Kada pisinďa o Jan 17:1-26

  • O Ježiš pes poslednovar modľinel le apoštolenca (1 – 26)

    • O dživipen pro furt hino akor, te sprindžarkerena le Devles (3)

    • Le kresťanen na chal ňič kale svetoha (14 – 16)

    • „Tiro lav hino čačipen“ (17)

    • „Phenďom lenge pal tiro menos“ (26)

17  Sar o Ježiš ala lava dovakerďa, hazdľa upre o šero a phenďa: „Dado, akana imar šaj barares tire čhas, kaj tiro čhavo te bararel tut.  Tu diňal tire čhas zor upral savore manuša, kaj te del o dživipen pro furt savorenge, saven tu diňal, kaj pes pal lende te starinel.  Akor chudena o dživipen pro furt, te sprindžarkerena tut, jekhe čačikane Devles, a oles, saves bičhaďal, le Ježiš Kristus.  Me tut bararďom pre phuv kaleha, hoj dokerďom e buťi, savi mange diňal.  Dado, akana man barar, kaj man paš tute te el ajso rajipen, savo man sas paš tute sigeder, sar sas kerde perša manuša.*  Vakerďom pal tiro menos le manušenge, save dživenas andre kada svetos a saven mange diňal. On sas tire a diňal len mange a on šunen tiro lav.  Akana sprindžarde, hoj savoro, so mange diňal, hino tutar.  Bo lenge phenďom oda, so tu mange phenďal. On peske ola lava ile ko jilo a hine peske ista, hoj avľom khatar tute a paťanďile, hoj tu man bičhaďal.  Mangav vaš lenge. Na mangav vaš savore manuša andro svetos, aľe vaš ola, saven mange diňal, bo hine tire. 10  Savoro, so hino miro, hino the tiro. A so hino tiro, hino the miro. A somas maškar lende barardo. 11  Me imar na som maškar ala manuša, bo džav ke tute. Aľe on dživen maškar ala manuša. Dado, tu kaj sal svato, mangav tut, chraňin len angle* tiro menos, savo mange diňal, kaj te en andre savoreste zajekh avka sar amen sam andre savoreste zajekh. 12  Sar somas lenca, chraňinavas len angle tiro menos, savo mange diňal. Chraňinavas len, kaj aňi jekh lendar te na merel, ča jekhes na, le čhas, savo majinel te el zňičimen, kaj pes te ačhel oda, so hin pisimen andre Devleskero lav. 13  Aľe akana džav ke tute a vakerav pal savoreste, medik* som maškar o manuša, kaj the on te radisaľon avka sar me. 14  Oda, so lenge kamľal te phenel, lenge phenďom. Aľe o manuša andro svetos len nanavidzinen, bo nane ajse sar o manuša andro svetos, avka sar aňi me na som ajso sar o manuša andro svetos. 15  Na mangav tut, kaj len te les le manušendar, aľe kaj upral lende te ľikeres tiro vast angle koda nalačho. 16  Na chal len ňič kale svetoha, avka sar aňi man na chal ňič kale svetoha. 17  Pomožin lenge, kaj prekal o čačipen te en svata. Tiro lav hino čačipen. 18  Avka sar tu man bičhaďal maškar o manuša, avka the me len bičhaďom maškar o manuša. 19  Dživav pal o čačipen angle lende, kaj the on te dživen pal o čačipen. 20  Na mangav ča vaš lenge, aľe the vaš ola, save andre mande paťana, bo on pal mande vakerena. 21  Mangav tut, kaj te en savore andre savoreste zajekh kavka sar sal tu, Dado, andre savoreste zajekh manca a me som andre savoreste zajekh tuha. Mangav tut, kaj te en the on andre savoreste zajekh amenca a kaj o svetos te paťal, hoj tu man bičhaďal. 22  Presikaďom lenge paťiv, ajsi, savi presikaďal tu mange, kaj te en andre savoreste zajekh, avka sar amen sam andre savoreste zajekh. 23  Me som andre savoreste zajekh lenca a tu sal andre savoreste zajekh manca, kaj on te en čačes andre savoreste zajekh. A kaj avka o manuša te sprindžaren, hoj tu man bičhaďal a hoj len rado dikhes avka sar rado dikhes man. 24  Dado, kamav, kaj ola, saven mange diňal, te en manca odoj, kaj som me. A kaj te dikhen o rajipen, savo mange diňal, bo man rado dikhehas mek sigeder, sar sas kerde o manuša.* 25  Dado, tu kaj furt keres oda, so hino lačho, o manuša tut na sprindžarde, aľe me tut prindžarav. A ala sprindžarde, hoj tu man bičhaďal. 26  Kerďom sa, kaj te sprindžaren tiro menos a mek dureder ada kerava, kaj the on te presikaven avrenge o kamiben avka sar oda sikaves the tu mange, kaj lenca te avav andre savoreste zajekh.“

Poznamki tele čijarkica

Doslovňe: sar sas o svetos.
Abo vaš, bijal, aščal, predal.
Abo pokim.
Abo akorestar sar sas le Adam the la Eva čhave.