Kalo te përmbajtja

SHPJEGIM I VARGJEVE TË BIBLËS

Zanafilla 1:1—«Në fillim Perëndia krijoi qiejt dhe tokën»

Zanafilla 1:1—«Në fillim Perëndia krijoi qiejt dhe tokën»

 «Në fillim Perëndia krijoi qiejt dhe tokën.»—Zanafilla 1:1, Përkthimi Bota e Re.

 «Në fillim Perëndia krijoi qiejt dhe tokën.»—Zanafilla 1:1, Diodati i Ri.

Kuptimi i Zanafillës 1:1

 Në vargun e parë të Biblës tregohen dy të vërteta të rëndësishme. Së pari, ‘qiejt dhe toka’, ose universi fizik, e patën një fillim. Së dyti, ata i krijoi Zoti.—Zbulesa 4:11.

 Bibla nuk tregon sa kohë më parë e krijoi universin Zoti dhe as shpjegon se si e krijoi atë. Por thotë se e krijoi universin me anë të «energjisë së tij të jashtëzakonshme dhe fuqisë së tij të mahnitshme».—Isaia 40:26.

 Fjala «krijoi» është përkthyer nga një folje në hebraisht që përdoret vetëm për të përshkruar diçka që ka bërë Zoti. a Bibla i referohet si Krijuesi vetëm Perëndisë Jehova. bIsaia 42:5; 45:18.

Konteksti i Zanafillës 1:1

 Ky varg i parë i librit të Zanafillës nis tregimin për krijimin që gjendet në kapitujt 1 dhe 2 të Zanafillës. Nga Zanafilla 1:1 deri në 2:4, Bibla tregon shkurtimisht hapat që ndoqi Perëndia për të krijuar tokën dhe gjithë krijesat e gjalla që do të jetonin në të, përfshirë këtu burrin dhe gruan e parë. Pas këtij përshkrimi të përgjithshëm, Bibla jep një tregim më të hollësishëm rreth krijimit të burrit e të gruas.—Zanafilla 2:7-25.

 Zanafilla e përshkruan punën krijuese të Zotit si diçka që ndodhi brenda një periudhe prej 6 ‘ditësh’. Këto nuk ishin ditë të mirëfillta 24-orëshe, por periudha të paspecifikuara kohore. Në fakt, fjala «ditë» nuk i referohet vetëm periudhave kohore prej 24 orësh. Kjo tregohet te Zanafilla 2:4, ku fjala «ditë» përdoret si sinonim me fjalën «kohë». Aty përshkruhet i gjithë aktiviteti krijues prej 6 ditësh, sikur të kishte ndodhur në një «ditë» të vetme.

Ide të gabuara për Zanafillën 1:1

 Ide e gabuar: Zoti e krijoi universin fizik pak mijëra vite më parë.

 Fakt: Bibla nuk tregon se kur e krijoi universin Perëndia. Ndaj, pohimi i Zanafillës 1:1 nuk bie në kundërshtim me atë që besojnë shkencëtarët sot, pra se universi ekziston prej miliarda vjetësh. c

 Ide e gabuar: Zanafilla 1:1 tregon se Zoti është trinitet, sepse fjala hebraike që përkthehet «Zot» në këtë varg është në numrin shumës.

 Fakt: Titulli «Zot» që përkthen fjalën hebraike ’Elo·himʹ që është në shumës, tregon madhëri ose shkëlqesi, jo një numër personash. Një vepër referimi pranon se fjala ’Elo·himʹ në shumës që gjendet te Zanafilla 1:1 «shoqërohet gjithmonë nga një folje në njëjës. Pra, kjo fjalë nuk lidhet me numrin, por me shumësin e shkëlqesisë, siç përdorej përemri ne kur mbretërit i referoheshin vetes».—New Catholic Encycopledia, botimi i dytë, vëllimi 6, faqja 272.

Lexo kapitullin 1 të Zanafillës bashkë me shënimet shpjeguese dhe referimet.

a Në lidhje me këtë fjalë, një botim për studim HCSB Study Bible komenton: «Në formën veprore, folja hebraike bara’, që do të thotë ‘të krijosh’, nuk lidhet kurrë me njeriun, por vetëm me Zotin.»​—Faqja 7.

b Jehova është emri personal i Perëndisë.—Psalmi 83:18.

c Duke iu referuar shprehjes hebraike që është përkthyer «në fillim», një vepër referimi komenton: «Kjo shprehje nuk përcakton se sa e gjatë ishte kjo periudhë kohore.»—Expositor’s Bible Commentary, botimi i rishikuar, vëllimi I, faqja 51.