Gálatas 6:1-18

  • “Llaquicunapi cashpaca caishuj chaishujmi ayudarina capanguichi” (1-10)

    • Imata tarpushpapash chaitallatami cozechashun (7, 8)

  • Circuncisionda ruranaca na importantechu can (11-16)

    • Taita Diospa mushuj rurashca (15)

  • Tucuri shimicuna (17, 18)

6  Huauquicuna, si pipash na cuenta japishpata nali ñanda catijujpica, paitaca aliguman, ali ñanman tigrachunmi ayudangapaj esforzarina capanguichi. Taita Diospa espíritu santo pushajpi causanajuj quiquingunami shina rurana capanguichi. Shinapash, ama quiquingunapash tentacionbi urmangapami, cada uno cuidarina capanguichi.  Shinallata, llaquicunapi cashpaca caishuj chaishujmi ayudarina capanguichi. Shina rurashpami Cristopa leyta cazunajunguichi.  Si pipash na imapash cashpata importantemi cani yajushpaca paillatami pandarijun.  Cada unomi paillata imata rurashcapi pensarina can. Shinami na pihuanbash compararishpa, pai imata rurashcacunamandaca cushijuita ushanga.  Porque cada unomi paicuna imata rurana cashcataca rurana can.  Shinallata, Taita Diospa shimimanda yachajujcunaca, paicunata yachachijujmanga tucui ima alicunatapash compartinami capan.  Na pandarinachu capanguichi. Taita Diosmanda burlaritaca nipipash na ushanllu. Porque imata tarpushpapash chaitallatami cozechashun.  Nali munaicunapi pensarishpa tarpujcunaca, nalicunatallatami* cozechanga. Pero Taita Diospa espíritu santo pushajpi tarpujcunaca, Taita Diospa espíritu santomandaca para siempre causanatami cozechanga.  Shinaca alita ruranataca na saquinachu capanchi. Porque alita ruranata na shaijushpaca, Taita Dios agllashca tiempopica cozechashunmi. 10  Shinaca, shujcunata ayudana oportunidad ricurishcandimi, chai oportunidadcunata aprovechashpa tucuicunata ayudana capanchi. Pero ashtahuanbachaca, ñucanchi huauquicunatami ayudana capanchi. 11  Ricupaichi, ñucaca ñuca maquihuanbachami jatun letracunahuan quiquingunamanga escribipashcani. 12  Gentecunapa ñaupapi ali ricuringapaj munajcunami, quiquingunataca circuncisionda* rurachun obligangapaj munan. Paicunaca Cristomanda* ama catiriashpa llaquichi tucungapami shina ruran. 13  Porque circuncisionda rurashcacunapash, Leypi imata nishcataca na pactachinajunllu. Pero quiquingunata convincishcata jariyangapallami paicunaca quiquinguna circuncisionda rurachunga munan. 14  Pero ñucaca nunca na imamandapash jariyajungapaca munapanichu. Jatun racu caspipi* huañushca ñucanchi Señor Jesucristomandallami jariyangapaj munapani. Porque pai huañushcamandami, cai mundoca ñucapaca huañushcashna can. Y ñucapash cai mundopaca huañushcashnami cani. 15  Porque circuncisionda rurana o circuncisionda na ruranapash na importantechu can. Sino Taita Diospa mushuj rurashca canami ashtahuan importante can. 16  Shinaca, caipi nishcashna causajujcunaca o shuj shimipi nishpaca, Taita Diospa Israelca tranquilo ali causaiguta charichun y Taita Diospash paicunata llaquishcata ricuchichunmi munapani. 17  Cunanmanda vichaimanga nipipash na ñucataca imapash problemata rurachun munapanichu. Porque ñuca cuerpopi señalcunaca Jesuspa esclavo cashcatami ricuchijun. 18  Huauquicuna, ñucanchi Señor Jesucristopa ninan juyaica* quiquingunapa shungupi cachunmi munapani. Amén.

Notacuna

Griego shimipica “chingaita chinganatallatami” nijunmi.
Glosariopi “circuncisión” shimita ricupangui.
Griego shimipica “Cristopa jatun racu caspimanda” nijunmi. Glosariopi “huañuchingapaj jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Glosariopi “huañuchingapaj jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.