Predžan pro člankos

Predžan pro obsahos

Kada pisinďa o Jan

Kapitoli

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Pal soste hin

  • 1

  • 2

    • O bijav andro foros Kana; O Ježiš prekerel o paňi pre mol (1 – 12)

    • O Ježiš žužarel o chramos (13 – 22)

    • O Ježiš džanelas, so hin le manušes andro jilo (23 – 25)

  • 3

  • 4

    • O Ježiš vakerel la Samaritankaha (1 – 38)

      • Te služinel le Devleske avka, hoj ľidžal le Devleskeri zor the pal o čačipen (2324)

    • But Samaritana paťana andro Ježiš (39 – 42)

    • O Ježiš sasťarel jekhe muršeskere čhas, savo kerelas buťi paš o kraľis (43 – 54)

  • 5

    • O nasvalo murš andre Betzata hino sasťardo (1 – 18)

    • Le Ježiš hin le Dadestar bari zor (19 – 24)

    • Ola, so mule, šunena le Ježišoskero hlasos (25 – 30)

    • Ko vakerel čačipen pal o Ježiš (31 – 47)

  • 6

    • O Ježiš del te chal 5000 muršen (1 – 15)

    • O Ježiš phirel pal o paňi (16 – 21)

    • O Ježiš hino „koda maro, savo del čačikano dživipen“ (22 – 59)

    • O manuša phenen pre oda, so phenďa o Ježiš, hoj hin oda diliňipen (60 – 71)

  • 7

  • 8

    • O Dad vakerel čačipen pal o Ježiš (12 – 30)

      • O Ježiš hino „sar o švetlos, savo pomožinel le manušenge te dikhel“ (12)

    • Le Abrahamoskere čhave (31 – 41)

      • „Angle kada čačipen avena slobodna“ (32)

    • Le Bengeskere čhave (42 – 47)

    • Pal o Ježiš the Abraham (48 – 59)

  • 9

    • O Ježiš sasťarel le muršes, savo uľiľa koro (1 – 12)

    • O farizeja phučkeren ole muršestar, savo sas sasťardo (13 – 34)

    • Kore farizeja (35 – 41)

  • 10

    • Pal o pasťjeris the pal o bakrore (1 – 21)

      • O Ježiš hino lačho pasťjeris (11 – 15)

      • „Hin man the aver bakrore“ (16)

    • O Ježiš vakerel le Židenca pro inepos, sar pes žužarelas o chramos (22 – 39)

      • But Židi na kamen te paťal (24 – 26)

      • „Mire bakrore šunen miro hlasos“ (27)

      • O Čhavo the o Dad hine „sar jekh“ (3038)

    • But manuša pal o paňi Jordan paťana andro Ježiš (40 – 42)

  • 11

    • Pal oda sar muľa o Lazar (1 – 16)

    • O Ježiš phenel vareso, kaj la Martake the la Marijake te el feder pro jilo (17 – 37)

    • O Ježiš uštavel andal o meriben le Lazar (38 – 44)

    • Dothode pes, hoj murdarena le Ježiš (45 – 57)

  • 12

    • E Marija čhivel le Ježišoske pro pindre pachňaco oľejos (1 – 11)

    • O Ježiš avel andro Jeruzalem sar kraľis (12 – 19)

    • O Ježiš anglal vakerel pal peskero meriben (20 – 37)

    • Kaleha, hoj o Židi na paťan, pes ačhel oda, so pisinďa o prorokos Izajaš (38 – 43)

    • O Ježiš avľa o svetos te zachraňinel (44 – 50)

  • 13

    • O Ježiš morel le učeňikenge o pindre (1 – 20)

    • O Ježiš sikavel pro Judaš, hoj les zraďinela (21 – 30)

    • Nevo prikazaňe (31 – 35)

      • „Maškar tumende tumen rado dikhena“ (35)

    • O Ježiš anglal phenel pal o Peter, hoj les na prindžarela (36 – 38)

  • 14

    • O Ježiš, ča ov hino oda drom, savo ľidžal ko Dad (1 – 14)

      • „Me som oda drom, o čačipen the o dživipen“ (6)

    • O Ježiš phenel, hoj chudena le Devleskeri zor (15 – 31)

      • „O Dad hino zoraleder sar me“ (28)

  • 15

    • O priklados pal o čačikano viňičis (1 – 10)

    • O Ježiš phenel, kaj rado te dikhen jekh avres avka sar ov len (11 – 17)

      • „Nekbareder kamiben, savo šaj el“ (13)

    • O manuša nanavidzinen le Ježišoskere učeňiken (18 – 27)

  • 16

    • Varesave Ježišoskere učeňika ena murdarde (1 – 4a)

    • So savoro kerel le Devleskeri zor (4b – 16)

    • Le učeňikenge ela peršo phares pro jilo, aľe paľis radisaľona (17 – 24)

    • O Ježiš sikaďa, hoj hino zoraleder (25 – 33)

  • 17

    • O Ježiš pes poslednovar modľinel le apoštolenca (1 – 26)

      • O dživipen pro furt hino akor, te sprindžarkerena le Devles (3)

      • Le kresťanen na chal ňič kale svetoha (14 – 16)

      • „Tiro lav hino čačipen“ (17)

      • „Phenďom lenge pal tiro menos“ (26)

  • 18

    • O Judaš zraďinel le Ježiš (1 – 9)

    • O Peter lel avri e šabľa (1011)

    • Le Ježiš ľidžan ko Anaš (12 – 14)

    • O Peter peršovar phenel, hoj na prindžarel le Ježiš (15 – 18)

    • O Ježiš hino ko Anaš (19 – 24)

    • O Peter dujtovar the tritovar phenel, hoj na prindžarel le Ježiš (25 – 27)

    • O Ježiš hino ko Pilat (28 – 40)

      • „Miro kraľišagos nane sar o vladi andal ada svetos“ (36)

  • 19

    • Le Ježiš maren le bičoha the asan lestar (1 – 7)

    • O Pilat pale phučkerel le Ježišostar (8 – 16a)

    • O Ježiš hino primardo pro drukos pre Golgota (16b – 24)

    • O Ježiš phenel peskere učeňikoske, kaj te lel leskera da ke peste khere (25 – 27)

    • Le Ježišoskero meriben (28 – 37)

    • Le Ježišoskero ťelos hino thodo andre hrobka (38 – 42)

  • 20

    • Le Ježišoskero ťelos nane andre hrobka (1 – 10)

    • O Ježiš pes sikavel la Marija Magdalenake (11 – 18)

    • O Ježiš pes sikavel peskere učeňikenge (19 – 23)

    • O Tomaš na paťal, aľe paľis dikhel pre peskere jakha (24 – 29)

    • Soske sas pisimen adi kňižka (3031)

  • 21

    • O Ježiš pes sikavel peskere učeňikenge (1 – 14)

    • O Peter phenel le Ježišoske, hoj les rado dikhel (15 – 19)

      • „Čaľar mire bakroren“ (17)

    • So pes ačhela le učeňikoha, saves o Ježiš rado dikhelas (20 – 23)

    • Posledna lava (2425)