Јован 8:12-59

8  12  Тада им се Исус поново обратио: „Ја сам светлост света.+ Ко год ме следи, неће ходати у тами, него ће имати светлост+ живота.“ 13  А фарисеји су му рекли: „Ти сведочиш сам за себе, твоје сведочанство није веродостојно.“ 14  Исус им је одговорио: „Ако и сведочим сам за себе, моје сведочанство је веродостојно, јер знам одакле сам дошао и куда идем.+ А ви не знате одакле сам дошао и куда идем. 15  Ви судите по људским мерилима*,+ а ја не судим никоме. 16  Чак и ако судим, мој суд је праведан, јер не судим сам већ са Оцем који ме је послао.+ 17  У вашем Закону пише да је сведочанство веродостојно ако постоје два сведока.+ 18  Ја сведочим за себе, а за мене сведочи и Отац који ме је послао.“+ 19  Тада су га упитали: „Где је твој Отац?“ Исус је одговорио: „Ви не познајете ни мене ни мог Оца.+ Кад бисте познавали мене, познавали бисте и мог Оца.“+ 20  Он је то рекао док је поучавао народ у делу храма где су се сакупљали прилози.+ Нико га није ухватио, јер његово време још није дошло.+ 21  Исус им је поново рекао: „Ја одлазим и ви ћете ме тражити, али ћете ипак умрети у својим гресима.+ Тамо куда ја идем, ви не можете доћи.“+ 22  На то су Јудејци рекли: „Да се неће убити, јер каже: ’Тамо куда ја идем, ви не можете доћи‘?“ 23  А он им је рекао: „Ви потичете одоздо, а ја потичем одозго.+ Ви припадате овом свету, а ја не припадам овом свету. 24  Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Јер ако не верујете да сам ја онај који треба да дође, умрећете у својим гресима.“ 25  Тада су га упитали: „Ко си ти?“ А Исус им је одговорио: „Зашто вам уопште и говорим? 26  Имам много тога да кажем о вама и много тога о чему треба да судим. Али ја свету говорим оно што сам чуо од онога који ме је послао, а он говори истину.“+ 27  Али они нису схватили да им је говорио о свом Оцу. 28  Зато је Исус рекао: „Кад подигнете* Сина човечјег,+ тада ћете знати ко сам ја+ и да ништа не чиним сам од себе,+ него говорим оно чему ме је Отац научио. 29  Онај који ме је послао са мном је. Није ме оставио самог, јер ја увек чиним оно што је њему угодно.“+ 30  Многи који су чули његове речи поверовали су у њега. 31  Тада је Исус рекао Јудејцима који су веровали у њега: „Ако се будете држали мојих учења, заиста сте моји ученици, 32  и упознаћете истину+ и истина ће вас ослободити.“+ 33  На то су му неки рекли: „Ми смо Аврахамови потомци и никада нисмо никоме робовали. Како ти кажеш: ’Постаћете слободни‘?“ 34  Исус им је одговорио: „Истину вам кажем, свако ко чини грех, роб је греха.+ 35  Роб не остаје у кући заувек, али син остаје заувек. 36  Дакле, ако вас Син ослободи, тада ћете бити истински слободни. 37  Знам да сте Аврахамови потомци. Али ви желите да ме убијете, јер не прихватате моје учење. 38  Ја говорим оно што сам видео док сам био код свог Оца,+ а ви чините оно што сте чули од свог оца.“ 39  Они су му рекли: „Наш отац је Аврахам.“ Тада им је Исус рекао: „Да сте Аврахамова деца,+ чинили бисте оно што је Аврахам чинио. 40  А сада желите да убијете мене, човека који вам је рекао истину коју је чуо од Бога.+ Аврахам никад не би учинио тако нешто. 41  Ви чините дела свог оца.“ А они су му рекли: „Ми нисмо незаконита деца*, Бог је наш једини Отац.“ 42  Тада им је Исус рекао: „Кад би Бог био ваш Отац, ви бисте ме волели,+ јер ме је Бог послао и због њега сам овде. Нисам дошао сам од себе, него ме је он послао.+ 43  Зашто не разумете оно што говорим? Зато што не желите* да слушате моје речи. 44  Ваш отац је Ђаво и ви хоћете да поступате по жељама свог оца.+ Он је убица откако се побунио*+ и није остао постојан у истини, јер у њему нема истине. Кад говори лаж, говори оно што је својствено њему. Он је лажов и отац лажи.+ 45  А ја вам говорим истину, и зато ми не верујете. 46  Ко од вас може доказати да чиним грех? А ако говорим истину, зашто ми не верујете? 47  Онај чији је отац Бог слуша оно што Бог говори.+ Али ви не слушате јер Бог није ваш отац.“+ 48  Јудејци су му на то рекли: „Зар нисмо у праву кад кажемо да си Самарићанин+ и да је демон у теби?“+ 49  Исус је одговорио: „Није демон у мени. Ја поштујем свог Оца, а ви мене презирете. 50  Али ја не тражим славу за себе.+ Неко други жели да ме прослави, а он и суди. 51  Истину вам кажем, ако се неко држи мог учења, неће никад умрети.“+ 52  Јудејци су му рекли: „Сада знамо да је демон у теби. Аврахам је умро, као и пророци, а ти кажеш: ’Ако се неко држи мог учења, неће никад окусити смрт.‘ 53  Зар мислиш да си већи од нашег оца Аврахама, који је умро? А и пророци су умрли. Шта мислиш, ко си ти?“ 54  Исус им је одговорио: „Ако ја славим самог себе, моја слава не вреди ништа. Мене прославља мој Отац,+ за кога ви кажете да је ваш Бог. 55  Али ви га не познајете,+ а ја га познајем.+ Кад бих рекао да га не познајем, био бих лажов као и ви. Али ја га познајем и држим се његове речи. 56  Ваш отац Аврахам веома се радовао нади да ће видети мој дан. Он га је видео и обрадовао се.“+ 57  На то су му Јудејци рекли: „Немаш још ни 50 година. Како си могао да видиш Аврахама?“ 58  Исус им је рекао: „Истину вам кажем, ја сам постојао пре него што се Аврахам родио.“+ 59  Тада су узели камење да га каменују, али Исус се склонио од њих и изашао из храма.

Фусноте

Дословно: „по телу“.
То јест кад га погубе на стубу.
Дословно: „деца блуда“. Грчки: порнија. Видети Речник појмова, „Блуд“.
Или: „нисте у стању“.
Или: „од почетка“.