา​แพง รวม​ทั้ง​ของ​สด​ต่าง ๆ ด้วย เนื่อง​จาก​ใน​สมัย​นั้น​ไม่​มี​ตู้​เย็น ผู้​คน​จึง​ต้อง​ไป​ซื้อ​อาหาร​ที่​ตลาด​ทุก​วัน คน​ที่​มา​ซื้อ​ของ​ที่​ตลาด​จะ​ได้​ยิน​ข่าว​ต่าง ๆ จาก​พวก​พ่อค้า​หรือ​คน​ที่​มา​จาก​เมือง​อื่น เด็ก ๆ จะ​เล่น​กัน​ที่​นั่น คน​ที่​ตก​งาน​ก็​จะ​มา​รอ​คน​จ้าง พระ​เยซู​เคย​รักษา​คน​ป่วย​และ​เปาโล​ก็​เคย​ประกาศ​ที่​ตลาด (กจ 17:17) แต่​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​และ​ฟาริสี​ที่​เย่อหยิ่ง​ชอบ​เป็น​จุด​สนใจ​และ​ให้​คน​มา​ทักทาย​ใน​ที่​สาธารณะ​แบบ​นี้