Postanak 3:1-24

  • Prvi greh (1-13)

  • Jehova izriče presudu buntovnicima (14-24)

    • Proročanstvo o ženinom potomstvu (15)

    • Ljudi isterani iz Edena (23, 24)

3  Zmija+ je bila najopreznija* od svih divljih životinja koje je Jehova Bog stvorio. Ona je rekla ženi: „Da li je Bog zaista rekao da ne smete da jedete sa svakog drveta u vrtu?“+  A žena je odgovorila zmiji: „Smemo da jedemo plodove s drveća u vrtu.+  Ali za plod s drveta koje je usred vrta,+ Bog je rekao: ’Ne jedite ga i ne dirajte ga da ne biste umrli.‘ “  Na to je zmija rekla ženi: „Ne, sigurno nećete umreti.+  Nego Bog zna da će vam se onog dana kad ga budete jeli otvoriti oči i da ćete postati kao Bog, pa ćete znati šta je dobro, a šta zlo.“+  Tada je žena videla da je plod s drveta dobar za jelo, da je primamljiv* i da lepo izgleda. Zato ga je ubrala i jela.+ Posle je dala i svom mužu, kad je bio s njom, pa je i on jeo.+  Tada su im se otvorile oči i shvatili su da su goli. Zato su spleli smokvino lišće i vezali ga oko struka.+  Kasnije su čuli glas Jehove Boga, koji je išao vrtom za vreme dnevnog povetarca, pa su se čovek i njegova žena sakrili od Jehove Boga među drvećem u vrtu.  Jehova Bog je dozivao čoveka, govoreći: „Gde si?“ 10  Čovek je na kraju odgovorio: „Čuo sam tvoj glas u vrtu, ali sam se uplašio jer sam go, pa sam se sakrio.“ 11  Tada ga je Bog upitao: „Ko ti je rekao da si go?+ Da nisi jeo s drveta s kog sam ti zapovedio da ne jedeš?“+ 12  Čovek je odgovorio: „Žena koju si mi dao da bude uz mene, ona mi je dala plod s drveta pa sam ga jeo.“ 13  Tada je Jehova Bog upitao ženu: „Zašto si to uradila?“ A žena je odgovorila: „Zmija me je prevarila pa sam jela.“+ 14  Jehova Bog je zatim rekao zmiji:+ „Pošto si to učinila, bićeš prokleta među svim domaćim životinjama i među svim divljim životinjama. Na stomaku ćeš puzati i ješćeš prašinu celog svog života. 15  Staviću neprijateljstvo+ između tebe+ i žene+ i između tvog potomstva+ i njenog potomstva*.+ Ono* će ti zdrobiti glavu,+ a ti ćeš ga raniti u petu.“+ 16  Ženi je rekao: „Otežaću ti trudnoću i rađaćeš decu u bolovima. Čeznućeš za svojim mužem, a on će gospodariti nad tobom.“ 17  A Adamu* je rekao: „Pošto si poslušao svoju ženu i jeo s drveta za koje sam ti zapovedio:+ ’S njega ne smeš da jedeš‘, zemlja će zbog tebe biti prokleta.+ S mukom ćeš jesti njen rod celog svog života.+ 18  Ona će ti rađati trnje i korov, a ti ćeš se hraniti poljskim biljem. 19  U znoju svog lica ješćeš hleb dok se ne vratiš u zemlju, od koje si i stvoren.+ Jer si prah i u prah ćeš se vratiti.“+ 20  Posle toga, Adam je dao svojoj ženi ime Eva*, jer će ona postati majka svim živima.+ 21  Jehova Bog je načinio Adamu i njegovoj ženi odeću* od kože i oni su je obukli.+ 22  Zatim je Jehova Bog rekao: „Evo, čovek je postao kao jedan od nas u poznavanju dobra i zla.+ A sada, da ne bi pružio ruku pa ubrao plod i s drveta života,+ pojeo ga i živeo večno...“ 23  Tada ga je Jehova Bog isterao iz edenskog vrta,+ da obrađuje zemlju, od koje je i stvoren.+ 24  Tako je on oterao čoveka i na istočnoj strani edenskog vrta postavio heruvime+ i plameni mač koji se stalno okretao, da bi čuvali put ka drvetu života.

Fusnote

Ili: „najlukavija“.
Doslovno: „primamljiv za oči“.
Doslovno: „On“.
Doslovno: „tvog semena i njenog semena“.
„Adam“ znači „zemaljski čovek; čovečanstvo“.
„Eva“ znači „živa“.
Ili: „duge haljine“.